Арабизация - Arabization

Абд аль-Малик установил арабский язык в качестве официального языка Омейядский халифат в 686 г.

Арабизация или же Арабизация (арабский: تعريبта'риб) описывает как процесс роста Араб влияние на неарабское население, вызывая языковой сдвиг путем постепенного принятия арабский язык и их включение в культуру, а также Арабский националист политика некоторых правительств современных арабских стран в отношении неарабских меньшинств, в том числе Ливан, Ирак,[1] Сирия, Судан,[2] Мавритания, Алжир,[2] Ливия, а Исламское Государство Ирака и Леванта который больше не существует территориально.

Исторически сложилось так, что аспекты культуры Аравийский полуостров были объединены в различных формах с культурами завоеванных регионов и в конечном итоге получили название «арабские». После рост ислама в Hejaz Арабская культура и язык распространились за пределы Аравийского полуострова в результате завоеваний, торговли и смешанных браков между представителями неарабского местного населения и арабами полуострова. Арабский язык стал использоваться в качестве лингва-франка в этих областях и диалекты были сформированы. Несмотря на то что Йемен традиционно считается родиной Кахтанит Арабы, которые, согласно арабской традиции, являются чистыми арабами, большая часть населения Йемена фактически не говорила Старый арабский до распространения ислама, но Старые южноаравийские языки вместо.[3][4]

Влияние арабского языка было глубоким во многих других странах, на культуру которых повлиял ислам. Арабский язык был основным источником словарного запаса для различных языков. Этот процесс достиг своего апогея между 10 и 14 веками, высшей точкой Арабская культура.

Ранняя арабская экспансия на Ближнем Востоке

После Александр Великий, то Набатейское царство возник и правил регионом, простирающимся от севера Аравии до юга Сирии. первые выходцы из Аравийского полуострова, попавшие под влияние более ранних арамейский культуры, соседней еврейской культуры Хасмонейского царства, а также эллинистических культур в регионе (особенно с Христианизация набатейцев в 3-м и 4-м веках). Досовременный арабский язык был создан набатеями, которые разработали Набатейский алфавит которые стали основой современных Арабский шрифт. В Набатейский язык под сильным арабским влиянием, объединились в арабский язык.

Араб Гассаниды были последней крупной миграцией неисламских семитов на север из Йемен в эпоху поздней классики. Они были Греческий православный христианин, и клиенты Византийская империя. Они прибыли в Византийская Сирия который в значительной степени Арамейский численность населения. Первоначально они поселились в Hauran регион, со временем распространившись на Левант (современный Ливан, Израиль, Палестина и Иордания), на короткое время закрепив за собой управление частями Сирии и Трансиордании вдали от Набатейцы.

Араб Лахмид Королевство было основано племенем лахум, эмигрировавшим из Йемен во 2 веке и под властью Бану Лахм, отсюда и название. Они приняли религию Церковь Востока, основанная в Ассирия /Asōristān, выступали против греческого православного христианства Гассанидов и были клиентами Сасанидская Империя.

Византийцы и сасаниды использовали Гассанидов и Лахмидов для ведения прокси-войн в Аравии друг против друга.

История арабизации

Арабские завоевания с 622 по 750 гг.

Арабизация в период раннего халифата

Самым ранним и наиболее значительным примером «арабизации» были первые мусульманские завоевания Мухаммеда и последующие Рашидун и Омейяды Халифаты. Они построили Мусульманская империя которые выросли далеко за пределы Аравийского полуострова, в конечном итоге достигнув Испания в Западной и Средней Азии на Восток.

Южная Аравия

Южная Аравия - это исторический регион, состоящий из южного региона Аравийского полуострова, в основном сосредоточенного на территории нынешней Йеменской Республики, но также включающий Наджран, Джизан и Асир, которые в настоящее время находятся в Саудовской Аравии, и Дофар. современного Омана.

Старый южноаравийский исчезла из-за исламской экспансии, и на смену ей пришли Классический арабский который написан с Арабский шрифт. В Южноаравийский алфавит который использовался для записи, он также вышел из употребления. Отдельная ветвь южно-семитской Современные южноаравийские языки все еще выживают сегодня как разговорные языки на юге современной Саудовской Аравии, Йемене и Дофаре в современном Омане.

Несмотря на то что Йемен традиционно считается родиной арабов, большинство[5][6] оседлого йеменского населения не говорили по-арабски (вместо этого Старые южноаравийские языки ) до распространения ислама.

Восточная Аравия

Оседлые люди доисламского периода Восточная Аравия были в основном Арамейские спикеры и в некоторой степени Говорящие на персидском, пока Сирийский функционировал как литургический язык.[7][неудачная проверка ][8][неудачная проверка ] В соответствии с Сержант, коренные Люди Бахрани являются Арабизированный "потомки обращенных из первоначального населения христиан (арамейцев), евреев и древние персы (маджус) населяют остров и возделывают прибрежные провинции Восточная Аравия во время Арабское завоевание ".[9] В доисламские времена население Восточной Аравии состояло из частично христианизированных арабов, Арамейский земледельцы и персоязычные Зороастрийцы.[10][7][неудачная проверка ][9]

Зорастарианство была одной из основных религий доисламской восточной Аравии; первая монотеистическая религия в истории Восточной Аравии была известна как Маджу в доисламские времена.[11]

Сасанидское оружие, 7 век.

В Плодородный Полумесяц и Сирия (регион)

После подъема ислама арабские племена объединились под знаменем ислама и завоевали современную Иорданию, Израиль, палестинские территории, Ирак и Сирию. Однако даже до появления ислама Левант уже был домом для нескольких доисламских арабских королевств. В Набатейцы королевство Петра, которое базировалось в Иордании, Гассаниды королевство, которое базировалось в сирийской пустыне. Некоторые из этих королевств находились под косвенным влиянием Римляне, Византийцы, а Персидский Сасаниды. Стенограмма набатейцев, разработанная в Петре, послужила основой для текущей арабской расшифровки стенограммы, в то время как арабское наследие полно стихов, описывающих войны между Гассаниды и Лахмиды Арабские племена в Сирии. В VII веке и после того, как в течение нескольких лет арабские мусульмане стали доминировать, основные гарнизонные города превратились в крупные города. Местный арабский и арамейский говорящее население, которое имеет очень близкое семитское лингвистическое / генетическое происхождение с Кахтани и Аднани Арабы были несколько арабизированы. В местный Ассирийцы в значительной степени сопротивлялся арабизации в Верхняя Месопотамия, ассирийцы севера продолжали говорить Аккадский под влиянием Неоарамейский диалекты, происходящие от Императорский арамейский из Ассирийская империя, вместе с Сирийский который был основан в Ассирии в V веке до нашей эры и сохранил Ассирийская Церковь Востока и Сирийская Православная Церковь христианство. Эти языковые и религиозные традиции сохраняются до наших дней. В Гностик Мандеи также сохранили свою древнюю культуру, религию и Мандайский -арамейский язык после арабского исламского завоевания, и они все еще существуют сегодня.

Египет

С момента основания Птолемеевское царство в Александрия Египет находился под влиянием греческой культуры. Перед Александр Великий им управлял Империя Ахеменидов. Греческое влияние оставалось сильным после Египет завоевание Римская империя в 30 г. до н.э. В конце концов он был отвоеван у восточных Римляне мусульманским халифатом Омейядов в 7 веке нашей эры. В Коптский язык, который был написан с использованием Коптский вариант из Греческий алфавит, на нем говорили в Египте до исламского завоевания. В результате культурной арабизации Египта принятый арабский язык стал использоваться в качестве лингва-франка. В Египетский арабский диалект сохранил ряд коптских слов, и грамматика берет некоторое влияние от коптского, также. В настоящее время древнекоптский язык сохранился только как литургический язык Коптской церкви, и на нем свободно говорят многие египетские священники.

Северная Африка и Иберия

Ни Северная Африка, ни Пиренейский полуостров не были чужды семитской культуре: Финикийцы а позже Карфагеняне доминировали над частями североафриканского и иберийского берегов более восьми веков, пока они не были подавлены Римляне и следующим Вандал и Вестготский вторжения, и берберский вторжения. После Араб вторжение в Северную Африку. берберский племена объединились с Омейяды Арабские мусульманские армии вторгаются на Пиренейский полуостров. Позже, в 743 году нашей эры, берберы нанесли поражение армии арабских Омейядов и изгнали их на большую часть Западной Северной Африки (аль-Магриб аль-Акса) во время Берберское восстание, но не территория Ифрикии, которая оставалась арабской (Восточный Алжир, Тунис и Западная Ливия). Спустя столетия некоторые мигрируют Арабские племена поселились на некоторых равнинах, в то время как берберы оставались доминирующей группой в основном в пустынных районах, включая горы. Внутренняя Северная Африка оставалась исключительно берберской до 11 века; то Пиренейский полуостров с другой стороны, до 16 века оставалась арабизированной, особенно на юге.

После завершения основания арабского города Аль-Махдия в Тунисе и распространение исламской Шиит вера, некоторые из многих Араб Фатимиды выехал из Туниса и части восточного Алжира в местный Зириды (972–1148).[12] Вторжение в Ифрикию Бану Хилал воинственный араб Бедуин племя, поощряемое фатимидами Египта к захвату Северной Африки, привело к дальнейшему упадку городской и экономической жизни региона.[12] Арабский историк Ибн Халдун писали, что земли, разоренные захватчиками Бану Хилал, превратились в совершенно засушливую пустыню.[13][14]

Арабизация в исламской Иберии

После Омейядское завоевание Испании, под Араб Мусульманское правление Иберия (аль-Андалус) включены элементы арабского языка и культуры. В Мозарабы мы Иберийский Христиане кто жил под арабским исламским правлением в Аль-Андалус. Их потомки остались необращенными ислам, но, тем не менее, перенял элементы арабского языка и культура и одеться. Они были в основном Католики из Вестготский или мосарабский обряд. Большинство мозарабов были потомками HispanoГотика Христианами и в основном носили Мосарабский язык под исламским правлением. Многие были также Арабист Микель де Эпальса звонит "Новомозарабы", то есть Северные европейцы которые приехали на Пиренейский полуостров и выучили арабский язык, тем самым войдя в мосарабское сообщество.

Помимо мозарабов, еще одна группа людей в Иберии в конечном итоге превзошла мозарабов как по численности населения, так и по арабизации. Это были Мулади или Мувалладун, большинство из которых были потомками местных испано-басков и вестготов, обратившихся в ислам и принявших арабскую культуру, одежду и язык. К 11 веку большая часть населения аль-Андалуса составляла мулади, с большим меньшинством других мусульман, мозарабов и других мусульман. Сефардские евреи. Это были мулади вместе с берберами, арабами и другими (Сакалиба и Zanj ) Мусульмане, которых в христианской Европе стали называть "Мавры ".

В Андалузский арабский На этом языке говорили в Иберии во время исламского правления.

Арабизация в исламской Сицилии, Мальте и Крите

Аналогичный процесс арабизации и исламизации произошел в Эмират Сицилия (as-Siqilliyyah), Эмират Крит (аль-Икритиш) и Мальта (аль-Мальта), хотя и на гораздо более короткий промежуток времени, чем Аль-Андалус. Однако это привело к тому, что ныне несуществующий Сицилийский арабский язык для развития, из которого современный Мальтийский язык происходит.

Арабизация в Судане

Карта, показывающая позднесредневековую миграцию арабов в Судан

В XII веке арабские Племя Джаалин перекочевал в Нубия и Судан и ранее оккупировали страну по обоим берегам Нил из Хартум к Абу Хамад. Они прослеживают свою родословную до Аббас, дядя Исламский пророк Мухаммад. Они арабского происхождения, но в настоящее время смешанные с кровью, в основном с Северный Суданец и Нубийцы.[15][16] Одно время они подвергались Funj королей, но их положение было в некоторой степени независимым. Иоганн Людвиг Буркхардт сказал, что истинные Джаалин из восточной пустыни Судана в точности похожи на Бедуин восточного Аравия.

В 1846 году многие арабские Рашайда перекочевал из Hejaz в современной Саудовской Аравии в то, что сейчас Эритрея и северо-восток Судана после того, как на их родине вспыхнули межплеменные войны. Рашайды Судана и Эритреи живут в непосредственной близости от Бежа люди. Большое количество Бани Рашид также встречаются на Аравийском полуострове. Они связаны с Бану Абс племя.[17] Рашайды говорят Хиджази арабский.

В 1888 г. Журнал Королевского антропологического института Великобритании утверждал, что арабский язык, на котором говорят в Судане, был «чистым, но архаичным арабским языком». Произношение некоторых букв было похоже на Сирийский и Халиджи арабский, а не как Египетский арабский что сильно отличается от обоих. В суданском арабском языке буква g является произношением Каф и буква J является произношением Джим.[18]

Арабизация в Сахеле

Ремень Baggara

В средние века Баггара арабы группа Араб этнические группы, говорящие Шува арабский (который является одним из региональных разновидности арабского в Африке) мигрировали в Африку, в основном между Озеро Чад и южный Кордофан.

В настоящее время они живут поясом, простирающимся поперек Судан, Чад, Нигер, Нигерия, Камерун, Центрально-Африканская Республика и южный Судан и насчитывает более шести миллионов человек. Как и другие арабоязычные племена в Сахара и Сахель, Племена баггара имеют происхождение от Джухайна Арабские племена, переселившиеся прямо из Аравийский полуостров или из других частей Северная Африка. [19]

Арабский - официальный язык Чада и Судана, а также Национальный язык в Нигере, Мали, Сенегал и Южный Судан. Кроме того, на арабских диалектах говорят меньшинства в Нигерия, Камерун и Центрально-Африканская Республика.

Арабизация в наше время

Статус карты арабского языка
  Эксклюзивный официальный язык
  Один из официальных языков, большинство
  Один из официальных языков, меньшинство

Арабизация в Алжире

Арабизация - это процесс развития и продвижения арабского языка в системе образования, правительстве и средствах массовой информации страны, чтобы заменить прежний язык, который был навязан нации в результате колонизации.[20] Алжир был завоеван Францией и даже стал частью ее столичный центр в течение 132 лет, что значительно дольше по сравнению с Марокко и Тунисом, и он также находился под большим влиянием Европы из-за близости с французскими поселенцами в Алжире: как алжирцы, так и французские граждане жили в одних и тех же городах, что привело к сожительству две популяции.[21] Основываясь на этих фактах, можно было бы предположить, что процесс арабизации Алжира был бы труднее всего осуществить, но, напротив, он был самым гладким в регионе Магриба. Пытаясь построить независимое и единое национальное государство после Evian Accords, правительство Алжира под Ахмед Бен Белла Правление России положило начало политике «арабизации». Действительно, из-за длительной и глубокой колонизации французский язык был основным административным и академическим языком в Алжире, даже в большей степени, чем в соседних странах. Объединение и стремление к единой алжирской идентичности можно было найти в арабском языке и религии, как указано в конституции 1963 года: La langue arabe est la langue nationale et officielle de l’État («Арабский является национальным и официальным государственным языком») и L'islam est la Religion de l'État [...] («Ислам является государственной религией») и подтверждено в 1969, 1976, 1989, 1996 и 2018 годах. По словам Абдельхамида Мехри, решение арабского языка в качестве официального языка было естественным выбором для алжирцев,[22] несмотря на то, что Алжир - многоязычная нация с меньшинством, хотя и значительным, берберов внутри страны, а местная разновидность арабского языка используемый в повседневной жизни, отличался от арабского языка MSA. Однако процесс арабизации был предназначен не только для продвижения ислама, но и для устранения разрыва и уменьшения любых конфликтов между различными алжирскими этническими группами, а также для содействия равенству посредством моноязычия.[23] В 1964 году первой практической мерой была арабизация начального образования и введение религиозного образования, при этом государство полагалось на египетских учителей, принадлежащих к мусульманское братство и поэтому особенно религиозный[24] - из-за отсутствия литературных арабоязычных. В 1968 году во время Хуари Бумедьен режим, арабизация была расширена, и закон[25] пытались навязать использование арабского языка государственными служащими, но опять же, основная роль французского языка только уменьшилась. Следуют многие законы, пытаясь запретить французский, алжирский арабский и берберский от школ, административных актов и уличных указателей, но это возродило берберскую оппозицию государству и создало различие между теми, кто получил образование на арабском языке, и теми, кто получил образование на французском языке, причем последнее все еще пользуется поддержкой элиты.

Вся политика в конечном итоге оказалась не столь эффективной, как ожидалось: французский язык сохранил свою важность.[26] и берберская оппозиция продолжала расти, способствуя Октябрьские беспорядки 1988 г.. Некоторые берберские группы, например Кабилы, чувствовали, что культура и язык их предков находятся под угрозой, а арабской идентичности уделяется больше внимания за счет их собственной. После Алжирская гражданская война, правительство пыталось еще больше усилить использование арабского,[27] но относительный эффект этой политики после 1998 г. (предел, установленный для полной арабизации) заставил глав государств пойти на уступки в отношении берберский, признав это в 2002 г.[28] как еще один национальный язык, который будет продвигаться. Однако из-за символического преимущества литературного арабского языка, а также из-за того, что он является единым языком в отличие от фрагментированного Берберские языки Арабизация по-прежнему остается целью государства, например, с помощью законов о гражданских и административных процедурах.[29]

После того, как в 1989 году алжирская школьная система завершила переход на арабский язык, Джеймс Коффман изучил разницу между арабизированными и неарабизированными студентами в Université des Sciences et de la Technologie Houari Boumediene (USTHB) и Алжирский университет. Опрашивая студентов, он обнаружил

Арабизированные студенты демонстрируют явно большую поддержку Исламист движение и большее недоверие к Западу. Арабизированные студенты склонны повторять одни и те же ... истории и слухи, которые изобилуют в арабоязычной прессе, особенно в газете Аль-Мункидх, Исламский фронт спасения. Они рассказывают о наблюдениях за словом «Аллах», написанном в полуденном небе, о проникновении в Алжир израильских шпионок, зараженных СПИДом, «опровержении» христианства в местной религиозной программе.[30] и массовое обращение в ислам миллионов американцев. ... На вопрос, отличаются ли новые арабизированные студенты от других студентов, многие студенты и преподаватели категорически ответили утвердительно.[31]

Арабизация в Марокко

После 44 лет колонизации Францией,[21] Марокко начало продвигать использование арабского языка (MSA Arabic) для создания единой марокканской национальной идентичности и повышения уровня грамотности по всей стране вдали от любого преобладающего языка в административной и образовательной системе. В отличие от Алжира, Марокко не столкнулось с французами так сильно из-за того, что марокканское население было разбросано по стране и крупным городам, что привело к снижению французского влияния по сравнению с соседними странами.[21] Исходя из этих фактов, можно было предположить, что Марокко проложит более легкий путь к арабизации и достигнет ее более быстрыми темпами, чем соседняя страна Алжир, хотя результаты были противоположными. Прежде всего, образовательная политика была в центре внимания в рамках этого процесса, дебаты вспыхивали между чиновниками, которые предпочитали «современное и вестернизированное» образование с усилением двуязычия, в то время как другие боролись за традиционный путь с акцентом на «арабо-исламскую культуру».[32] Однажды Партия Истикал Придя к власти, партия сосредоточила свое внимание на языковой политике, которая встала на сторону традиционных идей поддержки арабского языка и ислама и сосредоточения на них внимания.[32] В Партия Истикал внедрили политику быстро, и ко второму году после обретения независимости первый год начального образования был полностью арабизирован, а для оставшегося начального образования была введена двуязычная политика, сократив количество часов преподавания французского языка в шахматном порядке.[32] Арабизация в школах была более трудоемкой и трудной, чем ожидалось, из-за того, что в первые 20 лет после обретения независимости политики (большинство из которых получили образование во Франции или французской частной школе в Марокко) не решались, лучше ли арабизация страна и ее политические и экономические связи с европейскими странами.[21] Тем не менее, полная арабизация может быть достигнута только в том случае, если Марокко станет полностью независимым от Франции во всех аспектах; политически, экономически и социально. Примерно в 1960 году Хадж Омар Абдельджалил, министр образования в то время, обратил вспять все усилия, предпринятые для арабизации государственной школы, и вернулся к до-независимой политике, отдавая предпочтение французскому и западному обучению.[21] Еще одним фактором, который отразил поддержку обращения вспять процесса арабизации в Марокко, были усилия короля Хасана II, который поддержал процесс арабизации, но, напротив, усилил политическую и экономическую зависимость от Франции.[21] Из-за того, что Марокко оставалось зависимым от Франции и хотело сохранить прочные связи с западным миром, французский язык был поддержан элитами больше, чем арабский, в развитии Марокко.[21]

Арабизация в Тунисе

Теоретически процесс арабизации в Тунисе должен был быть самым легким в регионе Северной Африки, поскольку в нем проживает менее 1% берберского населения, а практически 100% населения страны являются коренными жителями. Тунисская дария оратор.[21][33] Хотя он был наименее успешным из-за своей зависимости от европейских наций и веры в вестернизацию нации для будущего развития людей и страны. Как и в Марокко, в дебатах тунисских лидеров, в которых участвовали традиционалисты и модернисты, традиционалисты утверждали, что арабский язык (особенно классический арабский) и ислам являются ядром Туниса и его национальной идентичностью, в то время как модернисты считали, что западное развитие, далекое от «панарабских идей» имеет решающее значение для прогресса Туниса.[33] Модернисты одержали верх, поскольку элиты поддерживали их идеалы, и после первой волны выпускников, которые сдали экзамены в средней школе по арабскому языку, они не смогли найти работу или поступить в университет, потому что они не получали квалификацию из-за предпочтения французского языка в любом верхнем. университет или карьера, отличная от арабского и религиоведения.[33] Законные усилия по арабизации нации предпринимались с 1970-х до 1982 года, однако эти усилия подошли к концу, и начался процесс обращения вспять всего прогресса арабизации, и французское внедрение в школьное образование вступило в силу.[33] Процесс арабизации подвергался критике и был связан с исламскими экстремистами, что привело к процессу «франкофонии» или продвижению французских идеалов, ценностей и языка по всей стране, что поставило его важность выше арабского.[33] Хотя Тунис обрел независимость, тем не менее, элиты поддерживали французские ценности выше арабских, что является ответом на создание образованной и современной нации - все это пришло из вестернизации. В конституции говорилось, что арабский язык является официальным языком Туниса, но нигде не утверждалось, что арабский язык должен использоваться в административных органах или в повседневной жизни, что привело к увеличению использования французского языка не только на курсах науки и техники, но и в крупных СМИ. каналы были французскими, и правительственные администрации были разделены, в то время как некоторые были на арабском языке, другие были на французском.[33]

Арабизация в Судане

Араб Джанджавид племена обвиняются в убийстве сотен тысяч суданцев неарабского происхождения в ходе геноцида 2004/05 г. в Дарфуре.

Судан это этнически смешанная страна, в которой в экономическом и политическом отношении доминирует общество центрального северного Судана, где многие твердо идентифицируют себя как арабов и мусульман. Население южного Судана состоит в основном из христиан и анимистов. Нилотские люди. В Вторая суданская гражданская война (1983–2005) обычно характеризуется как конфликт между этими двумя группами людей. В 2011 году Референдум о независимости Южного Судана, последний проголосовал за отделение и стал независимым.

Несвязанные Война в Дарфуре было восстание на западе Дарфур регион Судана, вызванный притеснением неарабских жителей Дарфура Мех, Загава и Масалит этнические группы.[34][35] Правительство Судана ответило на вооруженное сопротивление, проведя кампанию этническая чистка против неарабов Дарфура. Это привело к гибели сотен тысяч мирных жителей, массовому перемещению и принудительной миграции, а также к обвинительному заключению президента Судана. Омар аль-Башир за геноцид, военные преступления и преступления против человечности посредством Международный уголовный суд.[36] Бывший США государственный секретарь Колин Пауэлл описал ситуацию как геноцид или акты геноцида.[37] Преступниками были суданские военные и полиция, а также Джанджавид, суданец милиция группа вербовалась в основном из арабских коренных африканцев и небольшого числа Бедуин северных Ризейгат.[38][39][40][41]

Арабизация в Мавритании

Мавритания это этнически смешанная страна, в которой экономически и политически доминируют те, кто идентифицирует себя как арабы и / или арабоязычные Берберы. Около 30% населения считается "Черный африканец ", а остальные 40% - арабизированные чернокожие, обе группы страдают от высокой степени дискриминации.[42] Недавние протестующие чернокожие мавританцы пожаловались на «всеобъемлющую арабизацию» страны.[43]

Арабизация в Ираке

Саддам Хусейн с Партия Баас проводила агрессивную политику арабизации, предполагавшую изгнание многих доарабских и неарабских рас, в основном Курды, Ассирийцы, Езиды, Шабаки, Армяне, Туркмены, Кавлия, Черкесы и Мандеи - замена их арабскими семьями.

В 1970-х Саддам Хусейн сослан от 350 000 до 650 000 Иракцы-шииты иранского происхождения (Аджам).[44] Большинство из них уехали в Иран. Те, кто смог доказать иранское / персидское происхождение в суде Ирана, получили иранское гражданство (400 000 человек), и некоторые из них вернулись в Ирак после Саддам.[44]

Во время ирано-иракской войны Анфальская кампания разрушили многие деревни и анклавы курдов, ассирийцев и других этнических меньшинств в Северном Ираке, а их жителей часто насильно переселяли в крупные города в надежде, что они будут арабизированы.

Эта политика выгнал 500 000 человек в 1991–2003 гг. Баасисты также заставляли многие из этих этнических групп идентифицировать себя как арабов, и были наложены ограничения на их языки, культурное самовыражение и право на самоидентификацию.

Арабизация в Сирии

После провозглашения независимости Сирии в 1946 году этнически разнообразные Рожава регион на севере Сирии пострадал от серьезных нарушений прав человека, потому что все правительства проводили самую жестокую политику арабизации.[45] В то время как все неарабские этнические группы в Сирии, такие как Ассирийцы, Армяне, Туркмены и Мхаллами столкнулись с давлением со стороны Арабский националист политики идентифицировать как Арабов, наиболее архаичные из них были направлены против Курды. В своем докладе на 12-й сессии ООН Совет по правам человека названный Преследование и дискриминация курдских граждан в Сирии, то Верховный комиссар ООН по правам человека держал:[46] Сменявшие друг друга сирийские правительства продолжали проводить политику этнической дискриминации и национального преследования курдов, полностью лишая их национальных, демократических прав и прав человека - неотъемлемой части человеческого существования. Правительство ввело программы, постановления и запретительные меры на этнической основе различные аспекты жизни курдов - политические, экономические, социальные и культурные ».

В Курдский язык официально не признавался, ему не место в государственных школах.[45][46][47] Указ от 1989 года запрещает использование курдского языка на рабочем месте, а также в браках и других торжествах. В сентябре 1992 года еще один правительственный указ о регистрации детей на курдские имена.[48] Также нельзя было давать предприятиям курдские названия.[45][46] Книги, музыка, видео и другие материалы не могут публиковаться на курдском языке.[45][47] Выражения курдской идентичности, такие как песни и народные танцы, были запрещены[46][47] и часто преследуются в соответствии с специально разработанным уголовным законодательством за «ослабление национальных чувств».[49] Празднование Навруз праздник часто был скованным.[45][47]

В 1973 году сирийские власти конфисковали 750 квадратных километров плодородных сельскохозяйственных земель в г. Мухафаза Аль-Хасака, которыми владели и выращивали десятки тысяч курдских граждан, и передали их арабским семьям, привезенным из других провинций.[46][50] В 2007 году в другой подобной схеме в провинции Аль-Хасака площадью 6000 квадратных километров вокруг Аль-Маликия были предоставлены арабским семьям, а десятки тысяч курдских жителей соответствующих деревень были выселены.[46] Эти и другие экспроприации этнических курдских граждан были осуществлены в рамках продуманного генерального плана, получившего название «Инициатива арабского пояса», в котором была предпринята попытка выселить богатую ресурсами Джазиру ее этнических курдских жителей и поселить там этнических арабов.[45]

После того, как силы под руководством Турции захватил Афринский район в начале 2018 года начали внедрять политику переселения путем переселения Свободная сирийская армия, поддерживаемая Турцией боевиков и арабских беженцев-суннитов из южной Сирии в пустые дома, принадлежавшие перемещенным местным жителям.[51] Предыдущие владельцы, большинство из которых курды или Езиды, часто не позволяли вернуться в Африн.[51] Беженцы с востока Гута, Дамаск, сказал, что они были частью «организованного демографического изменения», которое должно было заменить курдское население Африна арабским большинством.[51]

Кампания арабизации в Исламском государстве Ирака и Леванта

Хотя формально привержены исламизм и полиэтничность, то Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ) часто преследовало неарабские группы, такие как Курды, Ассирийцы, Армяне, Туркмены, Шабаки и Езиды.[52][53] Часто утверждается, что эти кампании (ИГИЛ) были частью организованного плана арабизации.[52][53] Курдский чиновник в Иракском Курдистане заявил, что, в частности, Кампания ИГИЛ в Синджаре был хрестоматийный случай арабизации.[54]

В академических кругах предполагалось, что современные исламизм в целом и Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ), в частности, будет мотивировано и движимо желанием укрепить арабское культурное господство над религией ислам.[55]

Обращение вспять арабизации

Многоязычный флаг Сирийские демократические силы выражает полиэтнический повестка фракции в Сирийская гражданская война в отличие от политики арабизации.

Исторические реверсии

Вторжение на Мальту (1091 г.)

Захватчики осадили Медину (современная Мдина), главное поселение на острове, но жителям удалось договориться об условиях мира. Мусульмане освободили христианских пленников, принесли клятву верности Роджеру и выплатили ему ежегодную дань. Затем армия Роджера разграбила Гозо и вернулась на Сицилию с освобожденными пленниками.

Нападение не привело к каким-либо серьезным политическим изменениям, но проложило путь к рехристианизации Мальты, которая началась в 1127 году. На протяжении веков вторжение 1091 года романтизировалось как освобождение христианской Мальты от деспотичного мусульманского правления. из него возник ряд преданий и легенд, таких как маловероятное утверждение, что граф Роджер дал мальтийцам свои национальные цвета красный и белый.

Реконкиста (1212-1492)

В Реконкиста на Пиренейском полуострове является наиболее ярким примером исторического возврата к арабизации. Процесс арабизации и исламизации был обращен вспять, поскольку большинство христианских королевств на севере полуострова были завоеваны. Толедо в 1212 г. и Кордова в 1236 г.[56] В качестве Гранада был завоеван в январе 1492 г., а также был завоеван последний оставшийся эмират на полуострове.[57] Позже повторно завоеванные территории были Романизированный и Христианизированный, хотя культура, языки и религиозные традиции отличались от традиций предыдущего вестготского королевства.

Реверсии в наше время

В наше время произошли различные политические события, обращающие вспять процесс арабизации. Среди них можно выделить:

  • Введение в 1929 г. Латинский алфавит вместо Арабский абджад в индюк как часть Кемалист реформы.
  • Установление в 1992 г. курдского государства в Месопотамия в качестве Иракский Курдистан.
  • Создание многоэтнической Демократическая Федерация Северной Сирии.[58]
  • Берберизм, а берберский политико-культурное движение этнического, географического или культурного характера национализм присутствует в Алжир, Марокко и в целом в Северной Африке, включая Мали. Берберистское движение противостоит Исламист культурная арабизация и панарабист политическая идеология, а также связанные с секуляризм.
  • Арабизацию малайцев раскритиковал султан Ибрагим Исмаил из Джохора.[59] Он призвал сохранить малайскую культуру вместо того, чтобы вводить арабскую культуру.[60] Он призвал людей не возражать против разоблаченных женщин, рукопожатий смешанного пола и использовать арабские слова вместо малайских.[61] Он предложил Саудовскую Аравию местом назначения для тех, кто хотел арабской культуры.[62][63] Он сказал, что сам будет придерживаться малайской культуры.[64][65] Абдул Азиз Бари сказал, что ислам и арабская культура взаимосвязаны, и подверг критике Джохор-султана за то, что он сказал.[66] Датук Харис Касым также раскритиковал султана за его высказывания, он возглавляет отдел исламской религии Селангора.[67]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ирак, претензии в конфликте: обращение вспять этнической чистки в Северном Ираке. [1]
  2. ^ а б Рейнольдс, Дуайт Ф. (2 апреля 2015 г.). Кембриджский компаньон современной арабской культуры. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521898072.
  3. ^ Небес, Норберт, "Эпиграфический южноаравийский", в Улиге, Зигберте, изд. Энциклопедия Aethiopica (Висбаден: Harrassowitz Verlag, 2005), стр. 335
  4. ^ Леонид Коган и Андрей Коротаев: Сайхадские языки (эпиграфический южноаравийский) // Семитские языки. Лондон: Рутледж, 1997, стр. 157-183.
  5. ^ Небес, Норберт, «Эпиграфический южноаравийский», в Улиге, Зигберте, Энциклопедия Aethiopica (Висбаден: Harrassowitz Verlag, 2005), стр. 335
  6. ^ Леонид Коган и Андрей Коротаев: Сайхадские языки (эпиграфический южноаравийский) // Семитские языки. Лондон: Рутледж, 1997, стр. 157-183.
  7. ^ а б Smart, J. R .; Смарт, Дж. Р. (2013). Традиции и современность в арабском языке и литературе. Дж. Р. Смарт, Дж. Р. Смарт. ISBN  9781136788123.
  8. ^ Кэмерон, Аверил (1993). Средиземноморский мир в поздней античности. Аверил Кэмерон. п. 185. ISBN  9781134980819.
  9. ^ а б Holes, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: глоссарий. Клайв Хоулз. С. XXIV – XXVI. ISBN  9004107630.
  10. ^ Houtsma, M. Th (1993). E.J. Первая энциклопедия ислама Брилла, 1913-1936 гг., Том 5. М. Ч. Houtsma. п. 98. ISBN  9004097910.
  11. ^ Занаты, Анвер Махмуд. «Глоссарий исламских терминов». Получено 11 декабря 2014.
  12. ^ а б Стернс, Питер Н .; Леонард Лангер, Уильям (2001). Энциклопедия всемирной истории: древняя, средневековая и современная в хронологическом порядке (6 изд.). Houghton Mifflin Harcourt. стр.129 –131. ISBN  0-395-65237-5.
  13. ^ Сингх, Нагендра Кр (2000). Международная энциклопедия исламских династий. 4: Продолжающаяся серия. Публикации Anmol PVT. LTD. С. 105–112. ISBN  81-261-0403-1.
  14. ^ "Кризисы населения и циклы народонаселения, Клэр Рассел и У.М.С. Рассел". Galtoninstitute.org.uk. Архивировано из оригинал 27 мая 2013 г.. Получено 19 января 2013.
  15. ^ Чисхолм 1911, п. 103.
  16. ^ Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация) (1888 г.). Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, том 17. п. 16. Получено 8 мая 2011.
  17. ^ «Эритрея: народ рашаида». Madote.com. Получено 11 декабря 2014.
  18. ^ Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация) (1888 г.). Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, том 17. п. 11. Получено 8 мая 2011.
  19. ^ ДеВаал и Флинт 2006, стр.9.
  20. ^ Дауд, Мохамед (30 июня 1991 г.). «Арабизация в Тунисе: перетягивание каната». Проблемы прикладной лингвистики. 2 (1): 7–29.
  21. ^ а б c d е ж грамм час Сирлс, Крейг А. (1 января 1999 г.). «Политика и арабизация: эволюция Северной Африки после обретения независимости». Международный журнал социологии языка. 137 (1). Дои:10.1515 / ijsl.1999.137.115. ISSN  0165-2516. S2CID  145218630.
  22. ^ Мехри, Абдельхамид (январь 1972 г.). «Арабский язык возвращается на свое место». Le Monde Diplomatique.
  23. ^ Бенраба, Мохамед (10 августа 2010 г.). «Язык и политика в Алжире». Национализм и этническая политика. 10: 59–78. Дои:10.1080/13537110490450773. S2CID  144307427.
  24. ^ Абу-Хайдар, Фарида. 2000. «Арабизация в Алжире». Международный журнал франкоязычных исследований 3 (3): 151–163.
  25. ^ Постановление № 68-92 от 26 августа, обязательное обязательное, для сохранения национальных языков (1968)
  26. ^ Бенраба, Мохамед. 2007. «Поддержание и распространение языков: французский в Алжире». Международный журнал франкоязычных исследований 10 (1-2): 193-215
  27. ^ http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/algerie_loi-96.htm
  28. ^ статья 3bis поправки к конституции 2002 года
  29. ^ loi du 25 fevrier 2008 Bttp: //www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/algerie_loi-diverses.htm#Loi_no_08-09_du_25_février_2008_portant_code_de_procédure_civile_et_administrative_
  30. ^ Когда Ахмед Дидат, южноафриканский мусульманский ученый, обсуждал Джимми Сваггарт (описывается как «лидер христианства») о достоверности Библии. Считалось, что Сваггарт был «побежден» и признал, что Библия изменялась на протяжении всей истории. «Для многих миллионов алжирцев это стало доказательством превосходства ислама над христианством».
  31. ^ Коффман, Джеймс (декабрь 1995 г.). «Поощряет ли арабский язык радикальный ислам?». Middle East Quarterly. 2 (4): 51–57. Получено 31 июля 2019.
  32. ^ а б c Редуан, Рабиа (май 1998 г.). «Арабизация в системе образования Марокко: проблемы и перспективы». Язык, культура и учебная программа. 11 (2): 195–203. Дои:10.1080/07908319808666550. ISSN  0790-8318.
  33. ^ а б c d е ж Дауд, Мохамед (30 июня 1991 г.). Арабизация в Тунисе: перетягивание каната. Электронная стипендия Калифорнийского университета. OCLC  1022151126.
  34. ^ «Вопросы и ответы: конфликт в Дарфуре в Судане». Новости BBC. 8 февраля 2010 г.. Получено 24 марта 2010.
  35. ^ "Reuters AlertNet - конфликт в Дарфуре". Alertnet.org. Получено 24 марта 2010.
  36. ^ "Обвинитель против Омара Хасана Ахмада Аль Башира". Международный уголовный суд. Получено 24 апреля 2016.
  37. ^ Адам Джонс (27 сентября 2006 г.). Геноцид: всеобъемлющее введение. Рутледж. п. 373. ISBN  978-1-134-25980-9.
  38. ^ де Ваал, Алекс (25 июля 2004 г.). «Глубокие обиды Дарфура бросают вызов всем надеждам на легкое решение». Наблюдатель. Лондон. Получено 13 января 2011.
  39. ^ "Правозащитная группа заявляет, что правительство Судана поддерживает ополченцев". Вашингтон Пост. 20 июля 2004 г. Архивировано с оригинал 4 января 2006 г.. Получено 14 января 2007.
  40. ^ «Дарфур - встреча с джанджавидом». Американская радиовещательная компания. 3 июня 2008 г. Архивировано с оригинал 12 октября 2008 г.. Получено 16 июля 2008.
  41. ^ Программа данных о конфликтах в Уппсале Энциклопедия конфликтов, Судан, односторонний конфликт, Джанджавид - гражданские лица В архиве 22 марта 2016 г. Wayback Machine
  42. ^ [2] В архиве 2 мая 2010 г. Wayback Machine
  43. ^ Алисия Кох, Патрик К. Джонссон (8 апреля 2010 г.). «Мавритания: маргинализованное чернокожее население борется против арабизации - Afrik-news.com: Africa News, Maghreb news - The African daily daily». Afrik-news.com. Получено 11 декабря 2014.
  44. ^ а б "Газета Хамшахри (на персидском языке)". hamshahri.org. Получено 12 ноября 2014.[постоянная мертвая ссылка ]
  45. ^ а б c d е ж "СИРИЯ: Безмолвные курды; Том 8, № 4 (E)". Хьюман Райтс Вотч. 1996.
  46. ^ а б c d е ж «Преследование и дискриминация курдских граждан в Сирии, отчет к 12-й сессии Совета ООН по правам человека» (PDF). Управление Верховного комиссара ООН по правам человека. 2009.
  47. ^ а б c d Теджель, Хорди; Уэлл, Джейн (2009). История курдов Сирии, политика и общество (PDF) (1-е изд.). Лондон: Рутледж. С. X. ISBN  978-0-203-89211-4. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2016 г.
  48. ^ Гюнтер, Майкл М. (2014). Из ниоткуда: курды Сирии в мире и войне. Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN  9781849044356.
  49. ^ "HRW World Report 2010". Хьюман Райтс Вотч. 2010.
  50. ^ «Убийство взволновало курдов в Сирии». The Christian Science Monitor.
  51. ^ а б c Патрик Кокберн (18 апреля 2018 г.). «Езиды, пострадавшие от ИГИЛ, сталкиваются с принудительным обращением в ислам в условиях нового преследования в Африне». Независимый. Получено 23 августа 2018.
  52. ^ а б «Отчет Независимой международной комиссии по расследованию событий в Сирийской Арабской Республике: двадцать седьмая сессия». Совет ООН по правам человека.
  53. ^ а б «Избранные свидетельства жертв сирийского конфликта: двадцать седьмая сессия» (PDF). Совет ООН по правам человека.
  54. ^ [3]
  55. ^ «Нежизнеспособность исламского халифата: этнические барьеры - часть 1». Huffington Post. 7 января 2016 г.. Получено 21 июн 2016.
  56. ^ Карр, Карен (3 августа 2017 г.). «Реконкиста - средневековая Испания». Quatr.us Учебные пособия. Получено 31 декабря 2018.
  57. ^ «Завоевание Гранады». www.spanishwars.net. Получено 31 декабря 2018.
  58. ^ «После 52-летнего запрета сирийские курды теперь преподают курдский в школах». Аль-Монитор. 6 ноября 2015 г.. Получено 29 октября 2016.
  59. ^ «Перестаньте подражать арабам, - говорит Джохор Султан малайцам». Малайская почта онлайн. КУАЛА ЛУМПУР. 24 марта 2016 г.
  60. ^ «Прекратите пытаться быть похожими на арабов, - говорит малайцам правитель Джохора». The Straits Times. ЙОХОР БАРУ. 24 марта 2016 г.
  61. ^ "Джохор Султан говорит, что будь малайцем, а не арабом". Азия Страж. 28 марта 2016 г.
  62. ^ Зайнуддин, Абдул Мурсиид (24 марта 2016 г.). "Berhenti Cuba Jadi 'Seperti Arab' - Султан Джохор". Суара ТВ. ДЖОХОР-БАРУ. Архивировано из оригинал 26 сентября 2017 г.
  63. ^ "Султан Джохор Аджак Малайзия Джага Традиси Мелайу, букан араб". TEMPO.CO. TEMPO.CO, Куала-Лумпу. 24 марта 2016 г.
  64. ^ вонг, чун вай (24 марта 2016 г.). «Прекратите пытаться быть похожими на арабов, - советует правитель малайцам». Звезда онлайн. ЙОХОР БАРУ.
  65. ^ «Перестаньте подражать арабам, - говорит Джохор Султан малайцам». СЕГОДНЯ онлайн. КУАЛА ЛУМПУР. 24 марта 2016 г.
  66. ^ «Арабская культура является неотъемлемой частью ислама, - советовал султан Джохора». малайсиакини. 24 марта 2016 г.
  67. ^ Ирсьяд, Ариф (7 апреля 2016 г.). «Является ли« арабизация »угрозой для малайской идентичности, как утверждает Джохор-султан? Вот что говорят некоторые малайцы». Малазийский дайджест.

Рекомендации

Атрибуция
  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Джаалин". Британская энциклопедия. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 103.
  •  Эта статья включает текст из Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, том 17, Королевским антропологическим институтом Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация), публикация 1888 года в настоящее время всеобщее достояние В Соединенных Штатах.
  •  Эта статья включает текст из Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии, том 17, Королевским антропологическим институтом Великобритании и Ирландии, JSTOR (Организация), публикация 1888 года в настоящее время всеобщее достояние В Соединенных Штатах.

внешняя ссылка