Наш ниггер - Our Nig - Wikipedia

Наш ниггер
Ournig.jpg
АвторГарриет Э. Уилсон
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрРоман
ИздательГео. К. Рэнд и Эйвери
Дата публикации
1859
Тип СМИПечать - в твердой и мягкой обложке
Страницы131 стр.
ISBN978-0-486-44561-8 (Издание в мягкой обложке 2005 г.)

Наш ниггер: Очерки из жизни вольного черного является автобиографический роман от Гарриет Э. Уилсон. Впервые опубликовано в 1859 г.[1] он был заново открыт в 1981 году профессором Генри Луи Гейтс младший[2] и впоследствии был переиздан с введением Гейтса (Лондон: Эллисон и Басби, 1984).[3] Наш ниггер с тех пор был переиздан в нескольких других изданиях.[4] Он считался первым романом, опубликованным афроамериканкой в ​​Северной Америке.[5][6] хотя эта запись теперь оспаривается другой рукописью, найденной Гейтсом, Рассказ женщины-хранительницы.

Краткое содержание сюжета

Начало

Наш ниггер открывается рассказом о Мэг Смит, белой женщине, которая живет на севере Соединенных Штатов. Ее соблазнили и оставили с внебрачным ребенком. После смерти ребенка Мэг уезжает в место, где ее никто не знает. В этом новом городе она встречает «добросердечного африканца».[7] человек по имени Джим, который влюбляется в нее. Обнищав, она вскоре понимает, что может выйти замуж за Джима или стать нищей. Джим и Мэг женятся, у них двое детей, дочь Фрадо и неназванный сын.

Джим заболевает и умирает, оставляя Мэг обеспечивать своих детей. Озлобленная, она позволяет Сету, одному из деловых партнеров Джима, стать ее гражданским мужем. В конце концов, Мэг и Сет решают, что они должны покинуть город в поисках работы, и не хотят забирать обоих детей. Он предлагает отправить ее дочь Фрадо жить и работать на Беллмонтов, белую семью из низшего среднего класса, которая живет поблизости. Мэг равнодушно соглашается. Шестилетнюю Фрадо высадили в Беллмонтс под предлогом, что Мэг вернется за ней позже в тот же день.

Через несколько дней Беллмонты и Фрадо понимают, что Мэг никогда не собирался возвращаться. Мистер Беллмонт изображается как добрый и гуманный, а миссис Беллмонт - полная противоположность. У Беллмонтов четверо детей, два мальчика, Джек и Джеймс (последний из которых в настоящее время не живет с семьей) и две девочки (болезненная Джейн и вспыльчивая Мэри). Сестра г-на Беллмонта, Эбби, также живет с семьей. Семья обсуждает, следует ли оставить Фрадо, и если они это сделают, где она будет спать. Фрадо отправляют жить в отдельную часть дома, которую она скоро перерастет. На следующий день миссис Беллмонт рано утром вызывает Фрадо и заставляет ее работать на кухне, мыть посуду, готовить еду и т. Д.

Жизнь с Беллмонтами

Джек принимает Фрадо, так как ее кожа не очень темная. Его сестра Мэри возмущена присутствием Фрадо и хочет, чтобы она вместо этого отправилась в Дом графства. Миссис Беллмонт не нравится, что Фрадо живет с ними, но заставляет ее работать по дому, часто упрекая и избивая. Мистер Беллмонт более любезен, но не желает вмешиваться в право своей жены управлять домом и поэтому не возражает против обращения с ней миссис Беллмонт. Сейчас Фрадо живет в маленькой комнате, недостроенной комнате над кухней. Проходит год, и Фрадо признает, что является частью семьи Беллмонтов. Джек покупает Фрадо собаку по имени Фидо, которая становится ее другом и облегчает ее одиночество.

Фрадо разрешено ходить в школу с Мэри. Однажды днем ​​по пути домой Мэри пытается заставить Фрадо броситься в ручей, но вместо этого падает. Мэри бежит домой, чтобы сказать матери, что Фрадо столкнул ее в воду. Фрадо получает порку от миссис Беллмонт, в то время как Джек пытается защитить девушку.

Фрадо убегает; Мистер Беллмонт, Джек и Джеймс ищут ее. После того, как ее находят, она говорит Джеймсу, что если Бог сделал его, тетю Эбби и миссис Беллмонт белыми, то ей не нравится, что Бог сделал ее черной.

В первый день весны приходит письмо от Джеймса о ухудшении его здоровья. Он возвращается с женой и сыном, чтобы навестить семью. Миссис Беллмонт до безумия избивает Фрадо и говорит, что если она расскажет Джеймсу, миссис Беллмонт «отрежет ей язык».[8]

К ноябрю здоровье Джеймса начинает ухудшаться. Мэри уходит из дома, чтобы остаться со своим братом Льюисом. Джеймс просит, чтобы Фрадо оставался рядом с его кроватью до дальнейшего уведомления. Миссис Беллмонт обнаруживает, что Фрадо читает Библию, и рассказывает своему мужу о том, что Фрадо ходит на вечерние собрания.

Джеймс умирает следующей весной.

Болезнь и печаль

После смерти Джеймса Фрадо страдает от конфликта, чувствуя себя недостойным быть на Небесах. Она просит помощи у тети Эбби (сестры мистера Бельмонта). Она рассказывает Фрадо о Боге и Библии, приглашает ее на церковное собрание и поощряет ее верить в Бога и искать проход на Небесах.

Мистер Белмонт начинает беспокоиться о здоровье Фрадо из-за ее избиений со стороны миссис Бельмонт и советует Фрадо избегать их при любой возможности. Прежде, чем миссис Беллмонт ударит ее за то, что она слишком долго возила дрова, Фрадо угрожает прекратить работать на нее, если она это сделает. Миссис Беллмонт неожиданно уступает. После этого она стала реже бить девушку.

Поступают новости, что Мэри Беллмонт умерла от болезни. Фрадо радуется смерти своего мучителя и думает покинуть Беллмонты, но тетя Эбби отговаривает ее от этого. Фрадо решает подождать, пока ее договор об эмиссии истечет в возрасте 18 лет. Со временем Джейн Беллмонт покидает дом. Джек переезжает к своей жене, которую миссис Беллмонт оскорбляет из-за ее бедности в отсутствие Джека. Фрадо помогает жене Джека избежать мучений миссис Беллмонт.

Когда Фрадо исполняется 18 лет, ей готовят шить для семьи Мур. Из-за слабого здоровья она постепенно перестает работать. Она переезжает в приют, где в течение двух лет о ней заботятся две пожилые женщины. Какое-то время за ней ухаживает миссис Мур, но после ухода мужа Фрадо вынужден искать работу. В конце концов, она работает у бедной женщины в Массачусетсе, которая учит ее делать шляпки.

Последствия

Несмотря на то, что Фрадо слабеет и плохо себя чувствует, он получает солидную зарплату. Несмотря на три года подрыва здоровья, несколько лет спустя Фрадо переходит в Синглтон. Она выходит замуж за беглого раба по имени Сэмюэл, но обнаруживает, что ее спина была более избита, чем его. Он постоянно оставляет ее, чтобы она «читала лекции» по кругу аболиционистов. Во время своих путешествий Фрадо находится дома с небольшими деньгами. Она должна полагаться только на себя, особенно во время рождения ребенка.

Во время отсутствия Самуэля Фрадо снова заболевает. Она берет своего ребенка и находит приют в доме бедной женщины, где позже поправляется. Ей сообщили, что ее муж умер от желтой лихорадки в Новом Орлеане. Вынужденный найти работу, Фрадо путешествует по разным городам Массачусетса. После того, как подруга дает ей рецепт возврата седых волос к их первоначальному цвету, она поддерживает себя, производя и продавая препарат.

Рассказчик от третьего лица завершает рассказ, рассказывая судьбы всех его персонажей. Мистер и миссис Беллмонт, тетя Эбби, Джек и его жена погибли. Джейн и ее муж Генри, Сьюзен (жена Джеймса) и ее сын состарились. Никто не помнит Фрадо. Последняя строчка книги заканчивается словами «но она никогда не перестанет отслеживать их до тех пор, пока смертные не видят».[9] Хотя семьи, в которых она работала, возможно, забыли о Фрадо, она все еще помнит их.

Список персонажей

  • Мистер Беллмонт - патриарх семьи Беллмонт.
  • Миссис Беллмонт - матриарх семьи Беллмонт, тираническая и своенравная.
  • Мэг Смит - мать Фрадо, нищей белой женщины.
  • Джим - темнокожий муж Мэг и отец Фрадо.
  • Сет Шипли - партнер Джима, впоследствии гражданский муж Мэг.
  • Фрадо - главный герой романа.
  • Мэри Беллмонт - самая активная дочь в доме.
  • Джек Беллмонт - младший из трех сыновей, принадлежащих к семье Беллмонт.
  • Джейн Беллмонт - больная дочь семейства.
  • Джеймс Беллмонт - средний сын Беллмонтов.
  • Льюис Беллмонт - старший сын Беллмонтов.
  • Фидо - собака Фрадо.
  • Тетя Эбби - сестра мистера Беллмонта

Литературная критика

Джон Эрнест в Экономика идентичности: «Наша ночка» Гарриет Э. Уилсон утверждает, что книга Уилсона была маргинализована белой аудиторией, потому что она обращалась непосредственно к «цветной аудитории». Распределение Наш ниггер: Очерки из жизни вольного черного был ограничен и не ценился северными аболиционистами, потому что Уилсон призвал к осведомленности о злоупотреблениях и «тени рабства», которые существовали даже в северных Соединенных Штатах. Эрнест утверждает, что Вильсон рисковал подорвать парадигму «идеала Новой Англии», которую афроамериканские повествования изображали.[10]

Робин Бернштейн в Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам утверждал, что роман критически отвечает Гарриет Бичер-Стоу роман, Хижина дяди Тома, и другим произведениям аболиционистской беллетристики, в которых обсуждают, могут ли умирающие чернокожие дети стать ангелами.[11]

Статья Синтии Дж. Дэвис "Говорить о боли тела: наш ниггер Харриет Уилсон"[12] аргументирует и анализирует альтернативные представления о чернокожей женщине, которые представляет Гарриет Уилсон. Дэвис включает комментарии и мнения других критиков, чтобы сделать собственные выводы. "Одним из маркеров того, как Наш Ниг" означает "в доминирующих репрезентациях, является тот факт, что в свете крайней сексуализации тел чернокожих женщин, Уилсон представляет как сексуальную белую женщину - мать Фрадо Маг, но не Фрадо. сама."[12] Уилсон представляет собой сложный взгляд на белую женщину и чернокожую женщину. Хотя Фрадо рожден от белой матери, поскольку ее отец черный и у нее явно африканские черты лица, ее считают черной. Она бросает вызов условностям, поскольку не занимается беспорядочными связями. Но ее белая мать лишилась девственности до замужества, родила внебрачного ребенка и дважды вышла замуж.

Статья Эрика Гарднера «'Эта попытка их сестры': наш ниггер Гарриет Уилсон от принтера к читателям»,[13] исследует, почему роман изначально ускользнул от внимания и не получил широкой огласки. Он утверждает, что «из прослеженных владельцев Our Nig более половины были детьми…» (238). Многие белые аболиционисты не были так озабочены проблемой расы, как проблемой рабства, и Наш ниггер может показаться нелестным северянам и аболиционистам по своему содержанию; «Уилсон изображает аспекты северной жизни, о которых аболиционисты пожалели бы» (242). Гарднер заключает, что, хотя Уилсон, возможно, не получила той поддержки, которую она хотела или даже в которой нуждалась, публикация Наш ниггер возможно, удалось помочь Уилсон в достижении ее цели достижения «самодостаточности и самоудовлетворения…» (246). У нее действительно появилась группа верных сторонников, даже небольшая.

Статья Лоис Левин «Обитание в доме угнетения: пространственная, расовая и текстовая динамика произведений Гарриет Уилсон. Наш ниггер",[14] Не раз оценивает ее взгляд на "двухэтажный дом", символизирующий узы, связывающие ее. Некачественное пространство, которое предоставляется Фрадо, заставляет ее поверить в свой низкий статус. Она начинает верить, что должна вписываться в эти пространственные ограничения. Фрадо знает только то, чем она была окружена; Беллмонты и другие представители их общества считают, что личность определяется расой. Фрадо не может разорвать цепи этого дома, где созданы такие бесчеловечные условия, поэтому разорвать цепи в ее разуме было бы столь же, если не более трудным, для побега.

Физическая тюрьма, в которой она была обречена жить, выливается в ее умственную неспособность. Хотя она и покидает «белый дом» из-за повреждений и лечения, которое она там получила, она никогда не будет по-настоящему свободной. Когда она росла, эта среда - это все, что знала Фрадо, это все знакомство, с которым ей приходилось сравнивать каждый следующий опыт. Тот факт, что она выросла на Севере, в свободном месте, еще больше выводит ее из строя. Для нее нет выхода, нет географического положительного. У нее нет чувства свободы, потому что она выросла в плену на свободной земле, и ее обманом лишили права требовать ее. У нее не было выбора, у нее не было воли, у нее были только мысли и боль, на которые можно было смотреть. Она может покинуть стены, которые сдерживали ее в прошлом, но она не может покинуть свой разум, мысли и воспоминания; они держат ее в вечном плену.

Прием

Наш ниггер не продавались хорошо, отчасти потому, что вместо того, чтобы критиковать рабство на Юге, они также обвиняют экономику северных штатов. В частности, роман осуждает практику содержания бедных в качестве Наемные слуги и плохое отношение белых к черным. Критик Дэвид Доулинг в своей книге «Другие и более ужасные злы: антикапиталистическая риторика в книге Гарриет Уилсон« Наша Нигерия и пропаганда за рабство »» утверждает, что аболиционисты Севера не публиковали ее книгу, потому что она критиковала Север.[15]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Уилсон, Харриет Э. (2004) [1859]. Наш ниггер: зарисовки из жизни вольного черного. Kessinger Publishing. ISBN  1-4000-3120-6. Проверено 15 февраля 2008 года.
  2. ^ Беннеттс, Лесли (8 ноября 1982 г.). «Обнаружен черный литературный памятник 1859 года». Нью-Йорк Таймс.
  3. ^ Фергюсон, Мойра, изд. (1997). «Введение в исправленное издание». История Мэри Принс: Вест-Индской рабыни. Пресса Мичиганского университета. п. 50. ISBN  0472084100.
  4. ^ Харриет Э. Уилсон, Наш ниггер на Amazon.
  5. ^ Интервью с Генри Луи Гейтсом (mp3) В архиве 19 мая 2011 г. Wayback Machine. Гейтс и литературный критик обсуждают Наш ниггер, Проводное для книг
  6. ^ Наш ниггер: Очерки из жизни вольного черного, Гео. К. Рэнд и Эйвери, 1859 г.
  7. ^ Уилсон, Харриет Э. Наш Nig; или «Очерки из жизни свободного чернокожего» в двухэтажном Белом доме на севере (Издательство Random House Publishing Group, ред.). п. 9.
  8. ^ Уилсон. Наш Nig; или "Очерки из жизни свободного черного" (Ред. Рэндом Хаус). п. 72.
  9. ^ Уилсон. Наш Nig; или "Очерки из жизни свободного черного" (Ред. Хаус). п. 131.
  10. ^ Эрнест, Джон. "Экономика идентичности: наша нить Гарриет Уилсон", Ассоциация современного языка, Vol. 109, № 3 (май 1994 г.), стр. 424–438.
  11. ^ Бернштейн, Робин, Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам (Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2011 г.), стр. 56–60.
  12. ^ а б Дэвис, Синтия Дж., "Говоря о боли тела: наша нога Гарриет Уилсон", Афро-американский обзор, Vol. 27, № 3, Выпуск женской культуры (осень 1993 г.), стр. 391–404.
  13. ^ Гарднер, Эрик, «'Эта попытка их сестры': наш ниггер Гарриет Уилсон от принтера к читателям», Ежеквартальный вестник Новой Англии, Vol. 66, № 2 (июнь 1993 г.), стр. 226–246.
  14. ^ Левин, Лоис. "Обитание в доме угнетения: пространственная, расовая и текстовая динамика" Нашей ниггеры "Гарриет Уилсон",Афро-американский обзор, Vol. 35, № 4 (зима 2001 г.), стр. 561–580.
  15. ^ Доулинг, Дэвид (2009). «Другое и более ужасное зло: антикапиталистическая риторика в книгах Гарриет Уилсон« Наша ниггер »и« Пропаганда в поддержку рабства »."". Литература колледжа. Издательство Университета Джона Хопкинса. 36 (3): 125-126. Получено 2 ноября, 2020.

внешние ссылки