Японизация - Japanization

Японизация или же Японизация это процесс, посредством которого японская культура доминирует, ассимилирует или влияет на другие культуры. В соответствии с Словарь английского языка American Heritage Dictionary «Японизировать» означает «Сделать или стать японцем по форме, идиоме, стилю или характеру».[1]

Современный период

В наши дни многие страны и регионы Восточной Азии, особенно Южная Корея и Тайвань, впитали и включили японскую популярную культуру, такую ​​как музыка и видео, в течение многих лет после роста Японии в 1980-х и 1990-х годах. Многие японские фильмы, особенно мыльные оперы, популярны на Тайване, в Южной Корее и Китае среди молодого поколения после того, как фильмы переведены на их местные языки. Японские электронные товары и продукты питания можно найти по всей Восточной Азии.

Имперский период

Японизация
китайское имя
Традиционный китайский皇 民 化 運動
Упрощенный китайский皇 民 化 运动
Буквальное значениедвижение, чтобы люди стали подданными императора
Альтернативное китайское имя
Традиционный китайский日本 化 運動
Упрощенный китайский日本 化 运动
Буквальное значениедвижение, чтобы сделать что-то более японское
Корейское имя
Хангыль황민 화 정책
황민 화 운동 (альт.)
Ханджа皇 民 化 政策
皇 民 化 運動 (альт.)
Японское имя
Кандзи皇 民 化 教育
皇 民 化 政策 (альт.)
Канаこ う み ん か き ょ う い く
こ う み ん か せ い さ く (альт.)

С точки зрения Второй мировой войны и военных завоеваний, японизация имеет отрицательное значение из-за военных завоеваний и принудительного внедрения японской культуры правительством.

В доимперский период (до 1868 года) практиковалась мирная дипломатия, в течение которой Япония не сильно расширялась на территории за пределами своих островов.

Окинава

После Реставрация Мэйдзи в 1868 году Япония пошла по пути западного империализма и экспансионизма. в 1879 году Япония официально аннексировала Королевство Рюкю, который был данником как Династия Цин и Японская империя.

Хотя рюкюанские языки относятся к Японская языковая семья, японский язык непонятен для одноязычных носителей рюкюаньских языков. Японское правительство начало продвигать программу языковой «стандартизации» и приняло языки рюкюань в качестве диалектов. В школах пропагандировался «стандартный» японский язык, и там были представлены портреты японского императора и императрицы. Многие высокопоставленные японские офицеры ходили с инспекцией в школы Окинавы, чтобы убедиться, что японизация хорошо функционирует в системе образования. Эта мера не принесла ожидаемого успеха вначале, отчасти потому, что многие местные дети, на долю которых приходится тяжелый семейный труд, мешают им посещать школы, а отчасти потому, что люди старого окинавского лидирующего класса получали образование в более китайском стиле и не были заинтересованы в изучении "стандартного" японского языка. В качестве меры ассимиляции японское правительство также не одобряло некоторых местных обычаев.[2]

Вначале эти меры по ассимиляции вызвали большее сопротивление местного населения. Однако после поражения Китая в Первая китайско-японская война в 1895 году люди утратили доверие к Китаю, и сопротивление японизации, хотя оно и не исчезло, ослабло. Мужчины и женщины стали использовать имена в японском стиле.[2]

Тайвань

Тайвань был передан Японской империи в 1895 году в результате Первая китайско-японская война. Вначале Тайвань управлялся скорее как колония. В 1936 году, после прибытия 17-го генерал-губернатор, Сэйдзо Кобаяси произошла смена японского правления на Тайване.

Кобаяси был первым негражданским генерал-губернатором с 1919 года. Он предложил три принципа нового правления: движение Коминка. (皇 民 化 運動), индустриализация и превращение Тайваня в базу для экспансии на юг.[3]

«Коминка» буквально означает «сделать людей подданными императора». Сама программа состояла из трех компонентов. Во-первых, «движение национального языка» (国語 運動, кокуго ундо) продвигали японский язык, обучая японскому языку вместо тайваньского хоккиена в школах и запрещая использование Тайваньский хоккиен в Пресса. Во-вторых, «программа смены имени» (改 姓名, Кайсэймэй) заменил тайваньский Китайские имена с Японские имена. Наконец, «волонтерская система» (志願兵 制度, сиганхей сейдо) призвал тайваньских подданных в Императорская армия Японии и поощрял их умереть на службе у императора.[4]

Корея

Корейская газета Чосун Ильбо 1940.1.1

В Корее во время Второй мировой войны использование письменного корейского языка в образовании и публикациях было запрещено Японской империей, но это не привело к значительным изменениям в использовании корейского языка. корейский язык, который оставался широко используемым на протяжении всей колонизации.

Рекомендации

  1. ^ Японизация - определение японизации в бесплатном онлайн-словаре, тезаурусе и энциклопедии
  2. ^ а б Периодическая статья JPRI № 8
  3. ^ 第一節 皇 民 化 運動
  4. ^ Чинг, Лео Т. С. (2001). Становление «японцем»: колониальный Тайвань и политика формирования идентичности. Беркли: Калифорнийский университет Press. С. 93–95. ISBN  0-520-22553-8.

Смотрите также