Границы железной дороги - Borders Railway - Wikipedia

Границы железной дороги
Borders Railway logo.png
Пограничная железная дорога на станции Галашилс (география 4627824) .jpg
158 класс в Галашилсе, август 2015 г.
Обзор
ВладелецNetwork Rail
LocaleЭдинбург
Мидлотиан
Шотландские границы
ТерминиЭдинбург Уэверли
Tweedbank
Станции9
Интернет сайтграница.co.Великобритания
Служба
ТипТяжелый рельс
СистемаНациональная железная дорога
Оператор (ы)Абеллио СкотРейл
Депо (а)Tweedbank, Эдинбург Craigentinny
Подвижной состав158 класс
Класс 170
Верховая езда2,016,186 (2019)[1]
История
Открыт6 сентября 2015 г. (2015-09-06)
Технический
Длина линии35 миль 25 цепей (56,8 км)
Количество трековОдиночный трек
(три проходящие петли )
Ширина колеи4 футов8 12 в (1435 мм) стандартный калибр
ЭлектрификацияOHLE Уэверли в Ньюкрейгхолл,
неэлектрифицированный Ньюкрейгхолл в Твидбанк
Скорость работы90 миль / ч (145 км / ч) макс.
Наивысшая высота880 футов (270 м)
Карта маршрута
Borders Railway en.png

В Границы железной дороги соединяет город Эдинбург с Галашилы и Tweedbank в Шотландские границы. Железная дорога проходит по большей части трассы северной части Уэверли Рут, бывшая двухпутная линия на юге Шотландии и северной Англии, которая проходила между Эдинбургом и Карлайл. Эта линия была закрыта в 1969 году в рамках Буковые распилы, покидая пограничный регион без доступа к Национальная железная дорога сеть. После закрытия возникла кампания по возрождению Уэверли-Рут. Дискуссия о возобновлении работы северной части линии разгорелась в начале 2000-х годов. После обсуждений в Шотландский парламент, то Закон 2006 года о железной дороге Уэверли (Шотландия) получила Королевское согласие в июне 2006 года. Проект был переименован в «Пограничную железную дорогу» в августе 2008 года, а строительные работы начались в ноябре 2012 года. Пассажирское обслуживание на линии началось 6 сентября 2015 года, когда компания Queen официально открыла эту линию. Елизавета II состоялся 9 сентября.

Железную дорогу перестроили в неэлектрифицированный, преимущественно однопутная линия. Несколько уцелевших структур маршрута Уэверли, включая виадуки и туннели, были восстановлены и повторно использованы для вновь открытой железной дороги. Пассажирские перевозки курсируют каждые полчаса в будние дни до 20:00, ежечасно до 23:54 и по воскресеньям. Расписание также позволяет организаторам чартерных поездов проводить специальные экскурсии, и в течение нескольких недель после открытия линии ходили регулярные паровозы.

Фон

Закрытие маршрута Уэверли

В 1849 г. Северо-Британская железная дорога открыл линию из Эдинбург через Мидлотиан поскольку Hawick в Шотландские границы; дальнейшее расширение в 1862 году привело линию к Карлайл в Англии.[2] Линия, известная как Уэверли Рут после одноименные романы к Сэр Вальтер Скотт чьи истории происходили в окрестностях,[3][4][5] был спорно закрыт в январе 1969 года в соответствии с рекомендацией для его закрытия в 1963 году Beeching Report как безвозмездная линия.[6][7][8] Согласно информации, опубликованной Министерство транспорта, потенциальная экономия Британские железные дороги от закрытия линии составили не менее 536 000 фунтов стерлингов. Кроме того, по оценкам даровать 700 000 фунтов стерлингов потребовалось бы для поддержания полного обслуживания на линии.[9] Последним пассажирским поездом по маршруту Уэверли был Эдинбургский поезд.Сент-Панкрас спящий 5 января 1969 г. работал Класс 45 D60 Lytham St Anne's который прибыл в Карлайл на два часа позже из-за того, что протестующие заблокировали линию.[10][11]

Кампания по возрождению Borders Rail

Туннель Bowshank перед проектом Borders Railway, 2006 г.

В 1992 году архитектор Borders Саймон Лонгленд провел исследование маршрута на мотоциклах, в результате чего он основал компанию Borders Transport Futures (BTF) для оценки возможности открытия.[12][13] Проведя ТЭО,[14][15] в 1997 году компания была близка к реализации парламентских планов относительно того, что фактически станет длинной веткой для лесоперевозок из Главная линия западного побережья в Гретна к Longtown и Riccarton Junction где линия будет разветвляться по бывшей Пограничные округа Железная дорога к Килдерский лес.[16][12] Эта схема, известная как Южные границы железной дороги, был одним из двух проектов, продвигаемых BTF, второй - Железная дорога Северной границы - пригородная линия из Эдинбурга в Галашилс.[17] Планов связать две линии не было.[18] Железная дорога Южной границы столкнулась с трудностями из-за нежелания землевладельцев продавать землю.[16]

Основываясь на наработках BTF, компания Campaign for Borders Rail, основанная в 1999 году, смогла продвинуть проект по открытию для пассажиров участка между Галашилс и Твидбанк.[12][19] Первые шаги были сделаны в 1999 году, когда Шотландский парламент поддержал движение Кристин Грэм MSP в котором содержится призыв к восстановлению линии как средству обращения вспять экономического спада в районе границ.[20] После этого было проведено технико-экономическое обоснование на сумму 400 000 фунтов стерлингов. Скотт Уилсон и по заказу Шотландский офис в котором в феврале 2000 г. сообщалось, что для восстановления «не существовало непреодолимых ограничений планирования или окружающей среды», поскольку большая часть первоначальной линии могла быть использована повторно, хотя необходимо будет преодолеть несколько серьезных препятствий, что повлечет за собой значительные затраты.[21][22][23][24]

На участке длиной 19 км между Эдинбургом и Gorebridge.[21] Первым было нарушение прежней линии Объездная дорога Эдинбурга которые пересекали гусеничное полотно под небольшим углом, в результате чего было заглублено более 220 ярдов (200 м) трассы.[21] При проектировании объездной дороги местные советы потребовали предусмотреть положение для железной дороги, но Министерство транспорта отклонило их предложение, которое настояло на том, чтобы полотно пути было обрезано «на уровне».[25] Еще о двух нарушениях было сообщено в результате улучшения Дорога A7 между Эскбанк и Горбридж.[21] На линии в Gorebridge был построен небольшой жилой комплекс.[26] Еще больше посягательств было обнаружено на линии к югу от Tweedbank, что потребовало бы затрат на инфраструктуру более 100 миллионов фунтов стерлингов.[22] В отчете Скотта Уилсона также указано, что прогнозы патронажа для новой линии не обнадеживают, и ни один из рассмотренных вариантов маршрута не дал положительных результатов. рентабельность.[27] Вариант, который ближе всего подошел к нейтральной оценке затрат и выгод, - это повторное открытие только до Gorebridge.[26] Тем не менее, Скотт Уилсон указал, что открытие линии принесет пользу региону Бордерс, так как улучшит связь с Эдинбургом и создаст до 900 новых рабочих мест. Скотт Уилсон также предположил, что часть Пограничные округа Железная дорога поскольку Килдерский лес может быть восстановлен за 26 миллионов фунтов стерлингов, чтобы обеспечить транспортировку древесины по южной части новой линии границы.[22] Кроме того, линейная скорость 70–90 миль в час может быть достигнута на одной линии, в результате чего время в пути от Borders до Эдинбурга составит 45 минут по сравнению с 55 минутами на машине.[22]

Маршрут Уэверли на полосе отчуждения возле Gorebridge до проекта Borders Railway, 2007

Несмотря на рекомендации, содержащиеся в докладе Скотта Уилсона, политическое давление на правительство Шотландии с целью воссоединения региона Бордерс в конечном итоге привело к тому, что оно поддержало расширение пригородной сети Эдинбурга на 30 миль (48 км) до района Галашилс.[26]

Давление было, в частности, со стороны Кампании за пограничную железную дорогу, от имени которой Петра Бибербах в феврале 2000 г. подала петицию с 17 261 подписью в адрес Комитет по общественным обращениям Парламента Шотландии.[28][29] Петиция была единодушно поддержана парламентским комитетом по сельским делам, который представил его на рассмотрение в палату парламента.[30] На своих дебатах 1 июня парламент принял беспрепятственный движение SIM-922, в соответствии с которым он «признает и одобряет возможность создания железной дороги, соединяющей границы Шотландии с национальной сетью в Эдинбурге и Карлайле, и настоятельно призывает исполнительную власть Шотландии проконсультироваться с Стратегическое управление железных дорог и другие, чтобы облегчить его создание ".[31] В Шотландский пограничный совет, Мидлотский совет, Городской совет Эдинбурга, Шотландские границы предприятий, Фьючерсы на пограничный транспорт, Railtrack и ScotRail предложение на 1,9 миллиона фунтов стерлингов от Шотландский исполнительный Фонд общественного транспорта России, чтобы разрешить Парламентское постановление о возобновлении работы до Tweedbank, которое будет принято.[32] После получения финансирования три местных органа власти создали Объединенный железнодорожный комитет Уэверли для продвижения этой схемы;[33] консультант Тернер и Таунсенд был назначен для проведения необходимых исследований для Закон о транспорте и работах заявление.[34]

Эдинбург Crossrail

Эдинбург Crossrail
Легенда
Стрелка вверх North Clyde Line
Стрелка вверх Линия Файф Круг
Южный Гайл
Эдинбургский парк
Эдинбургский трамвай
Haymarket
Эдинбургский трамвай
Эдинбург Уэверли
(Эдинбургский трамвай Андреевская площадь)
Brunstane
Newcraighall
Кнопка Границы железной дороги

В то время как предлагаемая пограничная железная дорога проходила длительный период консультаций, пассажирские перевозки были вновь введены на уцелевшем участке маршрута Уэверли, предназначенном только для грузовых перевозок, между перекрестком Портобелло и Миллерхиллом. Brunstane и Newcraighall станций открылись 3 июня 2002 г., последние 4 34 миль (7,6 км) от Эдинбурга, обеспечивая парковаться и ездить обслуживание городу.[26][35] Схема обошлась в 10 миллионов фунтов стерлингов на строительство двух базовых станций и модернизацию 1,1 мили (1,8 км) пути для частых пассажирских перевозок.[36] В соответствии с ScotRail, это было первое «правильное открытие тяжелых железных дорог» со станциями с приватизация и первое постоянное сообщение со станциями на востоке Эдинбурга с тех пор, как Abbeyhill, Пиршилл, Портобелло и Иоппия закрыт в сентябре 1964 года.[36] От планов строительства станции в Портобелло отказались из-за опасений, что поезда, использующие ее, задержат GNER Сервисы.[37]

Запущен получасовой сервис с использованием Класс 158s бег поочередно к Dunblane и Bathgate.[36] Эта услуга, называемая Эдинбург Crossrail, простиралась от Ньюкрейгхолла до Эдинбург-Уэверли и продолжалась либо по North Clyde Line или Линия Файф Круг. Служба от Ньюкрейгхолла до Норт-Клайд-Лайн была позже электрифицирована как побочный продукт Железнодорожное сообщение Airdrie-Bathgate, оставив это от Ньюкрейгхолла до Далмени и через Файф-Серкл Лайн с дизельными поездами.[38][39] Crossrail оказался успешным и дал толчок развитию проекта Borders Railway.[35]

Бизнес-кейс

Полное экономическое обоснование этой линии было опубликовано в середине 2004 года, показав скромное соотношение выгод и затрат - 1,01: 1.[40] Дело было частично построено на проектируемых жилых комплексах - 700 в Приграничье и 1100 в Мидлотиане, что привело к негативной реакции на рельсы в местные выборы с успехом Пограничная вечеринка.[41] Представитель партии, советник Николас Уотсон охарактеризовал схему как «колоссальную трату денег» и призвал вместо этого использовать средства на Железнодорожное сообщение с аэропортом Глазго.[42] Кампания за пограничную железную дорогу показала, что низкий коэффициент объясняется выбором строительства однопутной линии для получасовых пригородных перевозок без пропускной способности для грузовых или специальных перевозок.[42] В марте 2008 г. было объявлено о пересмотренном соотношении выгод и затрат 1,32, несмотря на то, что затраты на строительство выросли до 235–295 млн фунтов стерлингов.[43]

В феврале 2013 года правительство Шотландии опубликовало окончательное экономическое обоснование, которое показало, что соотношение выгод и затрат составляет всего 0,5: 1.[44] Это привело журнал Местный транспорт сегодня чтобы прокомментировать, что эта линия была «одним из самых худших крупных транспортных проектов, финансируемых за последнее время».[44] Кампания за пограничную железную дорогу ответила, что это соотношение основано на моделирование это недооценивает потенциальное покровительство маршрута, предсказывая только 23 431 ежегодную поездку туда и обратно из Галашилса, что эквивалентно всего 70 пассажирам в день или трем на поезд, что будет меньше, чем количество, использующее существующее автобусное сообщение.[44]

Парламентское одобрение

Пешеходный мост через бывшую полосу отвода Уэверли-Рут в Галашилсе. С тех пор путь под мостом был заменен.

В июле 2005 года комитет по законопроекту о железной дороге Уэверли выступил в поддержку возобновления работы до Галашилса.[45][46] Законопроект обсуждался в сентябре 2005 г., и ходатайство в его поддержку было принято 102 голосами, при одном воздержавшемся никто не возражал.[46] 9 мая 2006 года комитет по законопроекту опубликовал свой окончательный отчет в поддержку проекта с двумя рекомендациями: станция должна быть предоставлена ​​в Stow и линию нужно было достроить полностью, то есть до Tweedbank.[47] Эти рекомендации были приняты парламентом Шотландии на заключительном обсуждении законопроекта 14 июня 2006 года.[47] Законопроект принят 114 голосами против одного.[48][49] В Закон 2006 года о железной дороге Уэверли (Шотландия) получила Королевское согласие 24 июня 2006 года и санкционировал строительство около 30 миль (48 км) новой железной дороги до Твидбанка с семью новыми станциями.[50] В общей сложности для принятия закона потребовалось три полных парламентских года, 29 заседаний комитетов, 108 свидетелей и количество газет высотой 4 фута (1,2 м).[47]

Линия является самым длинным участком железной дороги, который будет вновь открыт в современной истории Великобритании.[51] На 2 мили (3,2 км) длиннее, чем Робин Гуд Линия проект, а также самая длинная линия в Шотландии с момента открытия West Highland Line в 1901 г.[52] 6 августа 2008 года проект железной дороги Уэверли был переименован в проект пограничной железной дороги и передан под контроль Транспортная Шотландия в качестве статутное лицо.[33][53]

Строительные работы

Тендерный процесс

В октябре 2009 г. запуск объявить тендер застопорились после дискуссий между Правительство Шотландии и Казначейство Ее Величества над новыми правилами, которые требовали государственно-частное партнерство должны учитываться как государственные расходы.[54] График проекта был объявлен Финансовый секретарь Джон Суинни 4 ноября 2009 г., при этом он заявил, что строительство линии не начнется до 2011 выборы в шотландский парламент.[54] Тендерный процесс наконец начался 16 декабря 2009 г., когда уведомление о контракте было опубликовано в Официальный журнал Европейского Союза.[54]

В июне 2010 года компания Transport Scotland объявила, что три консорциума, выразившие заинтересованность в проекте, будут приглашены для участия в конкурентном диалоге; это были BAM UK, IMCD (Сэр Роберт Макэлпайн, Iridium Concesiones de Infraestructuras и Кариллион ) и New Borders Railway (Флуор, Миллер и Uberior Infrastructure Investments).[42] В середине ноября 2010 года выход компании Fluor привел к тому, что третий консорциум отказался от участия в торгах.[55] Второй консорциум вышел в июне 2011 года после решения Carillion не продолжать работу.[56] Это привело к отмене тендерной процедуры на Министр транспорта Шотландии Кейт Браун.[52][57] Network Rail была выбрана Transport Scotland для реализации проекта, и после нескольких месяцев переговоров на церемонии, состоявшейся 6 ноября 2012 года в здании, было подписано соглашение о передаче ответственности. Шотландский горный музей в Newtongrange.[58][52][59] Network Rail согласилась построить линию к середине 2015 года за 294 миллиона фунтов стерлингов, что больше предполагаемой стоимости линии на 230 миллионов фунтов стерлингов и 100 миллионов фунтов стерлингов, которые первоначально оценивались в 2000 году.[52][59][60] Эта цифра также значительно превышает 189 миллионов фунтов стерлингов, которые исполнительный директор Network Rail Иэн Кушер согласился построить линию в конце 2007 - начале 2008 года.[61]

В декабре 2012 года Network Rail назначила БАМ Наттолл в качестве основного подрядчика.[59] Команда Network Rail, которая работала на этой линии, была по сути той же, что и та, которая доставила Железнодорожное сообщение Airdrie-Bathgate в 2009.[62] Представитель Network Rail подтвердил, что уроки, извлеченные из предыдущего проекта, были применены к проекту Borders, например, улучшение координации между различными командами за счет их совместной работы в одном офисе в Newtongrange.[62] В июне 2013 года контракт на проектирование линии был передан компании URS которая согласилась спроектировать новые мосты, станции и дороги, а также отремонтировать существующие мосты и предоставить инженерную поддержку на сумму 3,5 миллиона фунтов стерлингов.[63]

Технические характеристики проекта

Новый виадук над кольцевой Харденгрин, октябрь 2014 г.

Линия включает 40 миль (65 км) однолинейных путей на расстояние 31 милю (50 км), а также 42 новых моста, 95 отремонтированных мостов и два отремонтированных туннеля, а для перемещения потребовалось 1,5 миллиона тонн земли.[64][65][66] Станции предоставляются по адресу Shawfair, Эскбанк, Newtongrange, Gorebridge, Stow, Галашилы, Tweedbank.[52] Согласно Network Rail, эта линия не подходила для двухпутной дороги, и, в любом случае, с самого начала не было экономического обоснования для удвоения линии.[64] Как результат, 21 14 мили (34,2 км) линии однопутные с тремя «динамическими» проходящие петли предоставление 9 12 миль (15,3 км) по двухпутной дороге, чтобы обеспечить получасовые услуги.[26][64][65] Маршрут не электрифицирован, но предусмотрена установка. воздушная линия если потребуется, поскольку мосты были построены Датчик W12.[64][67] Хотя некоторые участки линии рассчитаны на скорость до 90 миль в час (140 км / ч), средняя скорость по всей линии находится в диапазоне 35–39 миль в час (56–63 км / ч).[68]

Среди 27 крупных сооружений на линии наибольшую инженерную сложность представляла точка, где трасса пересекалась с объездной дорогой Эдинбурга. На тот момент нужно было построить туннель под Дорога A720 в то время как он был временно перенаправлен; Всего в проект включены пять новых связанных дорожных схем.[64][69] Серьезные проблемы создавали также заброшенные шахты к северу от маршрута, некоторые из которых датируются 16 веком и не были нанесены на карту.[64] В схеме задействовано более 200 мостов, так как маршрут пересекает Гала Вода и Речной твид девятнадцать раз.[59][69] Один из самых важных мостов на этой линии проходит через кольцевую развязку Харденгрин на автомагистрали A7, и в 2013 году потребовались масштабные работы.[70] Другие работы включали выкапывание заполненного резка на окраине Галашилс и реконструкция близлежащего моста, чтобы линия проходила под линиями электропередач.[66][69]

Начало работ

В первый дерьмо было превращено в Галашилсе 3 марта 2010 г., когда министр транспорта Шотландии Стюарт Стивенсон присутствовал на церемонии в присутствии активиста Мэдж Эллиот.[71][72] Это вызвало пункт в Закон Уэверли о железной дороге 2006 года, который обязал правительство Шотландии достроить линию до Tweedbank после начала работ.[73]

Строительство началось всерьез 18 апреля 2013 года после завершения восстановительных и подготовительных работ, таких как отвод земли, удаление растительности, снос некоторых структур и восстановительные работы на старых шахтах в Мидлотиане, на которые Network Rail потратила более 54 миллионов фунтов стерлингов.[52][74] Первым заданием были раскопки трассы пути через Монктонхолл и расчистка площадки для станции Шоуфэр.[74] Строительство первого моста линии, моста Рай-Хо в Миллерхолле,[69] 6 августа 2013 года проводились в рамках работ по отклонению линии от Эдинбурга от Ньюкрейгхолла до того, как она вернется в исходное положение.[75] 23-арка Виадук Newbattle (или Виадук Лотианбридж) грузовые автомобили вывозили грунт со строительной площадки, что облегчало движение по местным дорогам.[75]

Подготовка к прокладке пути в туннеле Bowshank, ноябрь 2014 г.

Первый путь был проложен в туннеле Bowshank 4 апреля 2014 года.[12] 30 сентября 2014 года первый поезд на Уэверли-Рут за 45 лет - рабочий поезд - отправился в Ньюкрейгхолл.[12] Укладка гусениц началась 6 октября 2014 г., хотя предварительные работы привели к дорожка из плит проложен через туннель Bowshank к югу от Стоу, а также балластировка на больших участках трассы и сборные стрелочно-переездные узлы для объездных колец.[76] Первой частью трассы, которую нужно было балластировать, стал участок через Виадук Лотианбридж которому необходимо было провести структурный ремонт.[69] К концу октября было проложено более 11 миль (18 км) пути до Тайнхеда, а двухпутная петля на кольце Шоуфэр была построена плюс 2 мили (3,2 км) второго пути на петле Бортвик. .[77] Работы были остановлены в конце ноября 2014 года после того, как подрядчик, работавший на БАМ Наттолл в районе Гала, получил травму, когда спящий вырвался, когда его подняли на место и приземлили на ногу.[78] Работа возобновилась 12 января 2015 года после рассмотрения компанией BAM методологии установки пути.[78] К 3 февраля путь через Галашилс был завершен, и сотни зрителей пришли встречать первый поезд, прибывший на станцию ​​с 1969 года, который везли GBRf Класс 66761 и 66741.[10]

Завершение

Королева Елизавета II была доставлена ​​в Твидбанк на поезде, тянущемся поездом No. 60009 Союз Южной Африки 9 сентября 2015 г., показано здесь к югу от туннеля Bowshank.

5 февраля 2015 года гусеничная машина Network Rail достигла конца очереди на станции Tweedbank, где собралась большая толпа.[79][80] Поскольку поезду не хватило пути, чтобы завершить укладку пути на вторую платформу, он должен был вернуться на следующий день.[79] Формальное завершение строительства состоялось 12 февраля, когда Кейт Браун закрепил последнюю длину рельса на месте.[79][81] За период строительства уложено более 1000 рельсов через 100000 шпалы.[79] После завершения строительства инфраструктуры внимание было обращено на установку оборудования сигнализации и связи, а также завершение работ на станциях.[82] А GSM-R система, управляемая с IECC рядом с Эдинбургом Waverley был на месте к апрелю 2015 года.[81]

13 мая 2015 г. прошел первый испытательный поезд, DRS Класс 37 604 с DBSO 9702, работал в 1К13 Tweedbank-Millerhill.[83][84][85] 4 июня 2015 года в Эдинбурге-Уэверли прошла церемония, посвященная заключительным этапам завершения работ, в ходе которых Мэдж Эллиот, ветеран кампании и член-основатель Campaign for Borders Rail, переименовала Класс 66 528 в ее честь.[86][87] Официальное завершение строительства и передача линии ScotRail Alliance, группе, образованной Network Rail и Abellio ScotRail, состоялись 14 июня 2015 года.[88] 12-недельный период обучения водителей для 64 водителей и 64 охранники началось 7 июня 2015 г.,[87][89][90][91] с Abellio ScotRail Class 170 170414 в ливрее, продвигая новую линию, проводящую испытательный пробег по измерению расстояния перехода от платформы к поезду.[92] Поезд, в котором находилось большое количество сотрудников Network Rail, останавливался на всех станциях от Ньюкрейгхолла до Твидбанка в присутствии больших толп зрителей.[92] На следующий день класс 158 158741 использовался для первых заездов по обучению водителей.[92] 26 июля 2015 года поезд для обучения машинистов перевозил участницу кампании Borders Мэдж Эллиот.[93] Граничная железная дорога была названа шотландским инфраструктурным проектом 2016 г. Королевский институт дипломированных оценщиков.[94]Окончательная стоимость проекта составила 353 миллиона фунтов стерлингов, из которых 295 фунтов стерлингов составили затраты на строительство (в ценах 2012 года).[95]

Открытие

Регулярные пассажирские перевозки начались 6 сентября 2015 года, когда 08:45 Tweedbank - Edinburgh Waverley отправился из двух вагонов ScotRail Class 158 во главе с 158701.[96] В первый день было совершено более 2500 поездок.[96] Специальная VIP-поездка для прессы прошла 4 сентября, и в 10:20 вылетела из Эдинбурга в Уэверли в сторону Tweedbank.[97]

Железную дорогу официально открыл Королева Елизавета II 9 сентября 2015 г. - день, когда она стала самый долго правящий монарх в британской истории.[98][99][100] Ее Величество путешествовала с Герцог Эдинбургский и Первый министр Никола Осетр на LNER Class A4 4488 Южноафриканский союз в присутствии хозяина, Джон Кэмерон.[101] Локомотив тащил грабли Марк 1с предоставленный SRPS а также Автомобиль Pullman № 310 Пегас.[101] Из-за плохой погоды полет на вертолете королевы из Балморал была задержана, что привело к позднему отправлению поезда и задержке в Ньюкрейгхолле, пока служба ScotRail очищала однополосный участок на юге.[101] Ее Величество сошла со станции Ньютонгрэндж, чтобы открыть мемориальную доску, знаменующую открытие железной дороги; вторая мемориальная доска была открыта на Tweedbank.[101] На следующий день LNER Class A4 начал шестинедельную программу специальных предложений Borders, продвигаемую ScotRail, в рамках которой услуги Tweedbank предоставлялись три дня в неделю.[101][102] На 17 полностью забронированных рейсах было перевезено около 6200 пассажиров.[103]

В течение первого месяца работы пограничной железной дорогой перевезли 125 971 пассажира.[104] Спрос намного превзошел ожидания ScotRail: линия обслуживала 19,4% от прогнозируемого годового патронажа в 650 000 человек в месяц.[104] Неожиданный уровень покровительства привел к переполненности службами и пассажирам, которые не могли сесть на промежуточные станции, что привело к тому, что ScotRail запустил четыре или шесть вагонов с утренними и пиковыми поездами.[104] ScotRail также арендовал дополнительное парковочное место возле станции Tweedbank, так как предоставленная парковка на 235 мест была заполнена до 9 утра.[104] Национальный музей горного дела возле станции Ньютонгрэндж сообщил о росте числа посетителей, а близлежащие города Мелроуз и Сент-Босуэллс подтвердили рост бизнеса и туризма.[104]

Детали маршрута

Характеристики линии

Виадук Newbattle до ремонта, май 2000 г.

Линия начинается на Южном перекрестке Ньюкрейгхолла, где трасса сворачивает с бывшего маршрута Уэверли к параллельной трассе на запад, которая пересекает бывшую шахту Монктонхолл, часть Midlothian Coalfield.[26][62][105] Здесь начинается первая из трех двухколейных динамических петель и продолжается 3,4 км до перекрестка Кингс-Гейт сразу за объездной дорогой Эдинбурга.[26][106] Новая трасса - около 660 ярдов (600 м) к юго-западу от первоначального маршрута - позволяет избежать новых дорог и оседания горных выработок на трассе Waverley Route через Миллерхилл, а также обслуживает новое жилье в Shawfair.[26][106] Существует ограничение максимальной скорости на кольце Shawfair 60 миль в час (97 км / ч), с ограничениями 40 миль в час (64 км / ч) на северном входе в петлю и 55 миль в час (89 км / ч) у Королевских ворот.[106] Новый мост пересекает двухпутную дорогу в объезд Эдинбурга.[26] Маршрут Уэверли пересекается у Королевских ворот, где он становится однопутным для 5 12 миль (8,9 км) через Eskbank, Newtongrange и Gorebridge.[26]

Сразу после Eskbank виадук Харденгрин, 87-метровый (80-метровый) бетонный пролетный мост, пересекает трассу A7 в Харденбридже, тем самым устраняя ущерб, нанесенный западной объездной дорогой Далкейт.[106][107] После этого виадук Гленеск пересекает Река Северный Эск, одноарочный пролет, построенный для Эдинбург и Далкейт железная дорога между 1829 и 1831 годами, это один из старейших железнодорожных мостов Шотландии.[106][107] Вскоре за ним следует 23-арочный виадук Newbattle между Eskbank и Newtongrange, где однопутный путь проходит по центру конструкции, как в случае с Виадук Риблхед на Линия Сетл-Карлайл.[107] Второй двухпутный участок начинается на перекрестке Фушибридж и продолжается 6,1 км до станции Тайнхед.[106][108] Затем однопутный участок длиной 10 миль (16 км) простирается до Фалахилл там, где железобетонная коробка длиной 110 ярдов (100 м) проходит под трассой A7, при этом первоначальное выравнивание было потеряно, чтобы можно было выпрямить дорогу через полотно.[109] Перестройка на Фалахилле, а также установка однопутной на более широкой двухпутной трассе позволили достичь здесь более высоких линейных скоростей, чем это было возможно на трассе Уэверли; в то время как кривизна старой линии ограничивала скорость линии до 60 миль в час (97 км / ч), на новой линии единицы достигли 86 миль в час (138 км / ч).[110] Ограничение скорости для следующих 7 миль (11 км) до перекрестка Галабанк составляет 85 миль в час (137 км / ч) с ограничением 60 миль в час (97 км / ч) на полпути.[110] Предел повышен до 90 миль в час (140 км / ч) для 1 34 миль (2,8 км) к югу от Тайнхеда, хотя такая скорость вряд ли будет достигнута на практике из-за уклона и небольшого расстояния.[110]

Класс 170 в Tweedbank, июнь 2015 г.

Заключительный участок двухпутной дороги начинается на перекрестке Галабанк на подходе к Стоу, где 3 14 петля миль (5,2 км) начинается со скорости 60 миль в час (97 км / ч) оказаться перед тем, как пройти несколько обратных поворотов и пройти через туннель Bowshank длиной 220 ярдов (200 м), чтобы добраться до мыса Bowland.[67][110] Ограничение скорости снижается с 70 миль в час (110 км / ч) до 60 миль в час (97 км / ч) через Боулэнд.[111] Последний 5 12-мильный участок (8,9 км) до Галашилс и Твидбанк является полностью однопутным, за исключением подхода к Твидбанку.[67] 69-ярдовый (63 м) туннель Торвудли пересечен непосредственно перед Галашилсом, и четыре речных перехода сделаны менее чем на 2 мили (3,2 км), что потребовало новых пролетов моста.[67] В Галашилсе из-за вторжения путей линия отклоняется на восток между крутым берегом и боковой стеной супермаркета, который занимает место бывшей станции.[112] Последние 2 мили (3,2 км) до Твидбанка линия следует по своему первоначальному выравниванию по реконструированной набережной и вырубке, прежде чем пересечь реку Твид на Категория B указана Виадук Красный мост.[112]

Что касается уклонов, линия продолжается по уровню до Эскбанка, где поднимается на вершину Фалахилла (880 футов). над уровнем моря ) на правящий градиент 1 к 70, а затем спускается с типичным градиентом 1 к 150 в Галашилс и Твидбанк.[108][113][114] Фалахилл - десятый по величине стандартный калибр железнодорожный саммит в Великобритании, всего на 35 футов (11 м) ниже, чем Саммит Шап.[115] Петля Фушибриджа проходит под уклоном 1: 70 и поднимается на юг вверх по берегу Бортвик-Бэнк, который в прошлом был проблемой для паровозов, тянущих тяжелые грузы.[108]

Потенциал для дальнейшего удвоения существует вокруг Newtongrange, где были предусмотрены пассивные условия.[62][108] Линия имеет семь наборов точек, по две на каждую из трех динамических петель и одну на конечной точке Твидбанка.[116]

Обслуживаемые места

Стоу вокзал - сохранилось старое здание вокзала

Маршрут протяженностью 30 миль (48 км) обслуживает станции Tweedbank, Galashiels, Stow, Gorebridge, Newtongrange, Eskbank, Shawfair, Newcraighall, Brunstane и Edinburgh Waverley, с общим временем работы 55 минут для большинства услуг.[62][117] Некоторые услуги замедляются из-за конфликтов с услугами других операторов в районе Эдинбурга.[62] На новых станциях нет персонала, но есть автоматы по продаже билетов и информация о поездах.[10] На всех станциях, кроме Галашильских, есть парк и кататься удобства; в Галашилсе местный совет построил 5,2 миллиона фунтов стерлингов. автобусная / железнодорожная развязка.[62][64][69][118] Станция в Стоу была поздним дополнением к схеме после лоббирования со стороны Кампании за пограничную железную дорогу.[52] Кампания также привела к расширению платформ на конечной станции Tweedbank до 312 ярдов (285 м), чтобы принимать чартерные туристические поезда длиной до 10–12 вагонов.[52][119] Пассивно предусмотрено расширение всех других платформ станции со 170 ярдов (160 м) до 257 ярдов (235 м).[108] Станция Eskbank удобна для Эдинбургский колледж кампус, а также Общинная больница Мидлотиана.[118]

Название линии

Первое зарегистрированное использование термина Границы железной дороги описание вновь открытой линии было в документе Corus Rail Consultancy в январе 2004 г., озаглавленном Создание инновационной пограничной железной дороги, который был заказан фондом Waverley Route Trust.[40] Ранее линия Эдинбург – Твидбанк по-разному описывалась как Уэверли вокзал и Граница железной дороги.[40] В середине 2014 года компания Transport Scotland рассматривала возможность проведения конкурса для общественности, чтобы представить свои идеи для названия, но Совет по границам Шотландии был категорически против, поскольку Borders Railway разработал сильную фирменный стиль.[120] Использование Waverley Line или же Уэверли Рут поскольку линия считалась исторически неточной Советом и Кампанией за пограничные железные дороги, так как эти названия всегда использовались только для всей исходной линии до Карлайла.[120]

Покровительство

В Экономическое обоснование компании Transport Scotland для пограничной железной дорогиСогласно прогнозу центрального патронажа, опубликованному в ноябре 2012 года, в течение первого года работы количество дополнительных рейсов пассажиров в обратном направлении составит 647 136 человек.[121] Он был разбит на Эдинбург-Парк (4071), Хеймаркет (35329), Эдинбург-Уэверли (220533), Брунстейн и Ньюкрейгхолл вместе взятые (986), Шофэр (61 860), Эскбанк (130 525), Ньютонгрейндж (52 918), Горибридж (90 019), Стоу (5843), Галашилс (23 431) и Твидбанк (21 621).[122]

По истечении первого месяца фактическое количество пассажиров составило 125 971 человек,[123] по сравнению с прогнозируемым ежегодным общим количеством около 650 000 дополнительных обратных поездок, т.е. 2,6 миллиона дополнительных въездов и выездов на всех станциях.[нужна цитата ] К 23 января 2016 года на линии было перевезено 537 327 пассажиров, при этом еженедельные данные постоянно показывают более 20 000 поездок.[121] По данным, опубликованным 31 мая 2016 года, с 6 сентября 2015 года было перевезено 694 373 человека.[124] Станция Tweedbank посетила 183 918 пассажиров по сравнению с прогнозируемыми 18 978 пассажирами, в то время как у Galashiels было 104 593 пассажира против прогнозируемых 20 567.[124] Однако Eskbank, Gorebridge и Shawfair зарегистрировали меньше, чем предполагалось.[125] В сентябре 2016 года было объявлено, что по вновь открывшейся линии перевезено 1 миллион пассажиров.[126]

Окончательные годовые показатели использования пассажирских поездов в 2015/16 для каждой станции были следующими: Эдинбург-Уэверли (21 723 960), Брунстейн (165 978), Ньюкрейгхолл (224 026), Шоуфэр (13 202), Eskbank (128 298), Ньютонгрейндж (86 298), Горибридж. (59 304), Стоу (39 656), Галашилс (213 760) и Твидбанк (300 602).[127] За период 2017-18 годов патронаж вырос на 5,5% до 1,5 миллиона.[128]

Операция

Услуги

Расписание

С понедельника по субботу услуги отправляются каждые полчаса в каждом направлении до 20:00, с почасовым обслуживанием после 20:00 и по воскресеньям.[129] Первый будний день отправляется в 05:20 из Tweedbank.[130] с последним вылетом из Эдинбурга в 23:54. Время отправления из Эдинбурга обычно составляет 24 и 54 минуты в час, а из Твидбанка поезда отправляются в 28 и 58 минут в час; индивидуальные тайминги могут отличаться примерно на минуту.[130] Поезда, отправляющиеся почти в час, не заходят в Стоу, кроме как в часы пик и по вечерам; Воскресная служба останавливается в Стоу.[129] Большинство услуг работает между Эдинбургом и Tweedbank, за исключением нескольких утренних пиковых рейсов, которые продолжают Гленротес с Торнтоном через Линия Файф Круг и несколько вечерних пиковых рейсов, которые начинаются в Гленротесе с Торнтоном.[131]

По словам министра транспорта Шотландии Кейта Брауна, расписание позволяет организаторам чартерных поездов проводить специальные экскурсии в ежечасные вечерние и воскресные службы.[119] Поезда с отправлением 10:54, 12:54 и 14:24 из Эдинбурга и 11:59, 13:59 и 15:28 из Tweedbank могут быть затронуты расписанием паровых поездов.[65][99][130][132]

Подвижной состав

Маршрут обслуживается новым ScotRail франчайзи, Абеллио СкотРейл, которая взяла на себя управление в апреле 2015 года.[65] 158 класс DMU используются на линии, один из поездов класса 170 имеет особую ливрею, рекламирующую туристические достопримечательности Приграничья.[65] Network Rail указала, что первоначально курсируют трехвагонные поезда с возможностью формирования шестивагонных поездов с использованием Класс 170 каскадом из Глазго в Эдинбург по линии Фолкерк как только этот маршрут будет электрифицирован.[65] Когда в 2013 году были опубликованы вакансии на 18 должностей машинистов поездов-стажеров на запланированном депо Tweedbank, интерес был значительным: на эти должности было подано 2229 заявок.[44]

С 2018 года основным агрегатом на линии станет Class 170.[133] Они будут обслуживать новый 3-х автобусный автобус до Файфа ежечасно.[133]

Тарифы

Первоначальные планы, о которых было объявлено в феврале 2014 года, указывали, что стоимость проезда от конца до конца составляет менее 10 фунтов стерлингов, а средняя стоимость проезда через пограничную железную дорогу составляет всего 3,50 фунтов стерлингов.[132] Согласно структуре тарифов, опубликованной Abellio ScotRail в июне 2015 года, единый тариф для взрослых между Эдинбургом и Tweedbank составлял 10 фунтов стерлингов,[134] в то время как взрослый возврат в любое время дня составляет 16 фунтов стерлингов или 11,20 фунтов стерлингов внепиковый.[92] В начале 2014 года были опубликованы следующие новые тарифы.[135]

ТарифыTweedbankГалашилыStowGorebridgeNewtongrangeЭскбанкShawfairNewcraighallBrunstaneУэверли
Галашилы£1.80
Stow£3.20£1.80
Gorebridge£5.90£5.30£2.80
Newtongrange£6.50£6.10£4.60£2.00
Эскбанк£7.00£6.50£5.10£2.40£1.70
Shawfair£7.20£6.90£5.70£3.00£2.20£1.50
Newcraighall£8.30£7.90£6.40£3.80£3.10£2.60£1.10
Brunstane£8.80£8.30£6.90£4.30£3.50£3.10£2.00£1.30
Уэверли£9.80£9.10£7.70£5.20£4.60£4.30£3.20£2.40£2.40
Haymarket£9.80£9.10£7.70£5.20£4.60£4.30£3.20£2.40£2.40£2.10

Общественное железнодорожное партнерство

С запуском железной дороги общественное железнодорожное партнерство был сформирован.[136]

Преимущества проекта

Выступая в ноябре 2012 года, министр транспорта Шотландии Кейт Браун предсказал, что Borders Railway принесет внутренние инвестиции в местные сообщества, а также принесет выгоду в размере 33 миллионов фунтов стерлингов для экономики Шотландии в целом.[59] Сама фаза строительства обеспечит создание 400 рабочих мест и послужит катализатором роста бизнеса и жилищного строительства, поскольку этот район окажется на небольшом расстоянии от Эдинбурга.[59] Поездки на автомобиле сократятся на 60 000 пиковых поездок в год, что снизит выбросы углерода и снизит дорожное движение и аварии на A7 и Дороги A68.[59] Прогноз жилищного строительства сбылся, когда, как сообщается в Вечерние новости Эдинбурга 5 августа 2013 года на этой линии начался жилищный бум: количество новых домов в Мидлотиане удвоилось за предыдущий год, многие из которых были расположены в непосредственной близости от станций линии.[75] Ожидается, что в ближайшие 25 лет в районе Shawfair будет построено 4 000 домов.[118] 20 августа 2014 г. Алекс Салмонд, тогда Первый министр Шотландии, объявил на встрече с членами Шотландского пограничного совета, что он ожидает, что железная дорога принесет шотландской экономике миллионы фунтов стерлингов, и что будет проведено технико-экономическое обоснование, чтобы определить способы, которыми линия может стимулировать туризм в регионе Бордерс.[65]

Исследование Центра развития путешествий и туризма Моффата показало, что число посетителей туристических достопримечательностей Мидлотиана и Бордерс увеличилось на 4% и 6,9% соответственно за первые семь месяцев 2016 года, в то время как Abbotsford House, Сэр Вальтер Скотт бывший дом недалеко от Галашилса, пережил значительное оживление в его состоянии, поскольку он сообщил о росте посещений на 12% в течение 2016 года.[137][138]

Исследование, опубликованное 15 июня 2017 года по заказу Transport Scotland и Borders Railway Blueprint Group, показало, что 50% пользователей линии переехали в этот регион и что более 80% тех, кто сменил работу, указали железную дорогу как фактор в их решение.[139] По оценкам исследования, в год было сэкономлено 40 000 поездок на автомобиле и на 22 000 меньше поездок на автобусе.[139] В отчете также указано, что 23% посетителей этого района не сделали бы этого без железной дороги.[139]

Критика

158 класс выезд на объездную петлю на перекрестке Галабанк

Возможности инфраструктуры

Конструкция линии была описана как напоминающая «базовую железную дорогу», построенную с ограниченным бюджетом и включающую ряд функций экономии, таких как использование старых двухвагонных дизельных поездов и использование линии как однопутной.[21] Это в отличие от вновь открытого Железнодорожное сообщение Airdrie-Bathgate, который изначально строился как двухпутная электрифицированная железная дорога.[21] Комментаторы утверждали, что разница между двумя линиями отражает скептицизм по отношению к Пограничной железной дороге, который существовал с тех пор, как предложения были впервые внесены в 1990-е годы, а также нежелание позволить проекту стать слишком амбициозным.[21] В частности, в 2011 году компания Transport Scotland по сокращению затрат привела к разработке новой спецификации проекта, которая снизила динамику проходящие петли от их запланированной общей длины в 16 миль (26 км), и не смогли защитить линию от будущего, поскольку все восемь автодорожных мостов должны быть построены только с однопутной шириной, включая пять мостов на участке между Тайнхедом и Стоу, где в остальном других препятствий для удвоения линии не было.[140]

Точно так же ключевые подземные мосты на участке до Горбриджа также были построены только для однопутного движения, особенно мосты 16а и 24а через А7 в Харденгрин и Гор-Глен.[141] Это контрастировало с качеством местных дорог, построенных по новой линии, в том числе A720, который шире, чем требуется для размещения возможных дополнительных полос движения.[141] В пресс-релизе BAM Nuttall указывалось, что помимо 30 миль (49 км) новой линии, финансирование проекта Borders Railway 6 15 миль (10 км) новых дорог.[141] Позже выяснилось, что на этих поздних изменениях железнодорожной инфраструктуры настаивала компания Network Rail, чтобы обеспечить выполнение проекта в рамках бюджета и вовремя.[142]

Кроме того, отсутствие сайдинг в любом месте на линии спасательным локомотивам может быть сложно восстановить сломанный поезд, не вызывая серьезных сбоев.[143][144]

Эти опасения должны были оказаться оправданными, поскольку в течение первого месяца работы линии имел место ряд широко разрекламированных проблем, начиная от переполненности, в результате которой пассажиры стояли на протяжении всей поездки, до трудностей с хронометражом из-за чрезмерного время пребывания на станциях.[101] Кроме того, проблемы с сигнализацией привели к отключению линии почти через месяц после открытия.[145]

Расписание

Хотя Кампания за пограничную железную дорогу признала, что получасовые остановки в будние дни были бы полезны для пассажиров, она ставит под сомнение, является ли это наилучшим вариантом использования линии, которая может обеспечивать другие типы движения.[68] Организация предложила двухуровневую услугу, в соответствии с которой поезд с получасовой остановкой и экспресс-служба с почасовой остановкой будут продолжать движение к северу от Gorebridge.[68]

Неспособность продолжить Мелроуз

В отчете Скотта Уилсона не рассматривалось расширение линии за пределы Tweedbank из-за увеличения капитальных и операционных затрат на продолжение без соответствующего увеличения пассажирского спроса.[146] Кампания за пограничную железную дорогу, тем не менее, считает, что были бы веские основания для достижения Мелроуз исходя из роли города в приграничном туризме.[68]

Перенаселенность

С момента открытия пограничной железной дороги было много жалоб на нехватку мест, наличие билетных автоматов и нехватку парковки, особенно в Tweedbank. Высокий спрос заставил ScotRail увеличить количество обслуживаемых поездов до трех или четырех вагонов. Однако это и общее открытие линии также способствовали общей нехватке вагонов в сети ScotRail, что вынудило их нанимать дополнительные поезда.[147][148]

Производительность услуги

Кампания за пограничную железную дорогу в феврале 2016 года заявила, что только 35,5% услуг прибывали вовремя в Tweedbank, что сделало пограничную железную дорогу одной из самых неэффективных услуг ScotRail.[121] Кроме того, проблемы с надежностью блоков класса 158 и проблемы с экипажами привели к тому, что по крайней мере один поезд был отменен в 74 из 143 дней с 31 марта по 20 августа 2016 года.[149] Это включает 14 дней серьезных сбоев из-за нехватки экипажа, 18 дней из-за проблем с классом 158 и девять дней из-за сбоев сигнализации.[149] Нехватка экипажа возникла из-за более высокого, чем ожидалось, уровня заболеваемости, а также из-за сложности замены персонала в популярный период для ежегодный отпуск.[149][150] Проблемы с надежностью двигателей класса 158 возникли в жаркую погоду, что привело к радиаторы перегреваться, особенно на крутых спусках с большой нагрузкой, так как охлаждающая жидкость системы стали напряженными.[149][150] Чтобы решить эту проблему, ScotRail попытался заменить неисправные радиаторы на модели высшего качества.[149] Проблемы с сигнализацией были в основном из-за попадания воды в счетчики осей а также неисправная линия связи в сочетании с неспособностью автоматической системы поиска неисправностей обнаружить проблемные места.[149]

Продление линии

Предложения

Станция Мелроуз остается, хотя A6091 дорога теперь работает на сайте платформы Down

Кампания за пограничную железную дорогу призвала к продолжению линии до Мелроуз и Хоуик, а затем и Карлайл.[74][151] По мнению группы, Хавик пострадал больше, чем любой другой город на границах, от закрытия Уэверли-Рут, и только возвращение железной дороги могло остановить экономический спад в этом районе.[152] На момент закрытия маршрута Уэверли Хоик находился в 70 минутах езды от Эдинбурга.[112] В Мелроузе платформа станции южного направления и здание существуют рядом с Обход Мелроуза.[112] Network Rail подтвердила, что ничто не может помешать продлению линии за пределы Tweedbank,[64] хотя комментаторы отметили, что обход может создать проблемы.[62] Потребуется капитальная реконструкция дороги, а также восстановление насыпей и мостов.[112]

Поддержку реконструкции 70 миль (110 км) до Карлайла оказал Алекс Салмонд, тогдашний первый министр Шотландии, в апреле 2014 года.[153] Комментарий был дан как часть речи в Карлайле в преддверии Референдум о независимости Шотландии.[153] Восстановление линии не только предоставит возможность получить доступ к обширным лесным угодьям вокруг Килдера, но также обеспечит стратегический отвлекающий маршрут в случае закрытия Восточное побережье или Главные магистрали западного побережья.[118] Призывы к открытию линии также поступили из палата общин Специальный комитет по делам Шотландии.[154] Компания Transport Scotland отказалась от продления линии от Твидбанка до Хоуика на 17 миль (27 км) в пользу соединения автобусных маршрутов и улучшения велосипедных и пешеходных маршрутов.[69]

В мае 2013 года сообщалось, что Университет Хериот-Ватт Совет Мидлотии попросил провести технико-экономическое обоснование строительства железнодорожного сообщения протяженностью 10 миль (16 км), соединяющего Penicuik с Пограничной железной дорогой.[155] По крайней мере, 6 миль (9,7 км) новой линии будут следовать за Эдинбург, Loanhead and Roslin Railway, выравнивание которых обычно не нарушается между Millerhill и Straiton.[155] Совет по границам Шотландии ранее рассматривал возможность повторного открытия линии в 2000 году, когда он безуспешно подал заявку на получение 1,4 миллиона фунтов стерлингов из Фонда общественного транспорта Шотландии для разработки предложений по линии.[156]

В январе 2018 г. Джон Ламонт, Член парламента за Берикшир, Роксбург и Селкирк, призвала к продлению Пограничной железной дороги до следующего этапа HS2.[157]

В июне 2019 года правительство Шотландии подтвердило, что рассматривает возможность электрификации железной дороги.[158]

Технико-экономическое обоснование

В июне 2015 года министр инфраструктуры Шотландии Кейт Браун подтвердил, что в настоящее время ведутся переговоры о проведении технико-экономического обоснования расширения до Хоуика и Карлайла.[159] Фергус Юинг, Министр туризма, заявил в июле 2015 года, что он не исключает дальнейшего расширения, охарактеризовав линию как «одно из самых захватывающих и самых эффективных мероприятий и транспортных услуг, которые когда-либо существовали для туризма».[160]

В сентябре 2016 г. Министр транспорта и островов, Хумза Юсуф, объявила, что Transport Scotland сообщит к концу 2017 года о продлении границы приграничной железной дороги в рамках обзора стратегических транспортных проектов.[161] Одним из вариантов, который следует рассмотреть, будет проложить линию до Карлайла через Лангхольм вместо того, чтобы следовать первоначальному маршруту маршрута Уэверли через Ньюкаслтон.[137][162][163] Отчет, Приграничные транспортные коридоры - Краткое изложение предварительной оценки, был опубликован Transport Scotland 5 марта 2019 года.[164] Он содержал ряд вариантов транспорта для региона Границ, включая продление пограничной железной дороги от Твидбанка до Хоуика и Карлайла и повторное соединение Берик-апон-Твид к маршруту.[164] В апреле 2019 года правительство Великобритании поддержало полное технико-экономическое обоснование продления линии до Карлайла.[165]В июне 2019 года в рамках сделки Borderlands Growth Deal было объявлено, что 10 миллионов фунтов стерлингов были выделены на исследование жизнеспособности расширения Borders Railway до Карлайла.[166][167]

30 мая 2017 года Кампания за пограничную железную дорогу опубликовала Краткое изложение дела о новом приграничном железнодорожном сообщении который был распространен среди кандидатов в депутаты до Всеобщие выборы.[168] Она оценила затраты на восстановление линии до Карлайла в 644 миллиона фунтов стерлингов в ценах 2012 года и добавила, что 96% путевого полотна осталось незагороженным.[168]

Рекомендации

  1. ^ «Рост числа пассажиров усиливает давление в пользу расширения приграничной железной дороги». Южный репортер. 20 января 2020 г.. Получено 26 мая 2020.
  2. ^ Кэтфорд, Ник (13 сентября 2014 г.). «Заброшенные станции: Галашилс». Заброшенные станции. Получено 31 марта 2015.
  3. ^ Кэрролл, Вики (16 февраля 2015 г.). «Сила народа вернула дорогу Уэверли в нужное русло». Большая проблема. Получено 31 марта 2015.
  4. ^ Кросс, Дерек (21 февраля 2011 г.). "Из архива: Возрождение Уэверли". Железная дорога наследия. Архивировано из оригинал 20 июля 2011 г.. Получено 31 марта 2015.
  5. ^ Батлин, Эшли (январь 2014 г.). «Возрождение маршрута Уэверли». Железнодорожный журнал. п. 15.
  6. ^ Спавен 2015, п. 28
  7. ^ Хауи, Робин (23 ноября 2014 г.). «Прогулка недели: Хоуик и линия Уэверли». Шотландец. Получено 31 марта 2015.
  8. ^ Бичинг, Ричард (1963). "Преобразование британских железных дорог" (PDF). HMSO. п. 102.
  9. ^ Джой, Стюарт (1973). Поезд, который убежал. Шеппертон: Ян Аллан. п. 122. ISBN  0-7110-0428-5.
  10. ^ а б c Харрис, Найджел, изд. (18 февраля - 3 марта 2015 г.). «Первый поезд Borders Rail за 46 лет прибыл в Галашилс». РЕЛЬС. № 768. с. 8.
  11. ^ Бутлин 2014, стр. 15–16
  12. ^ а б c d е Браун, Стефани (18–31 марта 2015 г.). «Пограничная железная дорога возродилась». РЕЛЬС. № 770. Питерборо: Bauer Consumer Media. С. 56–61.
  13. ^ Спавен, Дэвид (2015) [2012]. Маршрут Уэверли: Железная дорога битвы за границы. Эдинбург: Аргайл. С. 158, 163. ISBN  978-1-908931-82-5.
  14. ^ Джонстон, Ховард (6–19 декабря 1995 г.). «Отчет говорит, что маршрут Уэверли может окупиться». РЕЛЬС. № 267. с. 9.
  15. ^ Джонстон, Ховард (10–23 апреля 1996 г.). «Мы очень серьезные». РЕЛЬС. № 276. с. 69.
  16. ^ а б Харрис, Найджел, изд. (3–16 июня 1998 г.). «Планы за 25 миллионов фунтов стерлингов на восстановление Уэверли Рут задерживаются землевладельцами». РЕЛЬС. № 332. стр. 12.
  17. ^ Джонстон, Ховард (30 декабря 1999 г. - 12 января 1999 г.). «Будет ли маршрут Уэверли восстанавливаться снова?». РЕЛЬС. № 347. с. 22.
  18. ^ Джонстон, Ховард (2–15 июля 1997 г.). «Новую 32-мильную грузовую линию Waverley можно будет построить в течение четырех лет». РЕЛЬС. № 308. стр. 8.
  19. ^ Спавен 2015, п. 174
  20. ^ Шотландский парламент (10 ноября 1999 г.). «Пограничное железнодорожное сообщение». Они работают для вас. Получено 31 марта 2015.
  21. ^ а б c d е ж грамм Дрисдейл, Роберт (8–21 января 2014 г.). «Железная дорога прибывает в 2015 году». РЕЛЬС. № 739. с. 26.
  22. ^ а б c d Шотландский парламентский корпоративный орган (31 мая 2000 г.). «Парламент Шотландии: аналитические обзоры: железнодорожное сообщение RN 00-39 Borders». Шотландский корпус текстов и речи. Получено 2 апреля 2015.
  23. ^ «Сообщить о жизнеспособности железнодорожного сообщения». Новости BBC. 15 февраля 2000 г.. Получено 2 апреля 2015.
  24. ^ Спавен 2015, п. 176
  25. ^ Хей, Филипп (26 июля - 8 августа 2000 г.). «Новая волна надежды на маршрут Уэверли». РЕЛЬС. № 388. стр. 31.
  26. ^ а б c d е ж грамм час я j Драйсдейл 2014, п. 28
  27. ^ Драйсдейл 2014, стр. 26–28
  28. ^ «О ЦБ РФ». Кампания за пограничную железную дорогу. Получено 31 марта 2015.
  29. ^ Шотландский парламент (21 апреля 2005 г.). "Петиция 113". Получено 2 апреля 2015.
  30. ^ «Парламент Шотландии: комитет по сельским делам». Шотландский парламент. 23 мая 2000 г.. Получено 31 марта 2015.
  31. ^ Дрисдейл, Роберт (23 августа - 5 сентября 2000 г.). «Нам нужен весь маршрут - и ничего, кроме маршрута». РЕЛЬС. № 390. с. 27.
  32. ^ Спавен 2015, п. 178
  33. ^ а б Бутлин 2014, п. 16
  34. ^ Джонс, Бен (13–26 июня 2001 г.). «План маршрута Уэверли делает шаг ближе». РЕЛЬС. № 411. с. 12.
  35. ^ а б Спавен 2015, п. 183
  36. ^ а б c Хей, Филипп (12–25 июня 2002 г.). «Поезда маршрута Уэверли возвращаются, когда открывается Crossrail стоимостью 10 миллионов фунтов стерлингов». РЕЛЬС. № 437. с. 10.
  37. ^ Харрис, Найджел, изд. (24 марта - 6 апреля 1999 г.). «Начинается открытие маршрута Уэверли для пассажиров». РЕЛЬС. № 353. с. 14.
  38. ^ «Эдинбургский проект CrossRail». Правительство Шотландии. 4 декабря 2001 г.. Получено 16 ноября 2015.
  39. ^ «Стратегия использования Шотландского маршрута» (PDF). Сеть железных дорог. 8 февраля 2007 г. Архивировано с оригинал (PDF) 17 ноября 2015 г.. Получено 16 ноября 2015.
  40. ^ а б c Спавен 2015, п. 185
  41. ^ Спавен 2015, стр. 186–187
  42. ^ а б c Спавен 2015, п. 211
  43. ^ Бродбент, Стив (26 марта - 8 апреля 2008 г.). «Стоимость высока, но Borders Rail будет продолжать работу», - сказали депутаты. РЕЛЬС. № 588. стр. 10.
  44. ^ а б c d Спавен 2015, п. 221
  45. ^ "Зеленый свет для железнодорожного сообщения" Граница ". Новости BBC. 22 июля 2005 г.. Получено 2 апреля 2015.
  46. ^ а б Спавен 2015, п. 194
  47. ^ а б c Спавен 2015, п. 197
  48. ^ «Принят закон о пограничном железнодорожном сообщении». Новости BBC. 14 июня 2006 г.. Получено 2 апреля 2015.
  49. ^ Джонс, Бен (5–18 июля 2006 г.). «План повторного открытия маршрута Уэверли достигает главного ориентира». РЕЛЬС. № 543. с. 16.
  50. ^ «Граница железной дороги». Network Rail. Получено 2 апреля 2015.
  51. ^ Спавен, Дэвид (27 марта 2013 г.). «На пути к возрождению Уэверли Лайн от Границ до города». Шотландец. Получено 2 апреля 2015.
  52. ^ а б c d е ж грамм час Прентис, Пол (14–27 ноября 2012 г.). «Официально начинается этап строительства пограничного железнодорожного сообщения». РЕЛЬС. № 709. С. 14–15.
  53. ^ Спавен 2015, стр. 207–208
  54. ^ а б c Спавен 2015, п. 207
  55. ^ Спавен 2015, п. 214
  56. ^ Спавен 2015, п. 216
  57. ^ Бутлин 2014, стр. 16–17
  58. ^ Харрис, Найджел, изд. (19 октября - 1 ноября 2011 г.). «Network Rail берет на себя Borders Rail». РЕЛЬС. № 681. с. 21.
  59. ^ а б c d е ж грамм Бутлин 2014, п. 17
  60. ^ «Проект Границы железной дороги». borderrailway.co.uk. Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано с оригинал 17 марта 2015 г.. Получено 31 марта 2015.
  61. ^ Спавен 2015, п. 213
  62. ^ а б c d е ж грамм час Клинник, Ричард (9–22 июля 2014 г.). «Границы все ближе подходят». РЕЛЬС. № 752. С. 68–69.
  63. ^ Клинник, Ричард (29 мая - 11 июня 2013 г.). «Присужден контракт на проектирование Borders Railway стоимостью 3,5 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС. № 723. с. 22.
  64. ^ а б c d е ж грамм час Клинник, Ричард (25 июня - 8 июля 2014 г.). «Октябрь - дата начала прокладки путей на Пограничной железной дороге». РЕЛЬС. № 751. с. 8.
  65. ^ а б c d е ж грамм Прентис, Пол (3–16 сентября 2014 г.). «Пограничные пассажирские поезда стартуют в сентябре 2015 года». РЕЛЬС. № 756. С. 12–13.
  66. ^ а б Бутлин 2014, п. 18
  67. ^ а б c d Драйсдейл 2014, п. 32
  68. ^ а б c d Спавен 2015, п. 240
  69. ^ а б c d е ж грамм Прентис, Пол (11–24 декабря 2013 г.). «Большой прогресс в инфраструктуре пограничной железной дороги». РЕЛЬС. № 737. С. 14–15.
  70. ^ Бутлин 2014, стр. 17–18
  71. ^ Спавен 2015, п. 210
  72. ^ Харрис, Найджел, изд. (10–23 марта 2010 г.). «Наконец-то запущено железнодорожное сообщение с шотландскими границами». РЕЛЬС. № 639. с. 17.
  73. ^ Спавен 2015, стр. 210–211
  74. ^ а б c Харрис, Найджел, изд. (1–14 мая 2013 г.). «Основные строительные работы ведутся на пограничной железной дороге стоимостью 294 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС. № 721. с. 21.
  75. ^ а б c Уильямс, Майкл (21 августа - 3 сентября 2013 г.). «Работа ускоряется по мере того, как обретает форму пограничная железная дорога». РЕЛЬС. № 729. С. 16–17.
  76. ^ Клинник, Ричард (1–14 октября 2014 г.). «Бюджет Пограничной железной дороги« уложен »с началом прокладки пути». РЕЛЬС. № 758. стр. 21.
  77. ^ Клинник, Ричард (12–25 ноября 2014 г.). «По мере быстрого продвижения работы Borders прокладываются новые пути». РЕЛЬС. № 761. С. 14–15.
  78. ^ а б Клинник, Ричард (21 января - 3 февраля 2015 г.). «Работы на границе возобновлены после того, как авария остановила ход». РЕЛЬС. № 766. с. 12.
  79. ^ а б c d Батлин, Эшли (март 2015 г.). «Завершена прокладка линии границы». Железнодорожный журнал. п. 9.
  80. ^ «Завершена прокладка железнодорожного пути Границы». Новости BBC. 12 февраля 2015 г.. Получено 6 июн 2015.
  81. ^ а б Спавен 2015, п. 233
  82. ^ Джонсон, Джеймс (4–17 марта 2015 г.). «Теперь внимание Borders Rail переходит на системы сигнализации». РЕЛЬС. № 769. С. 24–25.
  83. ^ DRS37425 (13 мая 2015 г.). «37604 1Q13 на новой приграничной железной дороге». YouTube. Получено 6 июн 2015.
  84. ^ «Вперед на всех парах: первый испытательный поезд на пограничной железной дороге». Новости ITV. 12 мая 2015. Получено 6 июн 2015.
  85. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 мая - 9 июня 2015 г.). «Первый испытательный поезд Network Rail на пограничной железной дороге». РЕЛЬС. № 775. с. 18.
  86. ^ «Поезд назван в честь железнодорожной кампании Мэдж Эллиот». Новости BBC. 4 июня 2015 г.. Получено 6 июн 2015.
  87. ^ а б Клинник, Ричард (24 июня - 7 июля 2015 г.). «Обучение водителей начинается по мере приближения к открытию новых границ». РЕЛЬС. № 777. С. 20–21.
  88. ^ «Пограничная железная дорога передана Scotrail Alliance». Новости BBC. 12 июня 2015 г.. Получено 14 июн 2015.
  89. ^ Драйсдейл 2014, п. 31 год
  90. ^ Сэдлер, Кэти (12 июня 2015 г.). «Проект ScotRail Borders Railway запускает обучение водителей и кондукторов». Европейский железнодорожный обзор. Получено 17 июн 2015.
  91. ^ Барроу, Кит (9 июня 2015 г.). «На Пограничной железной дороге проводится обучение водителей». Международный железнодорожный журнал. Получено 17 июн 2015.
  92. ^ а б c d Батлин, Эшли (июль 2015 г.). «Учебно-тренировочные и проверочные заезды начинаются на линии границы». Железнодорожный журнал. С. 6–7.
  93. ^ "Участница кампании Borders Rail Мэдж Эллиот занимает первое место". Новости BBC. 27 июля 2015 г.. Получено 28 июля 2015.
  94. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 апреля - 10 мая 2016 г.). «Премия за линию границ». РЕЛЬС. № 799. с. 10.
  95. ^ «Railfuture - Borders Railway Reopening». www.railfuturescotland.org.uk. Получено 1 июля 2020.
  96. ^ а б Клинник, Ричард (16–29 сентября 2015 г.). «Долгое ожидание наконец-то закончилось, поскольку открывается приграничная железная дорога стоимостью 296 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС. № 783. С. 6–7.
  97. ^ Харрис, Найджел, изд. (16–29 сентября 2015 г.). «Пограничная железная дорога: проект, меняющий правила игры». РЕЛЬС. Специальное дополнение Шотландии. № 783. С. 4–9.
  98. ^ «Граница с Эдинбургской железной дорогой открывает самую длинную линию в Великобритании за столетие». Новости BBC. 6 сентября 2015.
  99. ^ а б «Граница железной дороги». transportscotland.gov.uk. Транспортная Шотландия. Получено 31 марта 2015.
  100. ^ «Речь королевы на пограничной железной дороге в Шотландии». Официальный сайт Британской монархии. Королевский двор. 9 сентября 2015 г.. Получено 9 сентября 2015.
  101. ^ а б c d е ж Пиготт, Ник, изд. (Октябрь 2015 г.). «Пограничная железная дорога получает королевское открытие». Железнодорожный журнал. С. 9–10.
  102. ^ «Паровозы будут курсировать по новой Пограничной железной дороге». Новости BBC. 25 июля 2015 г.. Получено 28 июля 2015.
  103. ^ Джонсон, Ховард (6–19 января 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС. № 791. с. 13.
  104. ^ а б c d е Пиготт, Ник, изд. (Ноябрь 2015 г.). «Один месяц на ... Пограничной железной дороге процветает». Железнодорожный журнал. п. 9.
  105. ^ Фарр, Кит (январь 2016 г.). «Границы восстановлены». Железнодорожный журнал. п. 15.
  106. ^ а б c d е ж Фарр 2016, п. 15
  107. ^ а б c Драйсдейл 2014, п. 29
  108. ^ а б c d е Драйсдейл 2014, п. 30
  109. ^ Драйсдейл 2014, стр. 31–32
  110. ^ а б c d Фарр 2016, п. 16
  111. ^ Фарр 2016, п. 17
  112. ^ а б c d е Драйсдейл 2014, п. 33
  113. ^ «Карты и градиенты». wrha.org.uk. Ассоциация наследия маршрута Уэверли. Получено 31 марта 2015.
  114. ^ "изображение" на картах и ​​градиентах'". wrha.org.uk. Ассоциация наследия маршрута Уэверли. Получено 31 марта 2015.
  115. ^ Спавен 2015, п. 239
  116. ^ «Укладка пути». borderrailway.co.uk. Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано с оригинал 22 апреля 2015 г.. Получено 31 марта 2015.
  117. ^ «Наши станции». borderrailway.co.uk. Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано с оригинал 22 марта 2015 г.. Получено 31 марта 2015.
  118. ^ а б c d Бутлин 2014, п. 19
  119. ^ а б Марш, Фил (январь 2014 г.). «Кампания за туристические поезда« Линии границы »получила поддержку политиков». Железнодорожный журнал. п. 68.
  120. ^ а б Спавен 2015, п. 230
  121. ^ а б c Клинник, Ричард (17 февраля - 1 марта 2016 г.). «Патронат пограничной железной дороги превышает прогнозные показатели». РЕЛЬС. № 794. С. 18–19.
  122. ^ "Окончательная версия бизнес-обоснования Borders Railway" (PDF). Транспортная Шотландия. ТОО «Эрнст энд Янг». Ноябрь 2012. с. 13. Получено 16 сентября 2015.
  123. ^ «126 000 пассажиров в месяц для пограничной железной дороги». Шотландец. 6 октября 2015 г.. Получено 11 октября 2015.
  124. ^ а б Бойд-Хоуп, Гэри (июль 2015 г.). «Результаты полугодовой пограничной железной дороги опровергают прогнозы». Железнодорожный журнал. п. 90.
  125. ^ Харрис, Найджел, изд. (8–21 июня 2016 г.). «Граница железной дороги превосходит прогнозируемые показатели пассажиров». РЕЛЬС. № 802. с. 11.
  126. ^ «Граница железной дороги преодолела отметку в миллион пассажиров». Новости BBC. 9 сентября 2016.
  127. ^ «Оценка использования станции». Управление железных и автомобильных дорог. 6 декабря 2016 г.. Получено 7 декабря 2016.
  128. ^ Клинник, Ричард (26 сентября - 9 октября 2018 г.). «Граница вершины рубежа». РЕЛЬС. № 862. с. 28.
  129. ^ а б Доу, Барри (27 мая - 9 июня 2015 г.). «Худшее расписание национальных железных дорог?». РЕЛЬС. № 775. с. 75.
  130. ^ а б c «TRAIN TIMES - Эдинбург - Ньюкрейгхолл - Твидбанк - с 17 мая по 12 декабря 2015 года» (PDF). scotrail.co.uk. Scotrail. Архивировано из оригинал (PDF) 6 сентября 2015 г.. Получено 2015-09-09.
  131. ^ Прибытие и отъезд Tweedbank Реальное время поездов
  132. ^ а б «Обнародованы тарифы и расписание границ». transportscotland.gov.uk. Транспортная Шотландия. 24 февраля 2014 г.. Получено 31 марта 2015.
  133. ^ а б «Железнодорожный Форум СЭСтран» (PDF). Транспортное партнерство Юго-Восточной Шотландии. 22 апреля 2016. стр. 10. Архивировано с оригинал (PDF) 22 сентября 2016 г.. Получено 21 сентября 2016.
  134. ^ «Граница ж / д-тарифов». scotrail.co.uk. ScotRail. 19 июня 2015 г.. Получено 1 июля 2015.
  135. ^ «Опубликованы тарифы и расписание новой приграничной железной дороги». news.stv.tv. 24 февраля 2014 г.. Получено 27 апреля 2015.
  136. ^ «Руководящая группа общественного партнерства». Партнерство сообщества Borders Railway. 3 сентября 2015 года. Архивировано с оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 28 октября 2015.
  137. ^ а б «Станция Лангхольм рассматривается в исследовании расширения пограничной железной дороги». Новости BBC. 23 ноября 2015 г.. Получено 21 сентября 2016.
  138. ^ Джонсон, Ховард (26 октября - 8 ноября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС. № 812. с. 25.
  139. ^ а б c Клинник, Ричард (5–18 июля 2017 г.). «Пограничная железная дорога развивает весь регион, говорится в исследовании». РЕЛЬС. № 830. с. 26.
  140. ^ Спавен 2015, п. 222
  141. ^ а б c Спавен 2015, п. 223
  142. ^ Спавен 2015, п. 224
  143. ^ «Начальник пограничной железной дороги подготовился к задержке зенитной артиллерии». Пограничный телеграф. 4 мая 2015. Получено 14 июн 2015.
  144. ^ Пограничная железная дорога (4 июня 2015 г.). «Граница железной дороги от начала до конца». Границы железной дороги от начала до конца. Серия 5. Эпизод 6. Событие происходит в 22:48 (1:30 минут). YouTube. Получено 14 июн 2015.
  145. ^ «Проблемы с сигналом останавливают движение на пограничной железной дороге». Южный репортер. 1 октября 2015 г.. Получено 2 октября 2015.
  146. ^ Спавен 2015, стр. 239–240
  147. ^ «Неужели потенциал Пограничной железной дороги был недооценен?». Пограничный телеграф. 13 сентября 2013 г.. Получено 2 октября 2015.
  148. ^ «ScotRail вынужден брать вагоны в аренду из-за нехватки поездов». Вестник Шотландии. 27 сентября 2015 г.. Получено 2 октября 2015.
  149. ^ а б c d е ж Роден, Эндрю (31 августа - 13 сентября 2016 г.). «Нехватка экипажа и аварии« 158 »ударили по операции« Граница »». РЕЛЬС. № 808. стр. 21.
  150. ^ а б Милнер, Крис, изд. (Июнь 2016). «Кампания озабочена надежностью пограничной железной дороги». Железнодорожный журнал. п. 6.
  151. ^ Клинник, Ричард (16–29 сентября 2015 г.). «Участники кампании требуют немедленного расширения границ». РЕЛЬС. № 783. С. 8–9.
  152. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 ноября - 10 декабря 2013 г.). «Растут требования о расширении Borders Rail до Хавика». РЕЛЬС. № 736. с. 23.
  153. ^ а б Пигготт, Ник, изд. (Май 2014 г.). "'Маршрут Уэверли, чтобы бежать в Карлайл? Первый министр Шотландии намекает на расширение линии границы ". Железнодорожный журнал. п. 6.
  154. ^ «Наши границы - наше будущее: итоговый отчет» (PDF). Специальный комитет по делам Шотландии. 8 марта 2015. стр. 17. Получено 8 мая 2015.
  155. ^ а б «Граничное железнодорожное сообщение: план на 150 миллионов фунтов стерлингов для отвода Пеникуик». Шотландец. 14 мая 2013. Получено 27 апреля 2015.
  156. ^ Хей, Филипп (6–19 сентября 2000 г.). «Совет рассматривает возможность возвращения пассажиров в Пеникуик». РЕЛЬС. № 391. с. 10.
  157. ^ Клинник, Ричард (14–27 февраля 2018 г.). «Участники кампании призывают HS2 связать с расширением Borders». РЕЛЬС. № 846. с. 10.
  158. ^ «Надежда на электрификацию для расширения железной дороги Borders». 17 июня 2019 г.. Получено 18 июн 2019.
  159. ^ «Переговоры о продлении пограничной железной дороги до Хоуика и Карлайла». Новости BBC. 3 июня 2015 г.. Получено 6 июн 2015.
  160. ^ «Границы с Эдинбургской железной дорогой снова открывают огромный интерес»'". Новости BBC. 28 июля 2015 г.. Получено 28 июля 2015.
  161. ^ Джаниак, Кевин (16 сентября 2016 г.). «Ведутся исследования по продлению железной дороги». Южный репортер. Получено 21 сентября 2016.
  162. ^ Джонстон, Ховард (14–27 сентября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС. № 809. с. 24.
  163. ^ Клинник, Ричард (19 июля - 1 августа 2017 г.). «Расширение границ: импульс нарастает». РЕЛЬС. № 831. С. 50–53.
  164. ^ а б Харрис, Найджел, изд. (13–26 марта 2019 г.). «Вариант расширения границ до Карлайла и Бервика». РЕЛЬС. № 874. с. 24.
  165. ^ «Поддержка расширения границ железной дороги». 1 апреля 2019 г.. Получено 14 апреля 2019 - через www.bbc.co.uk.
  166. ^ «Участники кампании приветствуют увеличение на 10 млн фунтов стерлингов за предложение о продлении границы приграничной железной дороги до Камбрии через Хавик». Южный репортер. 1 июля 2019 г. Архивировано с оригинал 2 июля 2019 г.. Получено 3 июля 2019.
  167. ^ «Цели Borderlands в несколько миллионов фунтов стерлингов согласованы». 1 июля 2019 г.. Получено 3 июля 2019 - через www.bbc.co.uk.
  168. ^ а б Клинник, Ричард (7–20 июня 2017 г.). «Отчет выдвигает коммерческое обоснование для ссылки на расширенные границы». РЕЛЬС. № 828. С. 20–21.

внешняя ссылка

Внешнее видео
значок видео Network Rail - Borders Railway Construction

Координаты: 55 ° 47′N 2 ° 57'з.д. / 55,78 ° с. Ш. 2,95 ° з. / 55.78; -2.95