Китаизация - Sinicization - Wikipedia

Китаизация
китайское имя
Традиционный китайский漢化
Упрощенный китайский汉化
Ханю ПиньиньХанхуа
Буквальное значениеХан -изация
Альтернативное китайское имя
Традиционный китайский中國 化
Упрощенный китайский中国 化
Ханю ПиньиньZhōngguóhuà
Буквальное значениеКитайский -изация
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавитХан Хоа
Чо Хан漢化
Буквальное значениеХан -изация
Корейское имя
Хангыль중국 화
Ханджа中國 化
Буквальное значениеКитайский -изация
Японское имя
Хираганаち ゅ う ご く か
Кюдзитай中國 化
Синдзитай中国 化

Китаизация, синофикация, китафикация, или же синонизация (от приставки сино-, «Китайцы, относящиеся к Китаю») - это процесс, в результате которого некитайские общества попадают под влияние китайская культура, особенно Хань-китайский культура, язык, социальные нормы и этническая идентичность.

Сферы влияния включают рацион питания, письмо, промышленность, образование, язык / лексика, закон, архитектурный стиль, политика, философия, религия, наука и технология, системы ценностей, и образ жизни. В более широком смысле, китаизация может относиться к политике аккультурация, ассимиляция, или же культурный империализм навязанный Китай на соседний Восточноазиатские общества, и этнические меньшинства внутри Китая. Свидетельства этого процесса отражены в историях Корея, Япония, и Вьетнам в принятие китайской письменности, который долгое время был объединяющим элементом в Синосфера как средство экспорта китайской культуры в эти азиатские страны.

Интеграция

Политика интеграции или ассимиляции - это вид национализм направленный на укрепление Китайская идентичность (Чжунхуа миньцзу) среди населения. Сторонники считают, что интеграция поможет развить общие ценности, гордость за то, что вы гражданин страны, уважение и принятие культурных различий среди граждан Китая. Критики утверждают, что интеграция разрушает этническое разнообразие, языковое разнообразие, и культурное разнообразие.

Аналогично Северная Америка примерно с 300 Индейские языки и отдельные этнические группы; в Китае 292 не-мандаринских языки на котором говорят коренные жители региона.[1] Есть также ряд иммигрант языки, такие как Кхмерский, португальский, английский, так далее.

Исторические примеры

Австронезийские народы

До китаизации некитайские коренные народы Южный Китай, совокупно называемые китайцами как Байюэ населяли побережье Китая с севера до Река Янцзы на юг до Тонкинский залив. Анализ ДНК, извлеченной из человеческих останков, показывает высокую частоту Гаплогруппа O1 в Культура Лянчжу связь этой культуры с современной Австронезийский населения.

Верят что Культура Лянчжу была прародиной Протоавстронезийский населения до того, как они распространение на Тайвань, и Юго-Восточная Азия. Со временем распространение ханьских китайцев на юг привело к китаизации большей части населения байюэ, которое осталось в Южном Китае, будь то в Долина Янцзы или в прибрежных районах от устья Янцзы до Тонкинский залив.[2] Остатки этих народов, которые не были полностью китаизированы, теперь официально признаны этнические меньшинства из Китайская Народная Республика.

Тюркские народы

Потомки Уйгуры кто переехал в Уезд Таоюань, Хунань в значительной степени ассимилировались с ханьскими китайцами и Хуэй населения и практикуют китайские обычаи, говоря разновидности китайского как их язык.

Хань, Джин и период Шестнадцати королевств

С конца династия Хан к раннему Династия Цзинь (265–420 гг.), большое количество некитайских народов, живущих вдоль северной периферии Китая, поселились в северном Китае. Некоторые из этих мигрантов, такие как Xiongnu и Xianbei были скотоводами-кочевниками из северных степей. Другие, такие как Ди и Цян были земледельцами и пастухами из гор западных Сычуань юго-западного Китая. Будучи мигрантами, они жили среди этнических китайцев и в той или иной степени были китаизированы. Многие работали батраками. Некоторые занимали официальные должности при дворе и в армии. Многочисленные племенные группы на севере и северо-западе, которые были сильно призваны в армию, затем использовали хаос для захвата власти местными китайскими военачальниками.[3]

В течение Три царства период, Цао Цао инициировал политику расселения кочевников-сюнну подальше от границы возле Тайюаня в современной провинции Шаньси, где у них было бы меньше шансов на восстание. Сюнну отказались от кочевничества, и элита получила образование в китайско-конфуцианской грамотной культуре.[4] Мигрант северных китайцев на юг в дальнейшем обосновал Китай как многонациональную империю.

Северная и Южная династии

Северная и Южная династии были периодом в история Китая который длился с 386 по 589 год, после бурной эпохи Шестнадцать королевств период. Хотя возраст гражданская война и политический хаос, это было также время процветания искусства и культуры, прогресса в технологиях и распространения Буддизм махаяны и Даосизм. В этот период произошла крупномасштабная миграция Хань китайский в земли к югу от Янцзы. Период закончился объединением всех Собственно Китай к Император Вэнь из Династия Суй. В этот период процесс китаизации ускорился среди неханьцев, прибывших на север, и среди коренных жителей на юге. Этот процесс также сопровождался ростом популярности буддизма (завезен в Китай в I веке ) и даосизм в обоих северный и южный Китай.[5]

Династия Тан

В VIII и IX веках в Династия Тан, Китайские солдаты-мужчины переехали в Гуйчжоу (ранее романизировался как Kweichow) и женился на местных некитайских женщинах, их потомки известны как Лао-хань-жэнь (оригинальный китайский), в отличие от новых китайцев, колонизировавших Гуйчжоу в более поздние времена. По состоянию на 1929 год они все еще говорили на архаическом диалекте.[6] Многие иммигранты в Гуйчжоу произошли от этих солдат в гарнизонах, которые женились на некитайских женщинах.[7]

Династия Юань

Монгол Династия Юань назначил Мусульманин из Бухара, Сайид Аджалл Шамс ад-Дин Омар, как губернатор Юньнань после завоевания Бай Королевство Дали. Сайид Аджалл наиболее известен среди китайцев за помощь в китаизации провинции Юньнань;[8] продвижение ислам, Конфуцианство, и буддизм будет частью его 'цивилизационная миссия 'на неханьские китайские народы в Юньнани, которых он считал «отсталыми и варварами».[9][10]

Он основал город в китайском стиле под названием Чжунцзин Чэн, где современные Куньмин сегодня, и приказал, чтобы буддистский храм, два мечети, а Конфуцианский храм строиться в городе.[11][12] Последний храм, построенный в 1274 году и служивший школой, был первым конфуцианским храмом, построенным в Юньнани.[13] Таким образом, Сайид Аджалл должен был представить Конфуцианское образование, ритуалы и традиции в Юньнань, включая китайские социальные структуры, похоронные ритуалы, и брачные обычаи.[9][14] Он продолжал строить многочисленные конфуцианские храмы на протяжении всего своего правления.[15][16][17]

Конфуцианским ритуалам учили учеников недавно основанных школ. Сычуанский ученые.[18][19] Сайид Аджалл обучал уроженцев Юньнани конфуцианским церемониям, таким как свадьбы, сватовство, похороны, поклонение предкам и низкий поклон. Вождям туземцев была заменена «варварская» одежда на одежду, которую им также дал Сайид Аджалл.[19][20] Губернатора хвалили и описывали как сделавшего «орангутангов и мясных птиц единорогами и фениксами, а их войлоки и меха были обменены на платья и шапки». Хэ Хунцзуо, региональный суперинтендант конфуцианских исследований.[21]

Сайид Аджалл также будет первым, кто принесет ислам в этот регион, и, таким образом, широкое распространение ислама в Юньнани объясняется его работой.[22] Обе Марко Поло и Рашид ад-Дин Ватват записано, что Юньнань был густо населен мусульманами во время династии Юань, а Рашид назвал город со всеми мусульманскими жителями «великим городом Ячи».[23] Было высказано предположение, что Ячи был Дали Сити (Та-ли), у которых было много Хуэйский мусульманский народ.[24]

Сын Сайида Аджалла Насир ад-Дин стал губернатором Юньнани в 1279 году после его смерти.[25][26]

Историк Жаклин Армиджо-Хусейн писала о политике Сайида Аджалла в отношении конфуцианизации и китаизации в различных статьях, в том числе в своей диссертации «Сайид Аджалл Шамс ад-Дин: мусульманин из Центральной Азии, служащий монголам в Китае и приносящий« цивилизацию »в Юньнань. "(1997 год);[27] и в «Истоки конфуцианского и исламского образования в Юго-Западном Китае: Юньнань в период Юань» (без даты)[28] и "Китаизация и конфуцианизация в китайской и западной историографии мусульманина из Бухары, служащего монголам в Китае" (1989).[29]

Династия Мин

Вовремя Мин завоевание Юньнани Китайские военные солдаты поселились в Юньнани, и многие женились на местных женщинах.

Династия Цин

Правители Династия Цин мы этнические маньчжуры принявшие нормы Мандат Неба чтобы оправдать свои правила. «Ортодоксальный» исторический взгляд подчеркивал силу Хань китайский чтобы «китаизировать» своих завоевателей, хотя более свежие исследования, такие как Новая история Цин Школа показала, что маньчжурские правители сообразительны в своих манипуляциях со своими подданными, и с 1630-х до по крайней мере 18-го века императоры развили чувство маньчжурской идентичности и использовали Среднеазиатский модели правления как Конфуцианский ед. Однако есть и свидетельства китаизации. Например, у маньчжур изначально был свой собственный стиль именования, отличный от ханьского, но в конечном итоге он перенял практику именования ханьцев.

Маньчжурские имена состоял из более чем двух или одного слога Китайские имена, а когда фонетически транскрибируется на китайский язык, они не имеют никакого смысла.[30] Значение имен, которые использовали маньчжуры, также сильно отличалось от значений китайских имен.[31] Маньчжуры тоже дали числа как личные имена.[32]

В конце концов, королевская семья Цин ( Айсин Гиоро ) давали своим детям китайские имена, отличные от маньчжурских имен, и даже переняли китайскую практику имена поколений, хотя его использование было непоследовательным и содержало ошибки. В итоге[когда? ] они перестали использовать маньчжурские имена.[33]

В Ниохуру семья маньчжур сменила фамилию на Lang, что на китайском звучало как «волк», поскольку волком в Маньчжурии назывался Ниохуру; таким образом формируя перевод.[34]

Хотя маньчжуры заменили свои маньчжурские имена личными китайскими именами, Маньчжурские знаменосцы следовали своей традиционной практике и обычно использовали свое имя / личное имя для обращения к себе, а не свою фамилию, в то время как знаменосцы ханьских китайцев использовали свою фамилию и имя в обычном китайском стиле.[35][36]

Использование фамилий не было традиционным для маньчжур, в то время как для ханьцев это было.[37]

Династия Нгуен (Вьетнам)

Вьетнамский император Нгуен Минь Монг китаизированные этнические меньшинства, такие как Камбоджийцы, Chams и Монтаньяры, потребовал наследство Конфуцианство и китайская династия Хань для Вьетнама.[38] Направляя свою политику в Кхмерский и горные племена,[39] Минь Ман заявил, что «мы должны надеяться, что их варварские привычки будут бессознательно рассеяны, и что они с каждым днем ​​все больше заражаются ханьскими [китайско-вьетнамскими] обычаями».[40] Более того, он использовал бы термин Хан (漢人 ) для обозначения вьетнамского народа,[38] и имя Trung Quốc (中國, то же самое Ханзи как «Китай») для обозначения Вьетнама.[41] Точно так же господин Нгуен Фук Чу упомянул вьетнамцев как Хан люди в 1712 году, когда различие между вьетнамцами и Chams.[42]

Китайская одежда также была адаптирована вьетнамцами под Династия Нгуен.[43][44][45][46]

Современные примеры

Гоминьдан

В Гоминьдан проводил политику китаизации, которую иностранные наблюдатели понимали как «пришло время заняться делом, заставляя всех туземцев либо обратиться к китайцам, либо уйти». Отмечалось, что «китайская колонизация» «Монголии и Маньчжурии» привела к выводу «к убеждению, что время варвара наконец-то закончилось».[47][48][49]

Ма Клика

Хуэй Мусульманский генерал Ма Фусян создал группу ассимиляторов и способствовал интеграции мусульман в китайское общество.[50] Ма Фусян был ярым сторонником ассимиляции и сказал, что Хуэй должен ассимилироваться с Хань.[51]

Синьцзян

В Хуэй Муслим 36-я дивизия (Национально-революционная армия) управлял южным регионом Восточного Туркестана (названный Синьцзян правительством Китая) в 1934–1937 гг. Созданная администрация была колониальной по своему характеру, импортировав ханьских поваров и ванн,[52] изменить на китайский уличные знаки и названия, которые раньше были только Уйгурский язык. Хуэй также сменили узоры ковров с уйгурских на ханьские на государственных ковровых фабриках.[53]

Строгое наблюдение и массовые задержания уйгуров в лагерях перевоспитания в Синьцзяне являются частью продолжающейся политики китаизации, проводимой Коммунистической партией Китая.[54] По оценкам, с 2015 года в этих лагерях содержится более миллиона уйгуров.[55][56][57][58] Лагеря были созданы при Генеральный секретарь Си Цзиньпин с администрация с главной целью обеспечения приверженности национальной идеологии.[59] Критики отношения Китая к уйгурам обвинили китайское правительство в пропаганде политики китаизации в Синьцзяне в 21 веке, назвав эту политику культурным геноцидом, или этноцид, уйгуров.[60][61][62][63]

Тайвань

После того, как Китайская Республика взяла под свой контроль Тайвань в 1945 г. и перенесла свою столицу к Тайбэй в 1949 г. намерение Чан Кай-ши в конечном итоге вернуться к материковый Китай и вернуть контроль над ней. Чан считал, что для того, чтобы вернуть себе материковый Китай, необходимо повторно китаизировать жителей Тайваня, подвергшихся ассимиляции. под властью Японии. Примеры этой политики включают переименование улиц с географическими названиями материка, использование Мандаринский китайский в школах и наказания за использование других региональных языков (например, фанъян из Хакка и Хоккиен ), а также обучение студентов уважению традиционной этики,Китайский национализм и посмотреть на Тайвань с точки зрения Китая.[64][65] Другими причинами этой политики были борьба с японским влиянием на культуру, имевшее место в предыдущие 50 лет, и помощь в объединении недавних иммигрантов из материкового Китая, которые приехали на Тайвань с Гоминьданом и среди которых существовала тенденция более лоялен к свой город, страну или провинцию чем в Китай как нацию.[66]

Процесс повторного утверждения некитайской идентичности, как в случае с этническими группами на Тайване, иногда называют десинизация. Это проблема, например, в Движение за независимость Тайваня и Тайваньские движения за локализацию.

Тибет

Китаизация Тибет изменение тибетского общества на Хань китайский стандарты посредством государственных пропаганда, присутствие полиции, культурная ассимиляция, религиозные гонения, иммиграция, перемещение населения, землеустройство, передача земли и политическая реформа.[67][68][69][70] Это продолжается после китайского вторжения в Тибет в 1951 году.[71] В современном Тибете традиционные тибетские фестивали «превратились в платформу для пропаганды и политического театра», где «правительственным служащим и пенсионерам запрещается участвовать в религиозной деятельности, а государственным служащим и учащимся тибетских школ запрещено посещать местные монастыри. . »[72] По словам президента Центральная тибетская администрация, Лобсанг Сангай, с продолжающимся изгнанием монахов и монахинь из монастырей и женских монастырей и разрушением Ларунг Гар монастырь,[73] Крупнейший буддийский институт Тибета, «к сожалению, происходит то, что китайское правительство возрождает что-то вроде культурная революция в Тибете ".[74][75]

Пакистан

Пакистан был китаизирован через CPEC который приветствует китайских поселенцев с материка, а также продвигает китайский образ жизни.[76]

Религия

В апреле 2016 г. Коммунистическая партия Китая генеральный секретарь Си Цзиньпин заявил, что для того, чтобы «активно направлять адаптацию религий к социалистическому обществу, важной задачей является поддержка настойчивости китайских религий в направлении китаизации».[77][78] Позже он повторил этот план XIX съезд коммунистической партии заявив: «Мы полностью реализуем основную политику партии в вопросах религии, будем настаивать на китаизации китайских религий и будем активно руководить сосуществованием религии и социализма».[77][79]

Протестантизм

В Патриотическое движение трех сторонников (TSPM) из Протестантский церкви в Китае описали Боксерское восстание и антихристианское движение 1922-1927 годов как первые попытки китаизации христианства.[80]

TSPM и Китайский христианский совет 4–6 августа 2014 г. в Шанхае организовали конференцию, посвященную годовщине TSPM. Эта конференция включала семинар по китаизации христианства, на котором Фу Сяньвэй, председатель TSPM, сказал, что «церкви в Китае будут продолжать исследовать китаизацию христианства [и] обеспечивать, чтобы христианство пустило корни на почве китайской культуры, этнической принадлежности и общество ... Чтобы продвинуть китаизацию христианства, церкви будут нуждаться в руководстве и поддержке государственных органов, отвечающих за религиозные вопросы ».[81][82]

В 2019 году председатель TSPM Сюй Сяохун пообещал устранить любой западный «отпечаток» китайской веры, заявив: «[Мы] должны признать, что китайские церкви называются« Китай », а не« Запад »» и «Независимо от того, сколько усилий или время, которое требуется, наша решимость отстаивать китаизацию протестантизма никогда не изменится, и наша решимость идти путем, адаптированным к социалистическому обществу, никогда не поколеблется ».[80]

католицизм

В декабре 2016 года Девятый национальный конгресс китайских католических представителей подтвердил свой план в отношении Китайская патриотическая католическая ассоциация отстаивать принцип независимости и самоуправления наряду с продвижением китаизации.[83]

В марте 2018 года архиепископ Пол Галлахер, Секретарь по отношениям с государствами в пределах Святой Престол с Государственный секретариат, сказал, что «выделяются два выражения или, точнее, два принципа, которые должны взаимодействовать друг с другом, а именно« китаизация »и«инкультурация. » Я убежден, что важная интеллектуальная и пастырская задача возникает почти естественным образом из объединения этих двух терминов, которые указывают на два реальных видения мира ».[84][85]

В июне 2018 года Конференция епископов Католической церкви в Китае и Китайская католическая патриотическая ассоциация опубликовали «Пятилетний план продолжения приверженности Католической церкви направлению китаизации в нашей стране».[86][87] Этот документ включает положения, запрещающие богослужение за пределами определенных церковных структур и в установленное государством время, а также участие несовершеннолетних в возрасте до 18 лет в любых религиозных службах. Церкви в провинции Хэбэй и Ибиньской епархии провинции Сычуань немедленно начали проводить обучающие семинары.[88][89]

ислам

В 2015 г. верховный лидер Си Цзиньпин впервые поднял вопрос о «китаизации ислама». В 2018 году была издана конфиденциальная директива, предписывающая местным властям «не допускать вмешательства ислама в светскую жизнь и функции государства».[90]

Ян Фамин, лидер Исламская ассоциация Китая в своем выступлении в 2018 году сказал: «Мы должны позволить традиционной китайской культуре проникнуть в ислам и вместе охранять духовную родину китайского народа».[91] Он призвал китайские особенности присутствовать в религиозных церемониях, культуре и архитектуре.[77]

В популярной культуре

В некоторых формах художественной литературы из-за китайской коммунистическая государственность, Персонажи советской тематики де-Советизированный и переключился, чтобы стать китайцем, чтобы соответствовать современным (пост-Холодная война ) раз.

Оригинальная версия 2012 года Красная Заря римейк изобразил китайское вторжение до того, как сообщил, что информация просочилась в Global Times, что вызвало споры в Китае и угрожало его выходом в эфир в стране (захватчиков заменили на северных корейцев).[92]

В 2006 году китайские версии Комиксы Marvel ' Багровое Динамо и Мерзость были созданы и стали членами Освободители в The Ultimates 2.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Китай". Этнолог. В архиве из оригинала 2018-11-19. Получено 2018-12-05.
  2. ^ Гуденаф, Уорд Хант (1996). Доисторическое поселение в Тихом океане, том 86, часть 5. ISBN  9780871698650.
  3. ^ Жак Герне (1996). История китайской цивилизации (иллюстрировано, перепечатано, отредактировано). Издательство Кембриджского университета. п.180. ISBN  0521497817.
  4. ^ Дэвид Графф (2003). Средневековая китайская война 300-900 гг.. Рутледж. п. 48. ISBN  1134553536.
  5. ^ Жак Герне (1996). История китайской цивилизации (иллюстрировано, перепечатано, отредактировано). Издательство Кембриджского университета. стр.192 –193. ISBN  0521497817.
  6. ^ (по-английски) Шотландское географическое общество (1929). Шотландский географический журнал, тома 45–46. Королевское шотландское географическое общество. п. 70. В архиве из оригинала на 2018-05-17. Получено 2010-06-28.
  7. ^ (по-английски) Маргарет Порция Микки (1947). Каури Шелл Мяо из Квейчоу, том 32, выпуск 1. Музей. п. 6. Получено 2010-06-28.
  8. ^ Майкл Диллон (1999). Мусульманская община хуэй в Китае: миграция, поселение и секты. Ричмонд: Curzon Press. п. 23. ISBN  0-7007-1026-4. Получено 2010-06-28.
  9. ^ а б Лейн, Джордж (29 июня 2011 г.). "Сайед Аджалл". Энциклопедия Iranica. Encyclopdia Iranica. В архиве из оригинала 17 ноября 2012 г.. Получено 17 ноября 2012.
  10. ^ Этвуд, Кристофер П. 2004. "Сайид Аджалл 'Умар Шамс-уд-Дин." Энциклопедия Монголии и Монгольской империи. Нью-Йорк: Facts On File, Inc. Архивировано из оригинал на 2014-08-13.
  11. ^ Гаубац, Пайпер Рэй (1996). За Великой Китайской стеной: городской облик и трансформация на границах Китая (иллюстрированный ред.). Stanford University Press. п. 78. ISBN  0804723990. Получено 24 апреля 2014.
  12. ^ (Оригинал из Университета Вирджинии) Институт по делам мусульманских меньшинств, Джамиат аль-Малик Абд аль-Азиз. Махад Шуун аль Акаллият аль-Муслима (1986). Журнал Институт по делам мусульманских меньшинств, тома 7–8. Институт. п. 385. Получено 20 декабря, 2011. уверен, что мусульмане Центральной Азии изначально играли важную роль в завоевании юаней (монголов) и последующем правлении юго-западным Китаем, в результате чего к концу 13 века нашей эры в Юньнани образовалась отдельная мусульманская община. Первым среди этих воинов-администраторов был Сайид аль-Аджалл Шамс ад-Дин Умар аль-Бухари (ч. Сай-тян-чи шан-ссу-тинг). придворный чиновник и генерал тюркского происхождения, участвовавший во вторжении монголов в Сычуань ... И Юньнань в ок.1252 г. и который стал губернатором провинции Юань в 1274–1279 гг. Шамс ад-Дин, который, по широко распространенному мнению мусульман Юньнани, представил ислам в регионе, представлен как мудрый и доброжелательный правитель, который успешно «умиротворил и утешил» народ Юньнани, и которому приписывают создание конфуцианского храмы, а также мечети и школы
  13. ^ Тан Та Сен (2009). Ченг Хо и ислам в Юго-Восточной Азии (иллюстрировано, переиздание ред.). Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 92. ISBN  978-9812308375. В архиве из оригинала 13 мая 2016 г.. Получено 24 апреля 2014.
  14. ^ Рахевильц, Игорь де, изд. (1993). На службе у хана: выдающиеся личности раннего монголо-юаньского периода (1200–1300 гг.). Asiatische Forschungen: Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker Ost- und Zentralasiens. Том 121 из Asiatische Forschungen. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 477. ISBN  3447033398. ISSN  0571-320X. В архиве из оригинала 14 мая 2016 г.. Получено 24 апреля 2014.
  15. ^ Лю, Синьру (2001). Шелковый путь в мировой истории. Издательство Оксфордского университета. п. 116. ISBN  019979880X. Получено 24 апреля 2014.
  16. ^ Рахевильц, Игорь де, изд. (1993). На службе у хана: выдающиеся личности раннего монголо-юаньского периода (1200–1300 гг.). Asiatische Forschungen: Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker Ost- und Zentralasiens. Том 121 из Asiatische Forschungen. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 476. ISBN  3447033398. ISSN  0571-320X. Получено 24 апреля 2014.
  17. ^ «Этнические группы - china.org.cn». www.china.org.cn. В архиве из оригинала от 02.12.2014. Получено 2014-08-16.
  18. ^ Ян, Бин (2009). Между ветром и облаками: создание Юньнани (II век до н.э. - двадцатый век н.э.). Издательство Колумбийского университета. п. 154. ISBN  978-0231142540. Получено 24 апреля 2014.
  19. ^ а б Ян, Бин (2008). "Глава 5 китаизация и коренизация: появление юньнаньцев" (PDF). Между ветром и облаками: создание Юньнани (II век до н.э. - двадцатый век н.э.). Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0231142540. Получено 24 апреля 2014.[страница нужна ]
  20. ^ Ян, Бин (2009). Между ветром и облаками: создание Юньнани (II век до н.э. - двадцатый век н.э.). Издательство Колумбийского университета. п. 157. ISBN  978-0231142540. Получено 24 апреля 2014.
  21. ^ Тан Мьин-У (2011). Где Китай встречается с Индией: Бирма и новый перекресток Азии. Макмиллан. ISBN  978-1-4668-0127-1. Получено 20 декабря, 2011. заявил о своем происхождении от эмира Бухары ... и был назначен главным администратором в Юньнани в 1270-х годах. Сегодня мусульмане Юньнани считают его основателем своей общины, мудрым и доброжелательным правителем, который «умиротворял и утешал» народы Юньнани. Сайид Аджалл был официально директором по политическим вопросам регионального секретариата Юньнани ... Согласно китайским записям, он внедрил новые сельскохозяйственные технологии, построил ирригационные системы и пытался поднять уровень жизни. Будучи мусульманином, он построил или перестроил конфуцианские храмы и создал конфуцианскую систему образования. Его современник, Хэ Хунцзо, региональный суперинтендант конфуцианских исследований, писал, что благодаря его усилиям `` орангутаны и мясные птицы превратились в единорогов и фониксов, а их войлок и меха были обменены на платья и шапки '' ...[страница нужна ]
  22. ^ М. Тх Хаутсма (1993). Первая энциклопедия ислама: 1913–1936 гг.. БРИЛЛ. п. 847. ISBN  90-04-09796-1. Получено 20 декабря, 2011. Хотя Сайид-и Аджалл, ​​несомненно, много сделал для распространения ислама в Юньнани, именно его сыну Насир ад-Дину приписывают главную заслугу в его распространении. Он был министром и сначала управлял провинцией Шаньси: позже он стал губернатором Юньнани, где он умер в 1292 году, и ему наследовал его брат Хусейн. Нельзя слишком сильно подчеркнуть, что направление этого движения было изнутри, с севера. Колонии мусульман на побережье почти не пострадали от этого. С другой стороны, можно смело предположить, что мусульмане Юньнани оставались в постоянном контакте с мусульманами северных провинций Шэньси и Ганьсу.
  23. ^ (Оригинал из Университета Вирджинии) Институт по делам мусульманских меньшинств, Джамиат аль-Малик Абд аль-Азиз. Махад Шуун аль Акаллият аль-Муслима (1986). Журнал Институт по делам мусульманских меньшинств, тома 7–8. Институт. п. 174. Получено 20 декабря, 2011. от династии Юань, и указали на дальнейшее мусульманское поселение на северо-востоке и особенно на юго-западе Юньнани. Марко Поло, который путешествовал через Юньнань «Караджан» в начале периода Юань, отметил присутствие «сарацинов» среди населения. Точно так же персидский историк Рашид ад-Дин (умер в 1318 г.) записал в своем «Джами ут-Таварих», что «великий город Ячи» в Юньнани был населен исключительно мусульманами.
  24. ^ (Оригинал из Университета Вирджинии) Институт по делам мусульманских меньшинств, Джамиат аль-Малик Абд аль-Азиз. Махад Шуун аль Акаллият аль-Муслима (1986). Журнал Институт по делам мусульманских меньшинств, тома 7–8. Институт. п. 387. Получено 20 декабря, 2011. когда Мароко Поло посетил Юньнань в ранний юаньский период, он отметил присутствие «сарацинов» среди населения, в то время как персидский историк Рашид ад-Дин (умер в 1318 г.) записал в своем «Джами ут-Таварикх», что «великий город Ячи» в Юньнани проживали исключительно мусульмане. Рашид ад-Дин, возможно, имел в виду регион вокруг Та-ли в западном Юньнани, который должен был стать самым ранним центром поселения мусульман хуэй в провинции.
  25. ^ ( )Тан Мьин-У (2011). Где Китай встречается с Индией: Бирма и новый перекресток Азии. Макмиллан. ISBN  978-1-4668-0127-1. Получено 20 декабря, 2011. Таким образом, Юньнань стал известен исламскому миру. Когда Сайид Аджалл умер в 1279 году, ему наследовал его сын Насир ад-Дин, который правил несколько лет и возглавил вторжение в Бирму. Его младший брат стал комиссаром по транспорту, и вся семья укрепила свое влияние.[страница нужна ]
  26. ^ (Оригинал из Университета Вирджинии) Институт по делам мусульманских меньшинств, Джамиат аль-Малик Абд аль-Азиз. Махад Шуун аль Акаллият аль-Муслима (1986). Журнал Институт по делам мусульманских меньшинств, тома 7–8. Институт. п. 385. Получено 20 декабря, 2011. После его смерти ему наследовал его старший сын Насир ад-Дин (гл. На-су-ла-тинг, «Нескрадин» Марко Поло), который правил Юньнанем между 1279 и I284 годами. В то время как арабские и южноазиатские мусульмане, пионеры морской экспансии ислама в Бенгальском заливе, должны были посетить
  27. ^ ""CESWW "- диссертации по центральноевразийским исследованиям - история". cesww.fas.harvard.edu. В архиве из оригинала 2014-08-25. Получено 2014-08-16.
  28. ^ «Сессия 8: Отдельные статьи: новые работы по конфуцианству, буддизму и исламу от Хань до Юаня». Архивировано из оригинал на 2015-07-15. Получено 2014-08-16.
  29. ^ Глэдни, Дрю К. (1996) [1991]. Китайцы-мусульмане: этнический национализм в Народной Республике. Восточноазиатские монографии Гарварда 149. Азиатский центр Гарвардского университета. п. 424. ISBN  0674594975. ISSN  0073-0483. Получено 24 апреля 2014.
  30. ^ Марк К. Эллиотт (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 242. ISBN  0-8047-4684-2. Получено 2 марта, 2012. известная маньчжурская фигура раннего Цин, принадлежащая к клану Ниохуру) на китайском языке была бы громоздким «Ню-гу-лу Е-би-лонг». Более того, символы, используемые в именах, обычно выбирались для обозначения звуков маньчжурского языка, а не для обозначения какого-либо конкретного значения в китайском языке. Для образованных китайцев хань, привыкших к именам, состоящим из знакомой фамилии и одного или двух элегантных иероглифов, взятых из стихотворения или отрывка из классических произведений, маньчжурские имена выглядели не просто иначе, а абсурдными. Что можно было сделать с таким именем, как E-bi-long, написанным китайскими иероглифами, означающим «репрессии должны процветать», или Duo-er-gun, означающим «многочисленные-thou-roll»? S .... Для них это выглядело глупостью .... Но это не ерунда на маньчжурском языке: «E-bi-long» - транскрипция ebilun, что означает «нежный или болезненный ребенок», и «Duo-er». -gun "- это китайская транскрипция слова dorgon, которое на маньчжурском означает барсук.
  31. ^ Марк К. Эллиотт (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 242. ISBN  0-8047-4684-2. Получено 2 марта, 2012. Таким образом, мы находим такие имена, как Nikan (китайский), Ajige (маленький), Asiha (молодой), Haha (nale), Mampi (узел - отсылка к волосам?), Kara (черный), Fulata (красноглазый), Necin (мирный), Кирса (степная лисица), Унахан (жеребенок), Джумара (белка), Нимашан (морской орел), Номин (лазурит) и Гакуха (игрушка, сделанная из лодыжки животного) .44 Такие имена, как Джалфунгга ( долгожители), Фулингга (удачливый), Фулунгга (величественный) и Хутурингга (удачливый) тоже не были неизвестны, особенно после семнадцатого века. Хотя это сильно чуждо, когда пишется как Zha-la-feng-a, Fu-ling-a, Fu-long-a или Hu-tu-ling-ga
  32. ^ Марк К. Эллиотт (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 243. ISBN  0-8047-4684-2. В архиве из оригинала 5 января 2014 г.. Получено 2 марта, 2012. Хотя китайские имена тоже иногда заканчивались иероглифами со звуками «чжу», «бао» и «тай», чаще всего такие имена в Цин принадлежали маньчжурам и другим знаменосцам (китайские знаменосцы и монголы иногда принимали маньчжурские -звучные имена), даже если прилагаемое значение неясно (нет уверенности, что все имена действительно имели конкретное значение). Еще одна уникальная маньчжурская привычка - давать «цифровые имена». Это были имена, которые на самом деле относились к числам. Иногда они давались с использованием маньчжурских чисел, например, Наданджу (семьдесят) или Сусай (пятьдесят). В других случаях в числовых именах использовались маньчжурские транскрипции китайских чисел, например, в имени Loišici (= Люши ци, «шестьдесят семь»), Bašinu (= bashi wu, «восемь-пять»). 45 Такие имена, неслыханные среди Хань, были довольно распространены среди маньчжур и время от времени появлялись среди знаменосцев Китая. Популярное любопытство по поводу этого странного обычая в Цин было частично удовлетворено знаменосцем-писателем девятнадцатого века Фугэ, который объяснил в своей книге «набросков», что называть детей по возрасту их бабушек и дедушек было способом пожелать долголетия новорожденным. 0,46
  33. ^ Эдвард Дж. М. Роадс (2001). Маньчжуры и хань: этнические отношения и политическая власть в конце Цин и раннем республиканском Китае, 1861–1928 гг. (перепечатка, иллюстрированное изд.). Вашингтонский университет Press. п. 56. ISBN  9780295804125. В архиве из оригинала 5 января 2014 г.. Получено 2 марта, 2012. В Сюянь, в восточном Фэнтянь, маньчжуры в седьмом или восьмом поколении продолжали, как и раньше, давать своим сыновьям многосложные маньчжурские личные имена, которые не имели смысла при транслитерации на китайский язык, но в то же время они начали давать им также китайские двусложные имена. и значимый, и это соответствует принципу поколений. Таким образом, в седьмом поколении линии передачи Гувалгия были сыновья с двумя именами, одним маньчжурским и одним китайским, такими как Дуолунбу / Шиман, Делинбу / Шичжу и Техэнбу / Шичжэнь. В семье и на знамени эти мальчики использовали свое маньчжурское имя, а за пределами - свое имя в ханьском стиле. Затем, начиная с восьмого или девятого поколения, в начале девятнадцатого века, гувалгия в Сюянь перестали давать многосложные маньчжурские имена своим сыновьям, которые с тех пор использовали исключительно китайские имена.
  34. ^ Эдвард Дж. М. Роадс (2001). Маньчжуры и хань: этнические отношения и политическая власть в конце Цин и раннем республиканском Китае, 1861–1928 гг. (перепечатка, иллюстрированное изд.). Вашингтонский университет Press. п. 56. ISBN  9780295804125. В архиве из оригинала 5 января 2014 г.. Получено 2 марта, 2012. и когда древняя и политически видная маньчжурская линия Ниохуру приняла ханьскую фамилию Ланг, он высмеял их за то, что они «забыли свои корни». (Ниохуру, чье имя произошло от слова niohe, маньчжурское слово «волк», «выбрали Ланг в качестве своей фамилии, потому что это было омофон от китайского слова, означающего« волк ».)
  35. ^ Эдвард Дж. М. Роадс (2001). Маньчжуры и хань: этнические отношения и политическая власть в конце Цин и раннем республиканском Китае, 1861–1928 гг. (перепечатка, иллюстрированное изд.). Вашингтонский университет Press. п. 56. ISBN  9780295804125. В архиве из оригинала 5 января 2014 г.. Получено 2 марта, 2012. Маньчжурские мужчины отказались от своих первоначальных многосложных личных имен в пользу двусложных имен в ханьском стиле; они переняли ханьскую практику выбора персонажей с благоприятным значением для имен; и они давали имена на основе поколений ... За исключением некоторых ханьцзюнь, таких как два брата Чжао, знаменосцы все еще, в общем и целом, не использовали свои
  36. ^ Эдвард Дж. М. Роадс (2001). Маньчжуры и хань: этнические отношения и политическая власть в конце Цин и раннем республиканском Китае, 1861–1928 гг. (перепечатка, иллюстрированное изд.). Вашингтонский университет Press. п. 57. ISBN  9780295804125. В архиве из оригинала 5 января 2014 г.. Получено 2 марта, 2012. фамилию, но называли себя только своим личным именем - например, Икуан, Ронглу, Ганъи, Дуаньфан, Силян и Телян. В этом отношении большинство маньчжур заметно отличалось от ханьцев.
  37. ^ Марк К. Эллиотт (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 241. ISBN  0-8047-4684-2. В архиве с оригинала 31 декабря 2013 г.. Получено 2 марта, 2012. Китайские имена обычно состоят из односимвольной фамилии и имени из одного или двух символов, последние обычно выбираются из-за их благоприятного значения. Маньчжурские имена были разными. Во-первых, маньчжуры обычно не использовали фамилии, идентифицируя себя обычно по принадлежности к знамени, а не по происхождению. Даже если бы они обычно использовали и фамилию, и имя, это не устранило бы разницу с ханьскими именами, поскольку маньчжурские имена любого вида очень часто были длиннее двух символов, то есть двух слогов. Если имя хань (если выбрать наугад два имени из восемнадцатого века) могло читаться как Чжан Тинъюй или Дай Чжэнь, полное имя, скажем, Эбилун (
  38. ^ а б Норман Г. Оуэн (2005). Возникновение современной Юго-Восточной Азии: новая история. Гавайский университет Press. С. 115–. ISBN  978-0-8248-2890-5.
  39. ^ Рэндалл Пиренбум; Кэрол Дж. Петерсен; Альберт Х. Чен (27 сентября 2006 г.). Права человека в Азии: сравнительное правовое исследование двенадцати азиатских юрисдикций, Франции и США. Рутледж. С. 474–. ISBN  978-1-134-23881-1.
  40. ^ А. Дирк Мозес (1 января 2008 г.). Империя, колония, геноцид: завоевание, оккупация и сопротивление подчиненных в мировой истории. Книги Бергана. С. 209–. ISBN  978-1-84545-452-4. Архивировано из оригинал на 2008 год.
  41. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2018-10-31. Получено 2020-05-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  42. ^ «Отношения Вьетнам-Чампа и малайско-исламская региональная сеть в XVII – XIX веках». Архивировано из оригинал 17 июня 2004 г.
  43. ^ "Angelasancartier.net". В архиве из оригинала от 21.01.2016. Получено 2016-02-22.
  44. ^ "# 18 Транскультурная традиция вьетнамского ао-дай". 2010-03-14. В архиве из оригинала от 23.03.2010. Получено 2016-02-22.
  45. ^ «Ао Дай». В архиве из оригинала от 04.02.2016. Получено 2016-02-22.
  46. ^ «Ао Дай и я: личный очерк культурной идентичности и стимпанка». 2010-10-20. В архиве из оригинала от 07.03.2016. Получено 2016-02-22.
  47. ^ Новый Восток; серия монографий по восточной культуре ... 1933. с. 116. Получено 2011-05-29.
  48. ^ Пол Карус, изд. (1934). Открытый суд, Том 47. Паб Open Court. Co. p. 116. Получено 2011-05-29.
  49. ^ Оуэн Латтимор (1962). История фронтира. Издательство Оксфордского университета. п. 197. Получено 2011-05-29.
  50. ^ Джозеф Мицуо Китагава (2002). Религиозные традиции Азии: религия, история и культура. Рутледж. п. 368. ISBN  0-7007-1762-5. Получено 2010-06-28.
  51. ^ Липман, Джонатан Н. (июль 1984 г.). «Этническая принадлежность и политика в республиканском Китае: военачальники семьи Ма из Ганьсу». Современный Китай. Sage Publications, Inc. 10 (3): 296. Дои:10.1177/009770048401000302. JSTOR  189017. S2CID  143843569.
  52. ^ Эндрю Д. В. Форбс (1986). Полководцы и мусульмане в Центральной Азии Китая: политическая история республиканского Синьцзяна 1911–1949 гг.. Кембридж, Англия: Архив Кубка. п. 130. ISBN  0-521-25514-7. Получено 2010-06-28.
  53. ^ Эндрю Д. В. Форбс (1986). Полководцы и мусульмане в Центральной Азии Китая: политическая история республиканского Синьцзяна 1911–1949 гг.. Кембридж, Англия: Архив Кубка. п. 131. ISBN  0-521-25514-7. Получено 2010-06-28.
  54. ^ «Китайский чиновник говорит, что« китаизация »религии в Синьцзяне должна продолжаться». В архиве из оригинала 10.01.2020.
  55. ^ Липес, Джошуа (24 ноября 2019 г.). «Эксперт утверждает, что 1,8 миллиона уйгуров, мусульманских меньшинств, содержатся в лагерях для интернированных в Синьцзяне». Радио Свободная Азия. Получено 28 ноября, 2019.
  56. ^ «ООН заявляет, что у него есть достоверные сообщения о том, что Китай держит миллионы уйгуров в секретных лагерях». Рейтер. Получено 10 августа 2018.
  57. ^ "Утечка данных подробно описывает систему" промывания мозгов "в Китае'". Новости BBC. 2019-11-24. Получено 2020-07-21.
  58. ^ «Бывшие заключенные китайских мусульманских лагерей« перевоспитания »рассказывают о« промывании мозгов »и пытках». www.washingtonpost.com. Получено 17 мая 2018.
  59. ^ Рамзи, Остин; Бакли, Крис (16.11.2019). "'Совершенно без пощады »: просочившиеся файлы раскрывают то, как Китай организовал массовые задержания мусульман». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2019-11-16.
  60. ^ «« Культурный геноцид »: Китай отделяет тысячи мусульманских детей от родителей ради« интеллектуального образования »» - The Independent, 5 июля 2019 г. ». В архиве из оригинала 22 апреля 2020 г.. Получено 27 апреля 2020.
  61. ^ «« Культурный геноцид »репрессированного меньшинства уйгуров» - The Times 17 декабря 2019 ». В архиве из оригинала 25 апреля 2020 г.. Получено 27 апреля 2020.
  62. ^ ""Угнетение уйгуров Китаем «эквивалент культурного геноцида» "- 28 ноября 2019 г.". В архиве из оригинала 21 января 2020 г.. Получено 27 апреля 2020.
  63. ^ ""Страх и угнетение в Синьцзяне: война Китая против уйгурской культуры »- Financial Times, 12 сентября 2019 г.. В архиве из оригинала 14 апреля 2020 г.. Получено 27 апреля 2020.
  64. ^ Дрейер, Джун Тойфель (17 июля 2003 г.). Развивающаяся идентичность Тайваня. Международный центр ученых имени Вудро Вильсона. Архивировано из Международный центр ученых имени Вудро Вильсона оригинал Проверять | url = ценить (помощь) 5 июня 2011 г.. Получено 20 мая, 2009. Чтобы укрепить легитимность своего правительства, Чан начал превращать жителей Тайваня в китайцев. Используя терминологию Ренана, Чан решил переопределить концепцию общей судьбы, включив в нее материк. Были переименованы улицы; основные магистрали Тайбэя получили названия, связанные с традиционными конфуцианскими добродетелями. Аллея, проходящая перед зданием министерства иностранных дел по пути к президентскому дворцу, была названа в честь Чанга chieh-shou (долгая жизнь). Студенты должны были выучить мандаринский диалект и говорить исключительно на нем; Те, кто не слушался и говорил на тайваньском мин, хакка или языках аборигенов, могли быть оштрафованы, подвергнуты ударам или другим дисциплинарным взысканиям.
  65. ^ «Начиная заново на Тайване». Институт Гувера. 2008. Архивировано с оригинал на 2009-04-08. Получено 2009-06-05. Новый Гоминьдан пришел к выводу, что он должен «китаизировать» Тайвань, если он когда-либо собирался объединить материковый Китай. Учебники были разработаны для обучения молодежи диалекту Северного Китая как национального языка. Учеников также учили уважать конфуцианскую этику, развивать ханьский китайский национализм и принимать Тайвань как часть Китая.
  66. ^ «Реформа третьей волны». Архивировано из оригинал на 2011-07-16. Получено 2019-01-01. .... Правительство инициировало реформу образования в 1950-х годах для достижения ряда приоритетных целей. Во-первых, это было сделано для того, чтобы помочь искоренить пятидесятилетнее японское колониальное влияние на население острова - можно сказать, «смолить» их - и тем самым гарантировать их лояльность китайской родине. Во-вторых, около миллиона жителей материка, которые сами сбежали на Тайвань, имели давнюю тенденцию быть более лояльными к городу, округу или провинции, чем к Китаю как нации. Сначала они называли себя хунанцами, кантонцами или сычуанцами, а затем - китайцами.
  67. ^ Бурбу, Дава (2001) Тибетская политика Китая, Рутледж, ISBN  978-0-7007-0474-3, стр. 100–124
  68. ^ Самдуп, Цетен (1993) Китайское население - угроза тибетской идентичности В архиве 2009-02-05 на Wayback Machine
  69. ^ Уоррен, Джеймс (18 мая 1997 г.). «На Тибете у дочери сенатора больше позвоночника, чем у США» Чикаго Трибьюн. В архиве из оригинала 22 октября 2018 г.. Получено 10 сентября 2019.
  70. ^ ""Они говорят, что мы должны быть благодарными «Программы массового переселения и переселения в тибетские районы Китая». hrw.org. Хьюман Райтс Вотч. 2013-06-27. В архиве с оригинала 10 сентября 2019 г.. Получено 10 сентября 2019.
  71. ^ "Вторжение и после: Тибет после китайского вторжения". tibetoffice.org. Офис в Тибете, Вашингтон, округ Колумбия В архиве из оригинала 2 мая 2014 г.. Получено 10 сентября 2019.
  72. ^ Лодое, Калден; Демо, Янгдон; Гелек, Лобсанг (6 сентября 2019 г.). «Тибетский религиозный фестиваль, омраченный присутствием полиции и государственной пропагандой». Радио Свободная Азия. В архиве из оригинала 9 сентября 2019 г.. Получено 10 сентября 2019.
  73. ^ Вонг, Эдвард (27 февраля 2017 г.). «Эксперты ООН по правам человека объединились, чтобы осудить Китай за изгнание тибетцев». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 18 февраля 2019 г.. Получено 10 сентября 2019.
  74. ^ «Китаю не удалось уничтожить буддизм в Тибете: Сангай». 25 мая 2017 года. В архиве из оригинала 22 октября 2018 г.. Получено 10 сентября 2019.
  75. ^ Вонг, Эдвард (28 ноября 2016 г.). «Китай делает бензопилой центр тибетского буддизма». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 25 июля 2019 г.. Получено 10 сентября 2019.
  76. ^ «Пекин усиливает контроль над Исламабадом - Новости УЦА». ucanews.com. Получено 2020-10-25.
  77. ^ а б c Боуи, Джулия; Гиттер, Дэвид (14 июня 2018 г.). «План КПК по« китаизации »религий». Дипломат. В архиве из оригинала 18 апреля 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  78. ^ "习近平 : 全面 提高 新 形势 下 宗教 工作 水平 - 新华网". www.xinhuanet.com (на китайском языке). 23 апреля 2016 г. В архиве из оригинала 29 января 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  79. ^ "习近平 : 决胜 全面 建成 小康 社会 夺取 新 中国 特色 社会主义 伟大 胜利 —— 在 中国 共产党 次 全国 代表 大会 上 的 报告 - 新华网". www.xinhuanet.com (на китайском языке). 27 октября 2017. В архиве с оригинала 20 апреля 2018 г.. Получено 9 февраля 2020.
  80. ^ а б Ган, Нектар (12 марта 2019 г.). «Глава китайской протестантской церкви хочет избавиться от западных влияний». Южно-Китайская утренняя почта. В архиве из оригинала 19 февраля 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  81. ^ «Годовой отчет за 2014 год: преследование за религию и права человека в Китае». ChinaAid. Апрель 2015 г. В архиве из оригинала 14 апреля 2020 г.. Получено 9 февраля 2020. Национальный комитет патриотического движения протестантских церквей Китая отметил свое 60-летие в 2014 году. Впоследствии спонсируемый правительством Китая Совет христианства Китая (CCC) и TSPM организовали конференцию в Шанхае 4-6 августа, посвященную памяти годовщина ЦПМ, в рамках которой прошел семинар по так называемой «китаизации» христианства. Фу Сяньвэй, председатель TSPM, сказал, что «церкви в Китае будут продолжать исследовать китаизацию христианства [и] обеспечивать, чтобы христианство пустило корни в почве китайской культуры, этнической принадлежности и общества ... Для продвижения китаизации христианства, церкви будут нуждаться в руководстве и поддержке государственных органов, занимающихся религиозными делами ». Гао Фэн, председатель CCC, заявил, что TSPM «возьмет на себя новую миссию в этом веке, встанет на путь китаизации и углубит и продвинет процесс китаизации христианства». Ван Цзоань, директор Государственного управления по делам религий (SARA), также подчеркнул необходимость китаизации христианства.
  82. ^ "'Китайизация "христианства цель". Баптистская пресса. 6 мая 2015. В архиве из оригинала 27 ноября 2018 г.. Получено 9 февраля 2020.
  83. ^ Шань Рен Шен Фу. «Девятая ассамблея китайских католических представителей: рост смога и загрязнения в 2017 году». AsiaNews. В архиве из оригинала 2 июня 2017 г.. Получено 9 февраля 2020.
  84. ^ ОН. Msgr. Пол Ричард Галлахер (26 марта 2018 г.). «Выступление секретаря по отношениям с государствами на Международной конференции« Христианство в китайском обществе: влияние, взаимодействие и инкультурация »"". Резюме бюллетеня. Пресс-служба Святого Престола. В архиве из оригинала на 3 декабря 2019 г.. Получено 9 февраля 2020.
  85. ^ Валенте, Джанни (22 марта 2018 г.). «Галлахер: мы не боимся нового глобального лидерства Китая - Ла Стампа». Ватиканский инсайдер (на итальянском). Получено 9 февраля 2020.
  86. ^ «Китаизация китайской церкви: план в полном объеме - Новости УЦА». Союз католических азиатских новостей Limited. Гонконг, Китай. 31 июля 2018. В архиве из оригинала 16 декабря 2018 г.. Получено 9 февраля 2020.
  87. ^ Чжичэн, Ван (31 мая 2018 г.). «В преддверии диалога Китай-Ватикан, пятилетний план китаизации церкви при партии». AsiaNews. В архиве из оригинала 25 февраля 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  88. ^ Джонс, Кевин (25 июля 2018 г.). «В Китае епископы, поддерживающие правительство, выпускают план« китаизации »». Католическое информационное агентство. В архиве из оригинала 17 мая 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  89. ^ «Католикам Китая велено разработать пятилетний план церкви Sinicise». World Watch Monitor. 26 июля 2018. В архиве из оригинала 16 июня 2019 г.. Получено 9 февраля 2020.
  90. ^ Майерс, Стивен Ли (21 сентября 2019 г.). «Репрессии против ислама распространяются по Китаю». Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала на 24 сентября 2019 г.. Получено 9 февраля 2020. Ограничения, с которыми они теперь сталкиваются, можно проследить до 2015 года, когда г-н Си впервые поднял вопрос о том, что он назвал «китаизацией ислама», заявив, что все религии должны подчиняться китайской культуре и коммунистической партии. В прошлом году правительство г-на Си издало конфиденциальную директиву, предписывающую местным властям не допускать вмешательства ислама в светскую жизнь и функции государства.
  91. ^ "杨发明 委员 : 坚持 我国 伊斯兰教 中国 化 方向 - 新华网". www.xinhuanet.com (на китайском языке). 10 марта 2018. В архиве из оригинала 24 апреля 2020 г.. Получено 9 февраля 2020.
  92. ^ Шредер, Крис (2011-03-16). "'Злодеи Red Dawn перешли из Китая в Северную Корею ». Screen Rant. В архиве из оригинала 27 февраля 2014 г.. Получено 1 июня 2014.

внешняя ссылка