Booi Aha - Booi Aha
Booi Aha (Маньчжурский: ᠪᠣᠣᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ (Буи Ниялма) для мужчин, ᠪᠣᠣᡳ ᡥᡝᡥᡝ (буи хе-хе) для женщин; Китайская транслитерация: 包衣 阿哈) - это Маньчжурский слово, буквально означающее «домашний человек», относящееся к наследственно раболепным людям 17 века. Китай. Часто это слово напрямую переводится как «раб», хотя иногда также переводится как «раб» («Nucai ").
Концепция
По словам Марка Эллиотта, слово «буи» могло сбивать с толку из-за отсутствия правильного китайского слова, имеющего такое же значение. Маньчжурская фраза буквально означает «из домашнего хозяйства», но называть буи аха «рабами» неверно. Причина в том, что в китайском обществе нет соответствующего социального статуса для буи, которые часто занимали влиятельные должности, а иногда были близкими родственниками императора.[1]
В качестве компромисса на китайском языке их назвали «бао-и», но это вызвало дальнейшее недопонимание. В маньчжурских документах слово «буи» лишь иногда означает «раб по обязательствам», и, несмотря на распространенное мнение, в некоторых случаях оно может просто относиться к «людям в моем доме».[1]
Памела Кайл Кроссли написала в своей книге Воины-сироты: «Монгол - раб своего государя. Он никогда не бывает свободным. Его государь - его благодетель; [монгол] не служит ему ради денег». Эта монгольская «традиционная модель раба хозяину» была принята маньчжурами во время разработки военной системы Восьми Знамени.
Кроссли дал определение Маньчжурский: «Более того, маньчжур был человеком, который использовал свои навыки исключительно для служения государю ... знамена как институты произошли от тюркских и монгольских форм военной службы, все записанные под знамена считали себя рабами императора и называли себя сами так (Ага, Китайский: 奴才; пиньинь: Nucai) при обращении к нему ... ».[2]
использование
В его книге Китай идет на западПитер С. Пердью заявил: «В 1624 г. (после Нурхачи вторжение Ляодун ), Китайские домохозяйства, имевшие от 5 до 7 маньчжурских грешников (от 800 до 1000 кг), получали землю и дома, а те, у кого было меньше, были превращены в рабы. "Маньчжуры установили тесные личные и патерналистские отношения между хозяевами и их рабами, поскольку Нурхачи сказал: "Мастер (китайский: 主子) следует любить рабов и есть ту же пищу, что и ониПердью далее указал, что «буи аха» не совсем соответствует китайской категории «раб-раб» (кит. 奴僕); напротив, это были отношения личной зависимости от учителя, которые теоретически гарантировали близкие личные отношения и равное обращение, хотя многие западные ученые прямо переводили «буи» как «раб».[3]
В книге История китайской цивилизацииЖак Герне указал, что китайские сельскохозяйственные рабы использовались еще в пятнадцатом веке, а к концу шестнадцатого века было замечено, что все маньчжурские военачальники имели как полевых, так и домашних слуг. Между 1645 и 1647 годами правители Цин включили (китайский: 圈地) большое количество имений, ранее принадлежавших китайцам, на обширных территориях Северного Китая, Восточной Монголии и окрестностей Пекина, а для обработки земли они использовали рабочую силу, состоящую из рабов, которые ранее были землевладельцами и военнопленными. По словам Гернет, несмотря на неоднократные призывы лидера Нурхачи, что «Мастер должен любить рабы ", Маньчжурские рабовладельцы очень жестко обращались со своими рабами, устраивали многочисленные барщины (кит. 徭役, 强迫 的 劳役), а также продавали и покупали своих рабов, как если бы они были животными.[4]
Booi иногда считалось синонимом буи ага, но буи обычно относились к домашней прислуге, выполнявшей домашнюю работу, тогда как Ага обычно относились к раболепным людям, работавшим в поле.[5]
Ляодун-ханьский китайский
Число буи аха в Департаменте императорского двора, по-видимому, увеличилось в основном во время завоевания Нурхачи восточной окраины бассейна реки Ляо в 1610-х и 1620-х годах, что привело к значительному увеличению числа пленников. В 1618 г. Нурхачи увеличил население государства чжурчжэней на 300 000 за счет взятия Фу-шуня. Этот большой рост населения изменил политику в отношении буи ага. В течение первого года завоевания (до 1624 г.) пленные китайцы, как правило, были порабощены и несли обязательства перед частными лицами, а позже (в 1624–1625 гг.) Их часто зачисляли в ряды полузависимого земледельческого класса, jusen, несущие обязательства перед государством.[6] Статус фриголдера был предоставлен 1000 солдат Ли Юнфана после его сдачи Фушуня, а более поздние китайские знаменосцы (Hanjun, или Han Bannermen) Бао Чэнсянь и Ши Тинчжу также испытали удачу в цинской службе после их капитуляции в 1622 году при Гуаннине.[7]
Аха были созданы из порабощенных чжурчжэней, корейцев, ханьских китайцев и монголов до 1616 года, затем они стали частью буи (рабов), прикрепленных к маньчжурским знаменам, нет никаких доказательств того, что после 1621 года большинство буи были ханьцами, несмотря на ошибочные взгляды многих на эту тему, многие различные этнические группы были буи, включая корейцев и этнических маньчжурских рабов.[8] И корейцы, и ханьцы, и чжурчжэни, которые были военнопленными или похищены, стали частью Аха, предшественников буи (рабов) в Знамени, хотя чжурчжэни интегрировали в свои собственные некоторых из ранее захваченных ханьских китайцев и корейцев.[9] Чжурчжэни Цзяньчжоу приняли некоторых ханьцев и корейцев, которые стали юшенами (собственниками) на земле Цзяньчжоу.[10] Русские, корейцы, маньчжуры и китайцы хань были рабами в императорском доме.[11] Некоторые земли в Маньчжурии использовались для свалки солдат после того, как положение кайхурэн было передано бывшим буи. Имперский экзамен привел к тому, что бюрократия получила некоторых важных буи, в то время как другие бежали, так как численность населения буи резко сократилась.[12] Императорский двор видел подъем китайского ханьского буи Цао Инь.[13]
Верхние три знамени Нэйвуфу
Маньчжурский Booi Aha (Домашние рабы) система была источником Neiwufu (Китайский: 內務府) или же Императорский Дом Хозяйства организация. Персонал этого отдела происходил из трех верхних знамен Маньчжурского Восьмого Знамени: Желтая граница, Простой желтый и Обычный белый.[14]Титул высшего чиновника был Дорги Байта Ицихияра Амбань, маньчжурский термин (китайский: 总管 内务府 大臣), положение, которое в основном занимали маньчжурские князья.
Три верхних знамени Нэйвуфу (китайский: 内務府 上 三) (Маньчжурский: booi ilan gusa) была уникальной военной системой Маньчжурии. Помимо обеспечения одежды, еды, жилья и транспорта для повседневного функционирования императорской семьи, он также выполнял военную функцию, которая заключалась в обеспечении военной защиты внутреннего императорского двора.
в Цин суд, количество евнухов было сокращено до менее чем 10% от числа Мин двор, потому что евнухи были заменены буи, домашними слугами императорского двора Цин.
Различные классы Booi
- Booi niru маньчжурское слово (китайский: 包衣 佐領) означает командира взвода Верхнего Трех Знамени Нейвуфу (около 300 человек).
- Booi Guanlin маньчжурское слово (китайский: 包衣 管 領) означает руководителя буи, выполняя все домашние обязанности Нэйвуфу.
- Booi Amban также маньчжурское слово, означающее высокий чиновник (китайский: 包衣 大臣).
- Знаменосец недвижимости (Китайский: 庄头 人) - это те китайцы-отступники, которые присоединились к чжурчжэням, или оригинальные гражданские солдаты, работающие на полях. Все эти люди превратились в буи ага, или полевые рабы.
Положение дел
Китайский ученый Мо Дунъинь (китайский: 莫 东 寅) в его Очерки истории Маньчжурии (Китайский: 《满族 史 论丛》) написал, что буи имеет двойное значение: (1) домашние слуги и (2) рабы. Но в маньчжурском обществе буи (китайский: 包衣) занимали специальный класс, в котором они служат своим хозяевам, выполняя все виды ручной работы и в то же время с разрешения мастера (китайский: 主子), могут порабощать других буи, становясь, таким образом, самими хозяевами. Династия Цин и зрелости его политической системы, буи были организованы в Буи Гуса (Маньчжурский: Рабское знамя) и включены в Армия восьми знамен и Императорский Дом Хозяйства. С тех пор Буи стал частью политической иерархии династии Цин, где император был Мастером, а буи императора одновременно работали на Мастера и императорский двор. Обращаясь к императору, Буи называл себя Нупу или же Nucai (Китайский: 奴僕, или китайский: 奴才). Но когда Буи обращалась к другим, хотя они были Nucai императора (Китайский: 皇帝 的 奴才), они будут называть себя Высшие должностные лица ханьских китайцев (Китайский: 汉人 的 长官).
Для ханьских знаменосцев и ханьских рабов (буи) было возможно стать маньчжурским путем перевода в верхние три маньчжурских знамена и присвоения своей фамилии маньчжурской фамилии путем добавления «гия» 佳 в конце в качестве суффикса. Процесс назывался 抬 на китайском. Обычно это происходило в случаях смешанных браков с императорской семьей Цин Айсин Гьоро, и близкие родственники (отцы и братья) наложницы или императрицы продвигались от ханьского знамени до маньчжурского знамени и становились маньчжурскими.
Маньчжурские семьи усыновили китайских сыновей хань из семей рабов по происхождению Буй Аха, и они служили в реестрах маньчжурских компаний в качестве обособленных домашних хозяйств. Маньчжурский императорский двор обнаружил это в 1729 году. Маньчжурские знаменосцы, которым требовались деньги, помогли подделать регистрацию для усыновленных ханьских китайских слуг. маньчжурские знамена и маньчжурские семьи, у которых не было сыновей, могли сами усыновлять сыновей или слуг своих слуг.[15] Маньчжурским семьям платили за усыновление китайских сыновей хань из семей рабов. Капитан императорской гвардии Цин Батый был в ярости из-за того, что маньчжуры приняли китайцев хань в качестве своих сыновей из семей рабов и рабов в обмен на деньги, и выразил недовольство тем, что они приняли китайцев хань вместо других маньчжур.[16] Эти ханьские китайцы, которые проникли на маньчжурские знамена путем усыновления, были известны как «знаменосцы вторичного статуса» и «фальшивые маньчжуры» или «маньчжуры с отдельным регистром», и в конечном итоге этих ханьских китайцев стало так много, что они заняли военные должности в Баннеры, которые должны были быть зарезервированы для маньчжур. Приемный сын ханьцев и знаменосцы отдельных регистров составляли 800 из 1600 солдат Монгольских знамен и маньчжурских знамен Ханчжоу в 1740 году, что составляло почти 50%. Приемный сын ханьцев составлял 220 из 1600 неоплачиваемых солдат в Цзинчжоу в 1747 году, а остальные знаменосцы ханьских китайцев, монголов и маньчжурцев составляли остальные. Знаменосцы вторичного статуса ханьцев составляли 180 из 3600 военнослужащих в Нинся, в то время как отдельные регистры ханьских китайцев составляли 380 из 2700 маньчжурских солдат в Лянчжоу. В результате того, что эти фальшивые китайцы-ханьцы заняли военные позиции, многие законные маньчжуры были лишены своих законных позиций в качестве солдат в знаменитых армиях, в результате чего настоящие маньчжуры не могли получать зарплату, поскольку китайские ханьцы, проникшие на знамена, украли их социальные и экономический статус и права. Эти ханьские китайские лазутчики считались хорошими военными, их навыки марша и стрельбы из лука были на должном уровне, так что генерал-лейтенант Чапу не мог отличить их от настоящих маньчжур с точки зрения военных навыков.[17] Маньчжурские знамена содержали множество «ложных маньчжур», которые происходили из гражданских семей ханьских китайцев, но были усыновлены маньчжурскими знаменосцами после правления Юнчжэна. У монгольских знамен Цзинкоу и Цзяннин и маньчжурских знамен было 1795 заимствованных ханьских китайцев, а на Пекинских монгольских знаменах и маньчжурских знаменах было 2400 заимствованных ханьских китайцев по данным переписи 1821 года. Несмотря на попытки Цин отличить усыновленных ханьских китайцев от нормальных маньчжурских знаменосцев, различия между ними стали неясными.[18] Этих усыновленных китайских рабов-ханьцев, которым удалось попасть на маньчжурские знамени, называли кайху рен (開戶 人) на китайском языке и dangse faksalaha urse в маньчжурском. Нормальных маньчжур называли джинкини Манджуса.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Эллиотт, Марк. Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае. Stanford University Press. п. 82.
- ^ Кроссли, Памела (октябрь 1991 г.). Воины-сироты 作者 : Памела Кайл Кроссли. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-00877-6.
- ^ Пердью, Питер (апрель 2005 г.). Китай идет на запад. Трехбуквенный. п. 118. ISBN 978-0-674-01684-2.
- ^ Герне, Жак (май 1996 г.). История китайской цивилизации. Издательство Кембриджского университета. стр.468. ISBN 978-0-521-49781-7.
История китайской цивилизации Жаком Герне.
- ^ Равски (1998). Последние императоры. п.167.
- ^ Торберт, Престон (январь 1977 г.). Департамент императорского двора Цзин 作者 : Престон М. Торберт. Издательство Гарвардского университета. п. 16. ISBN 978-0-674-12761-6.
- ^ Эллиотт 2001, стр. 76.
- ^ Эллиотт 2001, стр. 83.
- ^ Эллиотт 2001, стр. 51.
- ^ Эллиотт 2001, стр. 52.
- ^ Сьюзан Накин (16 декабря 2000 г.). Пекин: храмы и городская жизнь, 1400-1900 гг.. Калифорнийский университет Press. С. 396–. ISBN 978-0-520-92345-4.
- ^ Се Бао Хуа (18 июня 2014 г.). Супружество и рабство в позднем имперском Китае. Lexington Books. С. 171–. ISBN 978-0-7391-4516-6.
- ^ Маттео Валлериани (20 февраля 2017 г.). Структуры практического знания. Springer. С. 279–. ISBN 978-3-319-45671-3.
- ^ Торберт, Престон (1977). Департамент императорского двора Цзин 作者 : Престон М. Торберт. Центр Азии Гарвардского университета. п. 27. ISBN 978-0-674-12761-6.
- ^ Эллиотт, Марк К. (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 324. ISBN 0804746842.
- ^ Эллиотт, Марк К. (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 331. ISBN 0804746842.
- ^ Эллиотт, Марк К. (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. п. 325. ISBN 0804746842.
- ^ Уолтхолл, Энн, изд. (2008). Слуги династии: дворцовые женщины в мировой истории (иллюстрированный ред.). Калифорнийский университет Press. С. 144–145. ISBN 978-0520254442.
- Эллиотт, Марк К. (2001). Маньчжурский путь: восемь знамен и этническая идентичность в позднем имперском Китае (иллюстрировано, переиздание ред.). Stanford University Press. ISBN 0804746842. Получено 10 марта 2014.
внешняя ссылка
- 清代 关于 包衣 与 旗 旗 的 问题 的 的 包衣 (booi) 的 问题 , 一向 是 的。 (на китайском)
- 内务府 三 中 (booi ilan gusa, ilan 是 三 的 意思 , gusa 是 旗 的)) 是 旗 三 旗 三 的 组成 (на китайском)