Хроскябский язык - Khroskyabs language

Хроскябс
Лаврунг
Bósʁæi
Родной дляКитай
Область, крайСычуань
Носитель языка
10,000 (2007)[1]
Коды языков
ISO 639-3джик
Glottologгуань1266[2]

Хроскябс (ранее известный как Лаврунг, исконное имя на диалекте вобзи: Bósʁæi «Тибетский язык», родное имя на диалекте Гуаньиньцяо: Krə́sji "Тибетский язык",[3] Китайский : 绰 斯 甲 语; пиньинь : Chuòsījiǎ yǔ) это Ргиалронгический язык Китая.[3] Это называется Гуаньиньцяо в Этнолог после города на западе Сычуань где говорят на одном диалекте языка, Thugsrje Chenbo (Wylie: головорезы рже чен бо). Это упоминалось как Лаврунг в предыдущих публикациях.

Спикеры классифицируются правительством Китая как этнические тибетцы.

Диалекты

Основываясь на общих фонологических и морфологических нововведениях, Лай (2017, п. 15) определяет две основные ветви хроскябов: основные диалекты хроскябов и ньорог (业 隆 话). Диалекты Core-Khroskyabs делятся на Phosul и Thugschen. Диалекты Thugschen включают Siyuewu (斯 跃武), Wobzi (俄 热), 'Brongrdzong (木 尔 宗) и Guanyinqiao (观音桥).

  • 'Jorogs (Йелонг 业 隆)
  • Основные диалекты хроскябов
    • Фосул (Пуси 蒲 西)
    • Thugschen
      • Сиюэву (斯 跃武)
      • Восточный Тугшен
        • Вобзи (Эре 俄 热)
        • Thugs-'Brong
          • 'Бронгрдзонг (Muerzong 木 尔 宗)
          • Гуаньиньцяо (观音桥)

Хуан (2007: 155)[1] распознает 3 основных диалекта хроскябов (, используя термин Лаврунг Китайский: Лавуронг 拉 坞 戎) в общей сложности около 10000 человек, рассредоточенных вдоль реки Дьюк (杜柯 河) долины на северо-западе Сычуань, к западу от Город Баркам. Диалекты:

  • Гуаньиньцяо (观音桥): на нем говорят более 8 800 человек в относительно широкой географической области, в основном в Уезд Цзиньчуань (в поселках Гуаньиньцяо 观音桥 乡, Эре 俄 热 乡, Эргали 二 嘎 里 乡, Тайянгхэ 太阳 河乡 (в деревне Майдигоу 麦 地 沟村)), а также в поселке Муэрцзон 木 尔 宗 乡 Баркамский уезд и в деревне Сиюэу 斯 跃武 村, городке Пуси 蒲 西乡 Округ Рангтанг. Хуан (2007) использует разновидность Maisika Hamlet 麦斯卡 寨 в деревне Ситао 斯 滔 村, Guanyinqiao Township 观音桥 в качестве репрезентативной точки данных, для которой длинный список слов приведен в приложении. Лай (2017) называет этот диалект Thugschen (тибетское название Гуаньиньцяо 观音桥). Обширные лексические данные и записи для четырех разновидностей Thugschen Guanyinqiao 观音桥 乡, Muerzong 木 尔 宗 乡, Ere 俄 热 乡 и Siyuewu 斯 跃武 村 представлены в Nagano & Prins (2013).[4]
  • Йелонг (业 隆): говорят в деревне Ёлонг 业 隆 村 в поселке Джиму 集 沐 乡, Уезд Цзиньчуань а также в деревнях Ньянке 年 克 村 и Дашиданг 大石 凼 村 в поселке Байвань 白湾乡, Баркамский уезд. Всего около 1000 спикеров. Как самый восточный диалект, диалект Йелонг претерпел ареальное влияние СитуrGyal неправильный язык ). Хуанг (2007) использует разновидность Zhousai Hamlet 周 塞 寨 в Yelong Village 业 隆 村 в качестве репрезентативной точки данных, для которой в приложении представлен длинный список слов. Лай (2017) называет этот диалект Ньорогс, и считает, что это самый расходящийся диалект.
  • Сяойили (小 依 里): говорят в деревнях Пуси 蒲 西村 и Сяойили 小 依 里 村 в поселке Пуси 蒲 西乡, Округ Рангтанг чуть более 120 человек. В деревне Сяойили на нем говорят в общей сложности 15 семей в деревне Луокси ox 寨 (имя Хроскяба: lo33 ʃi33), Luosituo Hamlet 罗斯托 寨 (название Хроскяба: rəɣ33 stʰu55), и Гамлет 88 八 十八 寨 (имя Хроскяба: bə55 jəm33) (Хуанг 2007: 2). В деревне Пуси (название Хроскяба: pʰu33 se55), на нем говорят в общей сложности 8 домашних хозяйств в Серья Гамлет 尔亚 寨 (имя Хроскяба: fsər33 jɐ55). Как самый западный диалект, диалект Сяойили претерпел ареальное влияние со стороны Северной Хорпа. Хуанг (2007) использует разновидность Luoxi Hamlet 罗西 寨 в качестве репрезентативной точки данных. Лай (2017) называет этот диалект Фосул.

Имена хроскябов и группы носителей диалекта Гуаньиньцяо (Huang 2007: 1-2):[1]

Место расположенияИмя ХроскябаокругКомпьютерные колонки
Гуаньиньцяо 观音桥 乡grəm53 de33Уезд Цзиньчуань2,200+
Эре 俄 热 乡ʁo55 vzi33Уезд Цзиньчуань2,500+
Эргали 二 嘎 里 乡rga55 ne33Уезд Цзиньчуань2,000+
Майдигоу 麦 地 沟村ʁji55 ba33Уезд Цзиньчуань300+
Муэрцонг 木 尔 宗 乡mbruŋ55 zuŋ33Баркамский уезд1,280+
Сиюэу 斯 跃武 村sjo33 rgən53Округ Рангтанг523

Имена хроскябов и группы носителей диалекта Ёлонг (Huang 2007: 1-2):[1]

Место расположенияИмя ХроскябаокругКомпьютерные колонки
Йелонг 业 隆 村dʑa33 ro55Уезд Цзиньчуань530+
Нианке 年 克 村ȵam55 kʰe33Баркамский уезд188+
Дашидан 大石 凼 村sto55 de33Баркамский уезд286+

Фонология

Начало

В диалекте вобзи 42 согласных фонемы, представленных в таблице ниже. Другие диалекты Хроскяба демонстрируют аналогичные системы.

ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйРетрофлексАльвеопалатальныйНебныйVelarУвулярный
ОкклюзионныйОзвученбdдзɟграмм
безмолвныйптtsckq
с придыханиемпtsʰtʂʰtɕʰ
носовоймпɲŋ(ɴ)
Continuantозвученшлzрʑj, (ɥ)ɣʁ
безмолвныйɬsʂɕç(Икс)χ

Диалекты хроскябов представляют собой сложные группы согласных. Кластер согласных в Wobzi состоит из трех частей: первичной, начальной и средней, которые можно проверить с помощью процесса частичного дублирования. 757 кластеров согласных засвидетельствованы согласно Лай (2017, п. 101). Один кластер может содержать до шести согласных подряд: ʁjnlzdə̂ «быть принужденным покупать для своей выгоды».

Порядок предисловий в кластере согласных следует иерархии звучности, зависящей от языка (Лай 2013 ):

ʁ-> j-> N-, m-> v-> r-, l-> s-, z-

Рифмы

Вобзи Хроскябс имеет 9 гласных фонем, перечисленных в таблице ниже. Найден один дифтонг, æi. Большинство диалектов Core-Khroskyabs имеют похожие системы гласных. В Phosul засвидетельствован полный ряд веларизованных согласных (Хуан 2007, п. 166): я, u, , , ʌˠ.

ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватьяты
Почти близко(ɪ)(ʊ)
Близко-серединаео
Серединаə/əˠ
Почти открытыйæ
Открытьаɑ

За исключением спрягаемых форм глагола, Хроскябс не допускает сложных кодов. В диалекте вобзи сложные коды запрещены даже в сопряженных глаголах. Рифмы, засвидетельствованные в Вобзи Хроскябах, перечислены в таблице ниже, с формами в спряженных глаголах между скобками.

-v-t-n-l-j-
я-iv(-в)(-ɪj)(-)
е-Эм-en-er(-æj)(-)
æ-æм-æv-æt-æn-æl-ær(-æj)(-)
а(-an)(-aj)(-aŋ)
ɑ-ɑv(-ɑn)(-ɑl)-ɑr(-æj)-ɑɣ-ɑŋ
ə-əм-əv-ət-ən-əl-ər(-ɪj)-əɣ(-)
о-ov-от-на-ol-или же(-oj)(-)
ты(-ООН)-ur(-uj)(-)
əˠ(-əˠn)
æi(-æin)(-æɪj)(-)

Тона

В Хроскябах засвидетельствованы два тона: высокий (H) тон, отмеченный σ́, и высокий (HL) тон, отмеченный σ̂. Некоторые минимальные пары в вобзи-хроскябах показаны в таблице ниже.

ЧАСГлянецHLГлянец
jléкроликjlêфлейта
ʁbɑ́ɣвзрыватьсяʁbɑ̂ɣбыть многочисленным
sʁǽiязык, звукsʁæ̂iвернуть, вернуть

Только один слог в фонологическом слове может нести тон, а поверхностные тона другого слога (ов), если они существуют, происходят от тононосного слога.

Грамматика

Словосочетание

Число

В диалектах хроскябов есть два числовых маркера, = ne для двойного и = ɟi для множественного числа: kɑpə̂ = ne (книга =ду) "две книги", kɑpə̂ = ɟi (книга =pl) "(более двух) книг". Как и во многих восточноазиатских языках, числовые маркеры запрещены, когда присутствует цифра:

kɑpə̂ (* = ne)jnæ̂
книга(* = DU)два
"две книги"
kɑpə̂ (* = ɟi)çsə̂m
книга(* = PL)три
"три книги"

Хроскябс представляет богатый набор классификаторов. Ниже приведен неполный список классификаторов диалектов вобзи (с числовым префиксом ə̂- "один").

КлассификаторГлянец
ə̂-loобщий классификатор
ə̂-ʁæiлюди
ə̂-rgɑɣкруглые предметы, люди
ə̂-ɬpʰaтонкие и плоские предметы
ə̂-гидлинные объекты
ə̂-bjæодежда
ə̂-χpʰoдеревья

Звательный

Звительный падеж образуется путем присвоения высокого тона предпоследнему слогу именной фразы.

СловосочетаниеЗвательная форма
tʂɑɕî 'Bkrashis'tʂɑ̂ɕi
lŋá = ɟi (ребенок =PL) 'дети'lŋâ = ɟi
vluvzɑ̂ŋdondʐəv 'Blobzang Dondrub'vluvzɑŋdôndʐəv

Маркировка корпуса

В Хроскябах засвидетельствован ряд энклитических падежей. Маркеры дел Wobzi перечислены в таблице ниже.

Маркер корпусаФункция
= jiродительный падеж
= kʰeдательный, аблативный
= ɣəэргативный, инструментальный
= sceсочувственный
= ʁɑместный (общий)
= sciместный (общий)
= tʰɑместный (поверхность)
= lɑместный (внутри)
= gəместный (внутри)
= viместный (под)
= çtʰuместный (нижняя часть мест)
= spərəместный (быть покрытым)
= kʰuместный падеж (обернуть)

Словесный шаблон

Глагол Khroskyabs демонстрирует шаблонную морфологию с сильным предпочтением префиксов, что означает, что каждый аффикс обязательно помещается в свой собственный слот, который невозможно изменить. В таблице ниже представлен вербальный шаблон Вобзи Хроскябс (Лай 2017, п. 293).

-11-10-9-8-7-6-5-4-3-2-1012
sə̂а-æ-, næ- и т. д.u-mə-zə̂-ʁ-N-v-s-ʁjæ̂-ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕГЛАГОЛ-ŋ, -j, -n-Cɑ / u
sə̂б-ɑ̂-tə-z-
ə̂-ɕə-
ФлективныйПроизводныеКореньФлективныйРедупликация

Префиксы: -1: существительное; -2: рефлексивный ʁjæ̂; -3: Причинная s- и z-; -4: Причинная v-; -5: автопоглощение N-; -6: непереходно-пассивный ʁ-; -7: условно zə̂-; -8: отрицательно mə-/mɑ-/mæ-/tə-, вопросительный ɕə-; -9: обратный u-, ирреалис ɑ̂- ', вопросительный ə̂-; -10: Ориентационные префиксы æ-, n-, kə-, n-, læ-, və-, rə-; -11 прогрессивный sə̂а-, превосходная степень sə̂б-.

Суффиксы: 1: Окончания имен:-, -j, -n; 2: Повторное дублирование

В следующих подразделах представлены некоторые характеристики аффиксов.

Совместимость

Префикс превосходной степени sə̂б- совместим с глаголами состояния и только с очень немногими динамическими глаголами: sə̂б-tsʰa (СУПЕРЛ-будь хорошим1) 'лучший', но *sə̂б-və (СУПЕРЛ-идти1).

Негатив имеет четыре алломорфа. mə- используется, когда не предшествует другой префикс: m-tsʰâ (NEG1-be.good) (это не хорошо); mæ- используется, когда префикс ориентации предшествует: næ-mæ-tsʰâ (IPFV.PST-NEG2-будь хорошим1); mɑ- употребляется в глагольных формах совершенного или прошедшего времени, что запрещает использование ориентировочных префиксов в таких ситуациях: m-vdé (NEG3-видеть2) '(s) он не видел' (vdê «видеть» не допускает использования каких-либо ориентировочных префиксов в прошлой форме); tə- используется в ирреальных ситуациях, императивном, юридическом и условном с ɑ̂- (нет zə̂-): æ-tə-dzî-n (IMP-NEG4-есть1-2) «Не ешьте!»; ɑ̂-tə-dzi (JUSS-NEG4-есть1) 'Пусть не ест. '

Вопросительные префиксы ə̂- и ɕə- не могут сосуществовать.

Приставка irrealis ɑ̂- и условный префикс zə̂- не могут сосуществовать.

Причинный s-

Причинный префикс s- в Вобзи Хроскябс претерпевает различные морфофонологические процессы, в том числе озвучивание ассимиляция, боковой диссимиляция, аффрикация, метатезис и боковой ассимиляция.

Озвучивание ассимиляции: s- становится озвученным z- перед звонкими прекращается и остается глухим перед глухими согласными и сонорами.

s- + kʰɑ̂ 'давать' → s-kʰɑ̂ 'вызывать давать'

s- + 'носить' → z-gí 'заставить носить'

s- + мо 'быть соткой' → s-mó чтобы быть сотней

Боковая диссимиляция: s- становится l- или же ɬ- (в зависимости от звучания следующего согласного), когда он предшествует зубным фрикативным и аффрикатным.

s- + sɑ̂ 'убить' → ɬ-sɑ̂ 'заставить убить'

s- + дзи 'есть' → л-дзи 'заставлять есть'

Аффрикация: Аффрикация в Вобзи Хроскябах не продуктивна. Его след можно найти в каузативизации глагола rʑə̂ 'мыть', l-dʑə̂ "вызывать смотреть", в котором фрикативный ʑ- становится аффрикатом, dʑ-.

Метатезис: В Wobzi Khroskyabs есть два типа метатезисов: метатезис упорядочивания префиксов и vCVr метатезис.

Метатезис упорядочивания префиксов следует иерархии звучности преинициалов. Если приставка s- должен быть добавлен к основе глагола, уже содержащей предисловия, который занимает более высокое место в иерархии звучности, он должен быть метатезирован.

s- + ʁbɑ́ɣ 'взорваться' → ʁ⟨z⟩bɑ́ɣ 'вызвать взрыв

s- + jbə̂v 'опухать' → jz⟩bə̂v "вызвать опухоль"

Первоначальные l- и р-, N- и м- опустить, когда причинный префикс s- добавляется, в то время как регистр не является обязательным для предустановок j- и v-.

s- + мкʰæ̂ 'быть экспертом' → m⟨s⟩kʰæ̂s-kʰæ̂ 'заставить быть экспертом'

s- + rlǽ «очистить» → r⟨s⟩lǽs-lǽ 'вызвать кожуру'

s- + ɬqʰǽl 'быть грязным' → ɬ⟨s⟩qʰǽls-qʰǽl 'сделать грязным'

vCVr метатезис, как следует из названия, касается глаголов с v- как предварительный и как код.

s- + vźr 'быть острым' → l-zɑ́v 'сделать острым'

vcVr метатезис - это специфический для вобзи процесс, которого нет в других диалектах хроскябов.

• Некоторые глаголы с падающим тоном претерпевают изменение тона на высокий при возникновении причинного s- применяется. Процесс непродуктивный.

s- + 'пить' → s-té 'заставить пить's- + nɑ̂r 'гореть' → s-nɑ́r 'вызвать горение's- + brê 'быть громким' → z-bré 'играть (инструмент)'

• Причинная форма глагола çtə̂ "быть коротким" с-тəм «сокращать» с дополнительной -m-кодой, которая может быть рефлексом чередования старых основ.

Автопоглощающий N-

Самовоспламеняющийся N- появляется как архифонема имеющий несколько форм поверхности в зависимости от фонологической среды, особенно место сочленения.

N- + pʰó 'резать' → m-pʰó 'собирать'

N- + dʑə̂dʑə 'тащить' → n-ddʑə 'тащить за собой'

N- + cʰǽ 'быть большим' → ɲ-cʰǽ 'расти'

N- + 'носить (туфлю, носок)' → ŋ-kʰú 'носить для себя'

N- + 'вытащить' → ɴ-qá 'вытащить для себя'

Регистрация

Объединение существительных засвидетельствовано в вобзи-хроскябах, а также в других хроскябских диалектах. Инкорпорационная конструкция в основном состоит из номинальной части (в полном виде или Статус Constructus форма) и вербальная часть. Во многих случаях к учредительным формам добавляется именной префикс.

'зуб' + 'быть маленьким' → взбесить 'быть молодым'

N- 'именной префикс' + tɕʰæ- (Статус Constructus из tɕʰî 'дорога') + fsê 'вести' → ntɕʰæ̂fse 'руководить'

s- 'именной префикс' + krə̂m 'дисциплина' + ɕǽ 'идти' → skʰrəmɕǽ 'ругать'

Обычно именная часть предшествует словесной части, но засвидетельствован один пример с глагольной частью, предшествующей именной части:

N- 'именной префикс' + tsr 'доить' + 'молоко' → Ntsʰərlú 'хорошо лактировать (коровы)'

Индексация аргумента

Диалекты хроскябов однозначно различают переходные глаголы от непереходных. Индексация аргументов представляет собой две модели: непереходную и транзитивную.

Непереходная парадигма в «Вобзи Хроскябс» проиллюстрирована в таблице ниже. Есть три суффикса, первое лицо единственного числа , первое лицо не единственного (или множественного числа) -j, и второе лицо -n. Третье лицо без опознавательных знаков. Подлежащий аргумент согласуется с глаголом.

ЧеловекСуффикс
1 гΣ- (ɑ) ŋ
1 плΣ-j
2Σ-n
нетн-дʰ-ɑ̂ŋ
1SGТихоокеанское стандартное время-смех.II-1SG
"Я смеялся."
nnæ-qʰî-n
2SGТихоокеанское стандартное время-смех.II-2
«Ты засмеялся».

Переходная парадигма демонстрирует иерархическое выравнивание. Хроскябс имеет 1> 2> 3 иерархия эмпатии. Что касается суффиксов, в аргументах SAP (участники речевого действия, обычно первые и вторые лица) глагол индексирует P (терпеливый аргумент), в противном случае он индексирует аргумент SAP, если он существует. Обратный префикс u- происходит, когда рейтинг P выше, чем A, а также почти во всех сценариях 3 → 3 с префикс ТАМ на глаголе. Во всех инверсных и 3 → 3 сценариях эргативный маркер = ɣə должно произойти на A. Переходная парадигма в Wobzi Khroskyabs показана в таблице ниже.

п
1 г1 пл23
А1 гΣ-nΣ- (ɑ) ŋ
1 плΣ-nΣ-j
2и-Σ- (ɑ) ŋu-Σ-jΣ-n
3u-Σ-n(и) -Σ

Ниже приведены несколько примеров прямой настройки:

нетnkə-rdû-n
1SG2SGТихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-2
«Я пошел встретить тебя».
нетætə̂kə-rd-ʊ̂ŋ
1SG3SGТихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-1SG
«Я пошел ей навстречу».
nætə̂kə-rd-ʊ̂ŋ
2SG3SGТихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-2
«Вы пошли ей навстречу».

Обратная конфигурация:

пû = ɣəнетk-u-rd-ʊ̂ŋ
2SG=ЭРГ1SGТихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-1SG
«Вы пошли меня встретить».
ætə̂ = ɣəнетk-u-rd-ʊ̂ŋ
3SG=ЭРГ1SGТихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-1SG
«Я пошел ей навстречу».
ætə̂ = ɣənк-у-рду-н
3SG=ЭРГ2SGТихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-2
«Она пошла встретить тебя».

В сценариях 3 → 3, если есть префикс TAM, должен появиться обратный маркер, иначе он не появится.

tʂɑɕî = ɣəsrúдзи
Бкрашись =ЭРГмясоесть. я
«Бкрашис ест мясо».
tʂɑɕî = ɣəsrúу-дзи
Бкрашись =ЭРГмясоТихоокеанское стандартное время.INV-eat.II
«Бкраши ел мясо».

Индексация аргументов в вобзи-хроскябах значительно упрощена по сравнению с другими хроскябскими диалектами. Guanyinqiao, Siyuewu и 'Brongrdzong - все они представляют различие между единственным, двойным и множественным числом для первого и второго лиц. Переходная парадигма Сиюэву проиллюстрирована ниже.

п
1 г1du1 пл2 г2du2pl3
А1 гΣ-nΣ-zΣ-ɲΣ- (æ) ŋ
1duΣ-ɣ
1 плΣ-j
2 гИНВ-Σ- (æ) ŋИНВ-Σ-ɣINV-Σ-jΣ-n
2duΣ-z
2plΣ-ɲ
3ИНВ-Σ-нINV-Σ-zИНВ-Σ-ɲ(ИНВ) -Σ

Чередование стеблей

Большинство глаголов Хроскяба имеют две основы, несколько глаголов имеют три основы, и только у некоторых глаголов есть только одна основа. Грубо говоря, стержень 1 используется не в прошлом, стержень 2 - в прошлом, а стержень 3 - в контекстах irrealis. Если у глагола только две основы (без основы 3), функции основы 3 покрываются основанием 1; и если глагол представляет только основу 1, основа 1 охватывает функции как основы 2, так и основы 3. Некоторые глаголы могут представлять только основу 2.

Стратегии

Во всех известных нам диалектах хроскябов обычно существует 5 стратегий чередования основ: чередование тонов (инверсия голосовой щели), чередование иней, чередование устремлений и добавление. Следующее описание в основном основано на диалекте вобзи, если не указано иное.

Чередование тонов на сегодняшний день является наиболее распространенной стратегией между стволом 1 и стволом 2. Для односложных глаголов наблюдается простая инверсия между высоким тоном и высоким падающим тоном. Если исходный тон высокий, стержню 2 будет назначен нисходящий тон, а если исходный тон нисходящий, стеблю 1 будет назначен высокий тон.

'надеть (стебель 1)' → хорошо 'надеть (стебель 2)'

kʰɑ̂ 'дать (стебель 1)' → kʰɑ́ 'дать (стебель 2)'

Что касается многосложных глаголов, тут есть две ситуации. Если последний слог имеет высокий тон, он изменится на нисходящий тон в Столе 2, в противном случае высокий тон назначается последнему слогу в Столе 2.

ɴqʰɑrŋɑ́ 'изгнать (стебель 1)' → ɴqʰɑrŋɑ̂ 'изгнать (стебель 2)'

tɕə̂rə 'рвать (стебель 1)' → tɕərə́ 'рвать (стебель 2)'

ndʐəvɑ̂ 'ходить (стебель 1)' → ndʐəvɑ́ 'ходить (стебель 2)'

Также широко засвидетельствовано чередование изморози. Чередование ина обычно сочетается с чередованием тона.

Во многих случаях в стебле 2 изменяется только гласная.

'освободить (Стержень 1)' → 'выпустить (стержень 2)'

м́ɣ 'не быть (стебель 1)' → мə̂ɣ 'не быть (стебель 2)'

В некоторых других случаях иней в стержне 2 изменяется на -əɣ несмотря на оригинальный иней.

fsǽ 'быть полным (стебель 1)' → fsə̂ɣ 'быть полным (стебель 2)'

ndzræ̂v 'сосать (стебель 1)' → ndzrə́ɣ 'сосать (стебель 2)'

Некоторые формы основы 2 представляют собой открытые слоги, в то время как соответствующие им формы основы 1 являются закрытыми.

vʑǽr 'побриться (стебель 1)' → vʑî 'побриться (стебель 2)'

Чередование аспирации встречается редко. Это только засвидетельствовано в (rə-) to 'to come (Stem 1)', чья Stem 2 (rə-) tʰó.

Дополнение встречается в трехосновных глаголах. Эти глаголы являются глаголами движения или глаголами передачи. См. Таблицу ниже.

Стебель 1Стебель 2Стебель 3Глянец
(rə-) və̂(rə-) ɕə̂(rə-) ɕǽидти
(rə-) to(rə-) tʰód(rə-) və̂, (rə-) vjîприходить
(rə-) vǽ(rə-) zə́m(rə-) zə̂mпринести
(rə-) tʰǽ(rə-) tʰə̂ɣ(rə-) vǽпринять

Функции

Основы глаголов обычно сочетаются с ориентировочными префиксами, чтобы выразить различные свойства времени, вида, модальности и очевидности. Ствол 1 используется в контекстах, не относящихся к прошлому, стебель 2 - в контекстах прошлого и совершенства, а стебель 3 - в контекстах irrealis.

Глагол в основе 1 может использоваться без ориентировочного префикса для общего факта. Он также может сочетаться с ориентировочным префиксом rə- в сенсорном или умозрительном не прошедшем контексте.

sú = tərnɑbɑ̂дзи
крупный рогатый скот =DEFтраваесть. я
«Скот ест траву».
sú = tərnɑbɑ̂r-u-dzî
крупный рогатый скот =DEFтраваНПСТ-ИНВ-есть. я
«Скот ест / ест траву».

Статические глаголы различают прошедшее несовершенное и совершенное, а динамические глаголы представляют только общее прошедшее время. В этих ситуациях требуется шток 2. Примеры основы 2 глагола состояния ndæ̂ «любить» проиллюстрировано ниже.

cə̂ = ɣətʂɑɕîn-u-ndə̂ɣ
3SG=ЭРГБкрашисIPFV.PST-INV-like.II
«Ему нравился Бкрашис».
cə̂ = ɣətʂɑɕîu-ndə̂ɣ '
3SG=ЭРГБкрашисPFV-INV-like.II
«Оказалось, что ему нравится Бкрашис».

Динамические глаголы не делают различий между несовершенным и совершенным, поэтому их значение в стволе 2 зависит от контекста.

cə̂Grə̂mdekə-ɕə̂
3SGThugschenТихоокеанское стандартное время-go.II
«Он уехал / собирался в Тугшен».

Деноминализация

Деноминализация в основном осуществляется через префикс в хроскябах. В вобзи хроскябах засвидетельствовано пять именных префиксов, перечисленных в таблице ниже. Приставки имеют ограниченную производительность. Самый продуктивный - н-.

ПрефиксТранзитивность производных глаголовПримеры
ʁ-непереходныйʁ-vdʑə́ (деноминация-френд) "существует (человек)"
N-непереходный, переходныйн-вɑ́ɣ (деноминация-алкоголь) "быть пьяным" (непереходный)
н-лвɑ́ɣ (деноминация-плечо) "носить на плече"
м-непереходный, переходныйм-на (деноминация-соус) "дип"
р-переходныйr-cʰə̂ (деноминация-half) "разделить"
s-переходныйz⟩ɟó (⟨деноминация⟩дыра)

Помимо префикса, также засвидетельствован суффикс. Глагол вобзи mkʰə̂-r "выпускать дым" образовано от существительного mkʰə́ "дым" с суффиксом -rə. В Siyuewu Khroskyabs, который сохраняет больше стоп-кодов, -d суффикс засвидетельствован определенными именными глаголами: rvî "топор" vs. rvæ̂d "мелко нарезать", дзи "еда" vs. дзид «съесть» и др.

Между глаголами и существительными встречается нулевое происхождение. Форма rmê может быть существительным, означающим «имя», или глаголом, означающим «называться». Направление образования неизвестно.

В некоторых случаях вычитание может сыграть роль в деноминализации. Существительное mbərlə́n «самолет (инструмент)» заимствован из тибетского འབུར་ ལེན་ bur.len «плоскость (инструмент)», а производная форма глагола - mbərlə́ «в самолет», с финальным -n упавший.


Рекомендации

  1. ^ а б c d Хуанг, Буфан (2007). Лавуронгю Яньцзю 拉 坞 戎 语 研究. Этническое издательство 民族.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хроскябс». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Лай, Юньфань (август 2014 г.). «Система личных соглашений Вобзи Лаврунга (Ргиалронгик, Тибето-Бирман)». Труды Филологического общества. 113 (3): 271–285. Дои:10.1111 / 1467-968X.12051.
  4. ^ Нагано, Ясухико (長野 泰 彦) и Принс, Мариэль (ред.). 2013. База данных rGyalrongic Languages. Осака: Минпаку.