Креолизация - Creolization - Wikipedia

Креолизация это процесс возникновения креольских языков и культур.[1] Креолизацию впервые использовали лингвисты, чтобы объяснить, как контактные языки становиться креольские языки, но теперь ученые в других социальных науках используют этот термин для описания новых форм культурного самовыражения, возникших в результате контактов между обществами и переселенцами.[2] Креолизация традиционно используется для обозначения Карибский бассейн, хотя это относится не только к Карибскому региону, и некоторые ученые используют этот термин для обозначения других диаспоры.[3] Кроме того, креолизация происходит, когда участники выбирают культурные элементы, которые могут стать частью или унаследованной культурой. Социолог Робин Коэн пишет, что креолизация происходит, когда «участники выбирают определенные элементы из входящих или унаследованных культур, наделяют их значениями, отличными от тех, которыми они обладали в исходных культурах, а затем творчески объединяют их для создания новых разновидностей, которые заменяют предыдущие формы».[4]

Начало

По словам Чарльза Стюарта,[5] концепция креолизации берет свое начало в 16 веке, хотя нет даты, фиксирующей начало слова креолизация. Термин креолизация понимался как различие между людьми, рожденными в «Старом Свете», и людьми Нового Света.[5] Вследствие рабства и различных властных отношений между разными расами креолизация стала синонимом Креольский, которые часто использовались для различения хозяина и раба. Слово креол также использовалось для различения тех афро-потомков, которые родились в Новом Свете, от рабов африканского происхождения.[5] Слово креолизация развивался и менялся, чтобы иметь разное значение в разное время в истории.

Что не изменилось с течением времени, так это контекст, в котором Креольский был использован. Это было связано с культурными смесями африканских, Европейский, и местный (в дополнение к другим линиям в разных местах) родословная (например, Карибы).[3] Creole относилась к «афро-диаспоры географической и исторической специфике».[3] С глобализацией креолизация претерпела «переназначение регионов мира»,[3] или как Орландо Паттерсон объяснил бы, «создание совершенно новых культурных форм в транснациональном пространстве, таких как« нью-йориканский »и испанский язык Майами». Сегодня креолизация относится к этой смеси разных людей и разных культур, которые сливаются в одно целое.

Диаспора

Креолизация как процесс взаимоотношений может позволить новые формы формирования идентичности и процессы общественного обогащения через тихоокеанские смешения и агрегаты, но ее неравномерная динамика остается фактором, который следует учитывать, будь то в контексте колонизации или глобализация.[6] Места встречи множества диаспор, пересечения и пересечения диаспор - это места новых креолизаций.[3] Новые сайты креолизации продолжают продолжающуюся этику разделения мира, которая теперь стала глобальным дискурсом, уходящим корнями в английский и английский языки. Французский Карибский бассейн. Культурное слияние и гибридизация новые диаспоры поверхности и создает новые формы креолизации.

Культура

Различные процессы креолизации сформировали и изменили различные формы одной культуры. Например, креолизация современного мира повлияла на еду, музыку и религию.

Еда

Креолизация затронула элементы и традиции питания. Смесь кулинарии, которая описывает смесь африканских и французских элементов на юге Америки, особенно в Луизиана, и во французском Карибском бассейне под влиянием креолизации. Эта смесь привела к уникальному сочетанию культур, которое привело к креолизационной кухне, более известной как креольская кухня.[7] Эти самые творения разных вкусов особенно относятся к определенной территории, на которую влияют разные истории и опыт. Карибский бассейн был колонией множества разных стран, что повлияло на создание новых и различных рецептов, а также на внедрение новых методов приготовления пищи. Креольская кулинария сильно зависит от французского и испанского влияния из-за их колонизации в 1600-х годах до середины и конца 1900-х годов. Они также черпают влияние своих африканских корней и различных методов приготовления блюд коренных американцев.[8]

Музыка

В какой-то степени большинство форм музыки, которые мы называем популярными, происходят из-за угнетения людей или рабства. Это перекрестное оплодотворение запускает культурное смешение и создает совершенно иную собственную форму через беспорядки и конфликты доминирующей и доминируемой культуры.[9] Одна из таких форм - джаз Музыка. Произведения музыкального искусства, созданные композиторами африканской диаспоры, также часто демонстрируют это.[10]

Джаз берет свое начало в диалоге между черной народной музыкой в ​​США, происходящей из плантаций и сельских районов, и черной музыкой, базирующейся в городах Нового Орлеана. Джазовая музыка выросла из креольская музыка который берет свое начало от сочетания блюза, салонной музыки, оперы и духовной музыки.[7]

Религия

Популярные религии Гаити, Кубы, Тринидада и Бразилии сформировались на основе смешения африканских и европейских элементов. Католицизм пришел с европейской колонизацией Карибского моря, что привело к сильному влиянию его практик на уже существующую религию.[11] Религиозные верования, такие как Vaudou на Гаити, Сантерия на Кубе, Шанго в Тринидаде и Кандомбле в Бразилии уходит корнями в креолизацию. Создание этих новых религиозных выражений продолжалось и эволюционировало с течением времени, чтобы сделать креольские религии.[7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Стюарт, Чарльз (2016). История креолизации, этнография, теория. Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press. Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press. С. 1–25. ISBN  9781598742787.
  2. ^ Барон, Роберт А., и Кара, Ана К. (2011). Креолизация как культурное творчество. Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи. С. 12–23. ISBN  9786613245700.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  3. ^ а б c d е Хуан Флорес (2009). Диаспора наносит ответный удар: рассказы Карибеньо об обучении и поворотах. Рутледж. С. 27–30. ISBN  978-0-415-95261-3.
  4. ^ Коэн, Робин (2007). «Креолизация и культурная глобализация: мягкие звуки беглых властей». Глобализации. 4 (3): 369–384. Дои:10.1080/14747730701532492. S2CID  54814946.
  5. ^ а б c Чарльз Стюарт (2007). Чарльз Стюарт (ред.). Креолизация: история, этнография, теория. Left Coast Press. С. 1–25. ISBN  978-1-59874-279-4.
  6. ^ Венди Неппер (2006). «Колонизация, креолизация и глобализация: искусство и уловки бриколажа». Маленький топор: Карибский критический журнал. 10 (3): 70–86. Дои:10.1353 / smx.2006.0038.
  7. ^ а б c Робин Коэн (2007). «Креолизация и культурная глобализация: тихие звуки беглых властей» (PDF). Глобализации. 4 (3): 369–373. CiteSeerX  10.1.1.526.3820. Дои:10.1080/14747730701532492. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-10-04.
  8. ^ Умный, Девин (2016-09-09). «Конготай! Конготай! Глобальная история карибской кухни». Еда и способы питания. 24 (3–4): 255–257. Дои:10.1080/07409710.2016.1222174. ISSN  0740-9710.
  9. ^ Белый, Боб (2011). Музыкальное наследие рабства: от креолизации до «мировой музыки». В музыке и глобализации: критические встречи. Издательство Индианского университета. С. 17–39.
  10. ^ Льюис, Джордж Э. (2020-07-03). "Поднимая конус молчания с черных композиторов". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2020-08-18.
  11. ^ Кананоджа, Калле (2010). «Целители, идолопоклонники и добрые христиане: пример креолизации и народной религии в Анголе середины восемнадцатого века». 43. 3: 443–465 - через JSTOR.