Инциденты из жизни рабыни - Incidents in the Life of a Slave Girl

Инциденты из жизни рабыни
IncidentsInTheLifeOfASlaveGirl.jpg
Фронтиспис первого издания
АвторГарриет Джейкобс
ЖанрРассказ рабов
ИздательТайер и Элдридж
Дата публикации
1861

Инциденты из жизни рабыни, написанные ею самой автобиография Гарриет Джейкобс, мать и беглая рабыня, опубликованная в 1861 г. Л. Мария Чайлд, который редактировал книгу для ее автора. Джейкобс использовал псевдоним Линда Брент. В книге рассказывается о жизни Джейкобс как рабыни и о том, как она обрела свободу для себя и своих детей. Джейкобс внес свой вклад в жанр повествования о рабах, используя приемы сентиментальных романов «для решения расовых и гендерных проблем».[1] Она исследует борьбу и сексуальное насилие с этим сталкивались рабыни, а также их попытки практиковать материнство и защищать своих детей, когда их дети могли быть проданы.

В книге Джейкобс обращается к белым северным женщинам, которые не понимают зла ​​рабства. Она прямо призывает их человечество расширить их знания и повлиять на их мысли о рабстве как институте.

Джейкобс составил Инциденты из жизни рабыни после ее побега в Нью-Йорк, когда она жила и работала в Айдлуайлд, доме писателя и издателя Натаниэль Паркер Уиллис.[2]

Исторический контекст

Биографическая справка

Гарриет Джейкобс родился в рабстве в Эдентон, Северная Каролина в 1813 году. Когда она была ребенком, любовница научила ее читать и писать - навыки, которые были чрезвычайно редки среди рабов. В двенадцать лет она попала в руки жестокого владельца, который домогался ее. Когда он угрожал продать ее детей, она спряталась в крохотном лазарете под крышей дома своей бабушки. Пробыв там семь лет, проводя большую часть времени за чтением Библии, а также газет,[4] ей наконец удалось сбежать в Нью-Йорк в 1842 году.

Ее брат, Джон С. Джейкобс, которому также удалось сбежать из рабства, все больше и больше увлекались аболиционисты во главе с Уильям Ллойд Гаррисон, участвуя в нескольких турах с лекциями против рабства с 1847 года.[5] В 1849/50 году Гарриет Джейкобс помогала своему брату управлять Кабинет и читальный зал по борьбе с рабством в Рочестер, Нью-Йорк, находясь в тесном контакте с аболиционистами и феминистками, такими как Фредерик Дуглас и Эми и Исаак Пост. За это время у нее была возможность прочитать аболиционистскую литературу и познакомиться с теорией борьбы с рабством. В своей автобиографии она описывает последствия этого периода в своей жизни: «Чем больше мой разум становился просветленным, тем труднее мне было считать себя объектом собственности».[6] По настоянию брата и Эми Пост, она начала писать свою автобиографию в 1853 году, закончив рукопись в 1858 году. Н. П. Уиллис. И все же она не нашла издателя до 1860 года, когда Тайер и Элдридж согласилась опубликовать свою рукопись и установила контакт с Лидия Мария Чайлд, который стал редактором книги, которая была наконец опубликована в январе 1861 года.

Аболиционистская и афроамериканская литература

Когда Джейкобс начал работать над Инциденты из жизни рабыни в 1853 году многие произведения аболиционистов и афроамериканцев уже были в печати. В 1831 г. Уильям Ллойд Гаррисон начал публикацию своего еженедельного Освободитель.

В 1845 г. Фредерик Дуглас опубликовал свою первую автобиографию, Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба. Написал сам, который стал бестселлер и подготовил почву для последующих рабские рассказы.[7]

Белый аболиционист, Гарриет Бичер-Стоу, опубликовано Хижина дяди Тома в 1852 году, искусно соединив жанры рабских повествований и сентиментальных романов.[8] Несмотря на то, что это художественное произведение, Стоу основала свой роман на нескольких рассказах очевидцев.

Однако отношения между черными и белыми писателями-аболиционистами не обходились без проблем. Гаррисон сделал предисловие к Дугласу: Повествование которые позже будут проанализированы как скрытые расистские,[9] и отношения между двумя мужчинами, отменившими смертную казнь, ухудшились, когда Гаррисон не поддержал идею открытия Дугласом собственной газеты.[10] Книга Стоу мгновенно стала бестселлером отчасти из-за того, что она разделяла расистское мышление своих читателей, прямо заявляя, что темнокожие люди интеллектуально неполноценны, и соответственно моделировала характер ее главного героя, дяди Тома.[11] Когда Джейкобс предложил Стоу превратить ее историю в книгу, Джейкобс восприняла реакцию Стоу как расистское оскорбление, которое она проанализировала в письме к своей белой подруге Эми Пост.[12]

Культ истинной женственности

В довоенный период Культ истинной женственности преобладала среди белых женщин из высшего и среднего класса. Этот набор идеалов, описанный Барбарой Велтер, утверждал, что все женщины обладают (или должны обладать) такими добродетелями, как благочестие, чистота, домашняя жизнь и покорность.[13] Венетрия К. Паттон объясняет, что Джейкобс и Гарриет Э. Уилсон, кто написал Наш ниггер, изменили жанры повествования о рабах и сентиментального романа, заявив, что чернокожие женщины называют «женщина и мать», и предположив, что общественное определение женственности было слишком узким.[1] Они спорили и «переделали» описание Стоу материнства чернокожих.[14]

Они также показали, что институт рабства лишил афроамериканских женщин возможности контролировать свою добродетель, поскольку они были подвержены социальной и экономической власти мужчин.[15] Джейкобс показал, что рабыни имели другой опыт материнства, но испытывали сильные чувства как матери, несмотря на ограничения своего положения.[16]

Джейкобс ясно знала о женских добродетелях, поскольку она называла их средством обращения к аболиционисткам-женщинам, чтобы они побудили их к действиям, чтобы помочь защитить порабощенных чернокожих женщин и их детей. В повествовании она объясняет жизненные события, которые мешают Линде Брент практиковать эти ценности, хотя она и хочет. Например, поскольку у нее не может быть собственного дома для своей семьи, она не может практиковать домашние добродетели.

Список персонажей

Линда Брент является Гарриет Джейкобс, рассказчик и главный герой.

Тетя Марта Молли Хорниблоу, бабушка Линды по материнской линии. Кратко рассказав о своем раннем детстве, своих родителях и брате, Джейкобс начинает свою книгу с истории своей бабушки. В конце книги Джейкобс рассказывает о смерти ее бабушки в 1853 году, вскоре после того, как Джейкобс получила юридическую свободу, используя последнее предложение, чтобы упомянуть «нежные воспоминания моей старой доброй бабушки». Молли Хорниблоу получила свободу в 1828 году, когда Джейкобсу было около 15 лет, потому что ее друзья купили ее на деньги, которые она заработала, работая по ночам.

Бенджамин Джозеф Хорниблоу, младший ребенок тети Марты и дядя Линды. Глава 4, Раб, который осмелился почувствовать себя мужчиной, в значительной степени посвящен его истории: будучи всего на несколько лет старше Линды, «он больше походил на моего брата, чем на дядю».[17] Линда и Бенджамин разделяют стремление к свободе. Когда его хозяин пытается его хлестать, он бросает его на землю, а затем убегает, чтобы избежать наказания публичной поркой. Его поймали, переправили в цепях через Эдентон и бросили в тюрьму. Хотя его мать умоляет его попросить прощения у своего хозяина, он с гордостью отказывается и, наконец, продается в Новый Орлеан. Позже его брат Марк (названный Филипп в книге), неожиданно встречает его в Нью-Йорке, узнав, что он снова сбежал, но находится в очень плохом физическом состоянии и без поддержки. После этой встречи семья больше о нем ничего не слышала. Линда и ее брат видят в нем героя. Позже они оба назовут в его честь своего сына.[18]

Уильям является Джон С. Джейкобс, Брат Линды, с которым она близка.

Бенни Джозеф Джейкобс, сын Линды.

Эллен является Луиза Матильда Джейкобс, Дочь Линды.

Доктор Флинт доктор Джеймс Норком, хозяин Линды, враг и потенциальный любовник. Дж. Ф. Йеллин, изучив свои сохранившиеся личные письма и записи, пишет о своей личности: «Норком был любящим и властным мужем и отцом. В своем серьезном и изощренном интересе к медицине, его приверженности как врачу и его образованному дискурсу он кажется в отличие от злодея, которого изображает Джейкобс. Но его отсутствие юмора, его эгоизм, его настойчивые контролирующие отношения с женой и детьми ... наводят на мысль о портрете, который рисует Джейкобс. Это впечатление поддерживается ... его неумолимой яростью против тех, кого он считал враждебными. подчеркивается его признанными страстными отзывами о женщинах ".[19]

Миссис флинт Мэри «Мария» Норком, любовница Линды и жена доктора Флинта.

Эмили Флинт Мэри Матильда Норком, дочь доктора Флинта и законный владелец Линды.

Мистер Сэндс является Сэмюэл Тредуэлл Сойер, Белый сексуальный партнер Линды и отец ее детей, Бенни и Эллен.

Мистер Брюс является Натаниэль Паркер Уиллис.

Вторая миссис Брюс Корнелия Гриннел Уиллис.

Обзор

В главах 1 и 2 описывается детство рассказчика и история ее бабушки до тех пор, пока она не получила свободу. Затем рассказ рассказчика продолжается в главах с 4 по 7, в которых рассказывается о стремлении к свободе, которое она разделяет со своим дядей. Бенджамин и ее брат Уильям, Бенджамина побег, сексуальные домогательства со стороны Доктор Флинт, ревность его жены и любовник, за которого ей запрещено выходить замуж. В главах 10 и 11 рассказывается о ее романе с Мистер Сэндс и рождение первенца. В главах с 14 по 21 рассказывается о рождении ее второго ребенка, переезде из города в Флинта плантация, ее бегство и ее укрытие на чердаке бабушки. Почти семь лет, которые ей пришлось провести в этом узком месте, описаны в главах с 22 по 28, последние главы которых посвящены судьбе членов семьи в то время: побег ее брата. Уильям (глава 26), планы, составленные для детей (27), жестокое обращение и смерть ее тети Нэнси (28). Ее драматический побег в Филадельфию - тема глав 29 и 30. В главах 31–36 описывается ее недолгое пребывание в Филадельфии, ее воссоединение с детьми, ее новая работа в качестве няни для семьи. Брюс семья, и ее бегство в Бостон, когда ей угрожает повторная схватка Флинт. Глава 35 посвящена ее опыту борьбы с северным расизмом. Ее путешествие в Англию с Мистер Брюс и его ребенок Мэри является предметом главы 37. Наконец, главы с 38 по 41 касаются новых угроз повторного поимки, которые становятся гораздо более серьезными из-за Закона о беглых рабах, "признания" в ее романе с Мистер Сэндс своей дочери, ее пребывание с Исаак и Эми Пост в Рочестере, последняя попытка ее законного владельца захватить ее, получение ее юридической свободы и смерть ее бабушки.

Остальные главы посвящены специальным темам: в главе 3 описывается наем и продажа рабов в Новый год, глава 8 называется Что рабов учат думать о СевереВ главе 9 приводятся различные примеры жестокого обращения с рабами, в главе 12 описывается, как рассказчик пережил насилие против чернокожих после Нат Тернер восстание, а глава 13 называется Церковь и рабство.

Темы

Сопротивление

Переломным моментом в юности Фредерика Дугласа, судя по его автобиографиям, стала борьба с его жестоким хозяином. В автобиографии Джейкобса есть два раба, которые осмеливаются сопротивляться своим хозяевам физически, хотя такой акт сопротивления обычно карается самым жестоким образом: ее дядя Джозеф (в книге называемый «Бенджамин») бросает своего хозяина на землю, когда тот пытается ударить плетью. его, а затем убегает, чтобы избежать наказания публичной поркой.[20] Ее брат Джон (по прозвищу «Уильям») еще мальчик, когда сын его хозяина пытается связать и хлестать его. Джон устраивает драку и побеждает. Хотя «молодой хозяин» ранен, Джону это сходит с рук.[21] Другие рабы, упомянутые в книге, как женщины, так и мужчины, сопротивляются, убегая, хотя некоторым приходится за это дорого платить. Дядя Джейкобса Джозеф пойман, закован в цепи через Эдентон и помещен в тюрьму, где его здоровье так сильно страдает, что его приходится продавать по очень низкой цене.[22] Джейкобс также рассказывает о другом беглеце, убитом ловцами рабов.

Хотя физическое сопротивление для порабощенных женщин - не лучший вариант, у них все еще есть много способов сопротивления. Молли Хорниблоу, любимая бабушка Джейкобса, должна была быть освобождена после смерти ее владельца в 1827 году. Но доктор Норком, жестокий хозяин Джейкобса, зять и исполнитель воли хозяйки Молли Хорниблоу, хочет обмануть ее. из-за ее свободы, ссылаясь на долги, которые должны быть погашены путем продажи человеческого имущества умершего. Норком говорит порабощенной женщине, что хочет продать ее в частном порядке, чтобы избавить ее от позора быть проданным на публичном аукционе, но Молли Хорниблоу настаивает на том, чтобы пережить этот позор. Аукцион проходит согласно планам Молли Хорниблоу: ее друг предлагает смехотворно низкую цену в 50 долларов.[23] и никто из симпатичных белых жителей Эдентона не желает предложить большего. Вскоре бабушка Джейкобса выходит на свободу.

И Харриет Джейкобс, и ее брат Джон противодействуют угрозам своего хозяина, просто выбирая то, что считалось угрозой: когда доктор Норком бросает Джона в тюрьму, которая регулярно служит местом для охраны рабов, которые должны быть проданы, Джон посылает работорговец своему господину говорит ему, что хочет, чтобы его продали.[24] Когда Норком говорит Харриет выбрать между тем, чтобы стать его наложницей, либо пойти на плантацию, она выбирает последнее, зная, что рабы с плантаций еще хуже, чем городские рабы.[25]

Харриет Джейкобс также умеет сопротивляться словами: в различных случаях она не следует образцу покорного поведения, которого ожидают от рабыни, протестуя, когда ее хозяин бьет ее и когда он запрещает ей выходить замуж за человека, которого она любит,[26] и даже говоря ему, что его требование сексуальных отношений противоречит закону Бога.[27]

Пропаганда в поддержку рабства и жестокая реальность

Работодатель Джейкобса, Н. П. Уиллис, был редактором-основателем журнала Домашний журнал. За несколько лет до того, как она начала работать над своей книгой, он опубликовал анонимный[28] рассказ под названием «Ночные похороны раба»[29] о северяне, который становится свидетелем похорон старого раба, что он интерпретирует как знак любви между господином и его рабами. История заканчивается выводом северного рассказчика, «что негры юга - самые счастливые и самые довольные люди на земле». В 1849 году эта история была переиздана Фредериком Дугласом, чтобы критиковать северян, выступающих за рабство.[30]

В свою автобиографию Джейкобс включает главу о смерти и похоронах ее тети Бетти (в книге она называется «Нэнси»), комментируя, что «северные путешественники ... могли описать эту дань уважения скромным мертвецам как ... трогательное доказательство привязанности между рабовладельцами и их слугами ",[31] но добавив, что рабы, возможно, рассказали этому изобретательному путешественнику "другую историю": похороны были оплачены не владельцем тети Бетти, а ее братом, дядей Джейкобса Марком (которого в книге называли Филиппом) и самой Джейкобс не могла ни попрощаться с умирающей тетей, ни присутствовать на похоронах, потому что ее немедленно вернули бы своему «мучителю». Джейкобс также приводит причину бездетности и ранней смерти ее тети: доктор и миссис Норком не давали ей достаточно отдыха, но нуждались в ее услугах днем ​​и ночью. Венетрия К. Паттон описывает отношения между миссис Норком и тетей Бетти как «паразитические»,[32] потому что Мэри Хорниблоу, которая позже стала миссис Норком, и тетя Бетти были «приемными сестрами»,[33] оба воспитывались бабушкой Джейкобса, которой пришлось рано отлучить от груди свою собственную дочь Бетти, чтобы у нее было достаточно молока для ребенка ее любовницы, от которой Бетти в конечном итоге будет «медленно убита».[34]

Церковь и рабство

В некоторых местах Джейкобс описывает религиозных рабов. Ее бабушка учит внуков принимать свой статус рабов как волю Бога,[35] и ее молитвы упоминаются в нескольких местах истории, включая последнее прощание Джейкобса с ней перед посадкой на корабль на свободу, когда старуха горячо молится об успешном побеге.[36] В то время как Джейкобс наслаждается нелегкой свободой, живя с бабушкой после ее первой беременности, старый порабощенный мужчина подходит к ней и просит ее научить его, чтобы он мог читать Библию, заявляя: «Я хочу только читать эту книгу, если я знаю как жить, ден я не боюсь смерти ».[37] Джейкобс также рассказывает, что во время своего пребывания в Англии в 1845/46 году она вернулась к религии своего воспитания: «Благодать вошла в мое сердце, и я преклонил колени перед столом причастия, я верю, в истинном смирении души».[38]

Тем не менее, она очень критически относится к религии рабовладельцев, заявляя, что «на юге существует большая разница между христианством и религией».[39] Она описывает «презрительную манеру причастия к цветным людям».[40] Она также рассказывает о Руководитель класса методистов, который в гражданской жизни является городским констеблем, выполняющим «христианскую службу» - как Джейкобс называет это с горькой иронией - порки рабов за плату в 50 центов. Она также критикует «покупку и продажу рабов якобы служителями Евангелия».[38]

Различие Джейкобса между «христианством и религией на юге» имеет параллель в работе Фредерика Дугласа. Повествование, где он отличает «рабовладельческую религию» от «собственно христианства», между которыми он видит «самое широкое, возможное различие», заявляя: «Я люблю чистое, миролюбивое и беспристрастное христианство Христа: поэтому я ненавижу развращенных рабовладельцев. , порка женщин, грабеж колыбелей, частичное и лицемерное христианство этой страны ».[41]

Инциденты как феминистская книга

По словам Елина, Инциденты имеет «радикальное феминистское содержание».[42] Йеллин заявляет, что Инциденты связан с популярным в то время жанром роман о соблазнении. Этот жанр, примеры которого включают Шарлотта Темпл (1791) и Квадруны, написанная в 1842 г. М. Лидией Чайлд, которая позже стала редактором Инциденты, рассказывает историю добродетельной, но беспомощной женщины, соблазненной мужчиной. Ее несоблюдение стандартов сексуального поведения, установленных "белым партриархатом",[43] «неизбежно» приводит к ее «самоуничтожению и смерти». Хотя Джейкобс описывает свое сексуальное преступление (то есть связь с Сойером) с точки зрения вины и греха, она также считает это «ошибочной тактикой в ​​борьбе за свободу». Самое главное, что книга заканчивается не самоуничтожением, а свободой.[44]

По словам Елина, «центральный узор в Инциденты показывает белых женщин, предающих свою расу и класс, чтобы заявить о своей более сильной преданности братству всех женщин ": когда Джейкобс скрывается, белая женщина, которая сама является рабовладельцем, прячет ее в своем собственном доме в течение месяца, а когда она Под угрозой повторной поимки, план ее работодателя по спасению включает в себя доверить Джейкобсу своего ребенка.[45]

Джейкобс представляет, что изо всех сил пытается построить дом для себя и своих детей. "Это одобрение внутренних ценностей связывает Инциденты к тому, что было названо "женской фантастикой" ",[43] в котором героиня преодолевает невзгоды, находя внутри себя необходимые ресурсы. Но в отличие от "женской фантастики" "Инциденты является попыткой подтолкнуть женщин к политической деятельности ", тем самым выйдя из домашней сферы, которая в то время обычно считалась надлежащей сферой для женщин, и присоединилась к общественной сфере.[46]

Джейкобс обсуждает «болезненную личную тему» ​​своей сексуальной истории, «чтобы политизировать ее, настаивая на включении запрещенной темы сексуального насилия в отношении рабынь в публичные обсуждения вопроса о рабстве». Рассказывая о принятии своей дочерью своей сексуальной истории, она «показывает темнокожим женщинам, преодолевшим разделительную сексуальную идеологию белого патриархата».[47]

Прием

19 век

Книга продвигалась через сети аболиционистов и была хорошо принята критиками. Джейкобс организовал издание в Великобритании, которое появилось в первые месяцы 1862 года, а вскоре последовало пиратское издание.[48] "Инциденты был немедленно признан за вклад в афро-американскую литературу ".[49]

Публикация не вызвала пренебрежения, как опасался Джейкобс. Напротив, Джейкобс заслужил уважение. Несмотря на то, что она использовала псевдоним, в аболиционистских кругах ее регулярно представляли такими словами, как «миссис Джейкобс, автор Линды», тем самым давая ей почетное звание «миссис». которые обычно предназначались для замужних женщин.[50] В Лондонские ежедневные новости писал в 1862 году, что Линда Брент была настоящей «героиней», показывая пример «выдержки и упорства в борьбе за свободу» и «нравственной честности».[51]

Инциденты "вполне мог повлиять" Иола Лерой, или Возвышенные тени, роман 1892 года черного автора Фрэнсис Эллен Уоткинс Харпер, "что, в свою очередь, помогло сформировать сочинения Зора Нил Херстон и другие праматери чернокожих женщин, пишущих сегодня ».[49]

Все еще, Инциденты не переиздавалась, и «к двадцатому веку и Джейкобс, и ее книга были забыты».[52]

20 и 21 века

Новый интерес к проблемам женщин и меньшинств, возникший с Американское движение за гражданские права также привело к повторному открытию Инциденты. Первые новые издания начали выходить в конце 1960-х годов.[53]

До Жан Фаган Йеллин исследования 1980-х годов, общепринятое академическое мнение, высказанное такими историками, как Джон Блассингейм, это было Инциденты был художественный роман, написанный Лидия Мария Чайлд. Однако Еллин нашел и использовал множество исторических документов, в том числе из Эми Пост документы из Университета Рочестера, государственных и местных исторических обществ, а также документы Хорниблоу и Норком в государственных архивах Северной Каролины, чтобы установить, что Харриет Джейкобс была истинным автором книги. Инциденты, и что повествование было ее автобиографией, а не художественным произведением. Ее издание Инциденты из жизни рабыни был опубликован в 1987 году с одобрения профессора Джона Блассингейма.[54]

В 2004 году Еллин опубликовал исчерпывающую биографию (394 страницы) под названием Гарриет Джейкобс: Жизнь.

В Нью-Йорк Таймс обзор биографии Еллина 2004 года, Дэвид С. Рейнольдс утверждает, что Инциденты из жизни рабыниРассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба обычно рассматриваются как два наиболее важных рассказа о рабах ".[55]

В «Благодарностях» своего бестселлера 2016 года Подземная железная дорога (роман), Колсон Уайтхед упоминает Джейкобса: «Очевидно, Фредерик Дуглас и Харриет Джейкобс». Героиня романа Кора должна спрятаться на чердаке дома в Северной Каролине, где родился Джейкобс, где, как и Джейкобс, она не может стоять, но, как и она, может наблюдать за внешней жизнью через дыру, которая «была вырезан изнутри, работа предыдущего обитателя »(с. 185).[56]

В 2017 году Джейкобс снялся в эпизоде Подкаст Futility Closet, где ее опыт жизни в подполье сравнивали с опытом военного времени Патрик Фаулер.[57]

Согласно статье 2017 г. Forbes журнал, перевод 2013 года Инциденты Юки Хорикоши стал бестселлером в Японии.[58]

Чердак

Пространство чердака, в котором Джейкобс находилась в течение семи лет, было использовано как метафора в черной критической мысли, особенно теоретиками. Кэтрин МакКиттрик. В ее тексте Демонические земли: темнокожие женщины и картографии борьбыМакКиттрик утверждает, что чердак «подчеркивает, как Джейкобс преобразовал географию в удобное и парадоксальное пространство».[59] Когда она сначала входит в свою «лазейку для отступления», Джейкобс заявляет, что «[ее] продолжающаяся темнота была гнетущей… без единого проблеска света… [и] без объекта для моего взгляда». Однако, проделав дыры в пространстве буравчиком, Джейкобс создает для себя противоположную перспективу работы плантации - она ​​приходит к тому, что МакКиттрик называет «бестелесным глазом хозяина, смотрящим из ниоткуда».[60] Чердак предлагает Джейкобс альтернативный способ видения, позволяя ей переосмыслить свободу, защищая ее от гипервидимости, которой чернокожие люди - особенно черные женщины - всегда уже подвержены.

Кэтрин МакКиттрик показывает, как теории географии и пространственной свободы создают альтернативные представления и возможности в рамках мысли черных феминисток. Сосредоточив свое внимание на географии в своем анализе, МакКиттрик описывает способы пространственной организации гендерно-расово-сексуального доминирования. МакКиттрик пишет: «Признание осведомленности чернокожих женщин в качестве неотъемлемой части физических, картографических и экспериментальных географических регионов внутри и посредством доминирующих пространственных моделей также создает аналитическое пространство для черных феминистских географических регионов: политические, феминистские, воображаемые и творческие интересы чернокожих женщин, которые воспроизводят географическое пространство. наследие расизма-сексизма ".[61]

Анализируя укрытие Гарриет Джейкобс (Линда Брент) - пространство чердака ее бабушки - Маккитрик освещает напряженность, существующую в этом пространстве, и то, как оно занимает противоречивые позиции. Мало того, что чердак - это пространство сопротивления и свободы для Брента, это также пространство ограничения и укрытия. То есть чердак действует как тюрьма и одновременно как пространство освобождения. Для Брента свобода на чердаке принимает форму потери речи, движения и сознания. МакКиттрик пишет: «Пространственные возможности Брента болезненны; чердак служит тревожным, но значимым ответом на рабство». Как показывает МакКиттрик, география рабства связана с гендерно-расово-сексуальным рабством - в этом смысле пространство чердака является одновременно и пленом, и защитой для Брента.

Рекомендации

  1. ^ а б Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: наследие рабства в художественной литературе о чернокожих женщинах, Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 53-55.
  2. ^ Бейкер, Томас Н. Натаниэль Паркер Уиллис и испытания литературной славы. Нью-Йорк, Oxford University Press, 2001, стр. 4. ISBN  0-19-512073-6
  3. ^ Журнал эпохи гражданской войны.
  4. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 50.
  5. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 93.
  6. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 299, получено 2020-02-03 Йеллин использует это предложение как заголовок и девиз главы 7, в которой рассказывается о ее пребывании в Рочестере. Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 101.
  7. ^ Ибрам X. Кенди, штамп с самого начала. Окончательная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books 2016. ISBN  978-1-5685-8464-5С. 183-184.
  8. ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: наследие рабства в художественной литературе о чернокожих женщинах, Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 55.
  9. ^ Черный ученый И. X. Кенди, ср. Ибрам X. Кенди, штамп с самого начала. Окончательная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books 2016. ISBN  978-1-5685-8464-5, п. 184.
  10. ^ Дэвид В. Блайт, Фредерик Дуглас. Пророк свободы. Нью-Йорк 2018, стр. 188.
  11. ^ Ибрам X. Кенди, штамп с самого начала. Окончательная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books 2016. ISBN  978-1-5685-8464-5.
  12. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 119–121.
  13. ^ Велтер, Барбара. "Культ истинной женственности: 1820-1860 гг." American Quarterly 18. (1966): 151-74.
  14. ^ Паттон (2000), Женщины в цепях, п. 39
  15. ^ Ларсон, Дженнифер. «Превращение пассивной женственности в активную сестринскую жизнь: свобода воли, власть и подрывная деятельность в« Происшествиях из жизни рабыни »Гарриет Джейкобс» Женские исследования 35,8 (2006): 739-756. Интернет. 29 октября 2014 г.
  16. ^ Паттон (2000), Женщины в цепях, п. 37
  17. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 13, получено 2020-03-31
  18. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 20–21.
  19. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000. Примечание 2 к стр. 83 на стр. 295.
  20. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 33, получено 2020-02-03
  21. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 30, получено 2020-02-03
  22. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 38, получено 2020-02-03
  23. ^ По автобиографии. Согласно документации продажи цена составляла 52,25 доллара, Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 21.
  24. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 95, получено 2020-02-03
  25. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 129, получено 2020-02-03
  26. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 61, получено 2020-02-03
  27. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 115, получено 2020-02-03
  28. ^ Подписано «Виатор» (лат. «Путешественник»).
  29. ^ Перепечатка (из обзора Де Боу, февраль 1856 г.) доступна в Интернете по адресу http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acg1336.1-20.002/242.
  30. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 109
  31. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 222, получено 2019-09-19
  32. ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: наследие рабства в художественной литературе о чернокожих женщинах, Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 61.
  33. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, стр.220, 221, получено 2019-09-19
  34. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 220, получено 2019-09-19
  35. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 28, получено 2019-09-19
  36. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, стр. 235–236, получено 2019-09-19
  37. ^ Когда в книге используется прямая речь, рабы иногда используют плантационный диалект, но главные герои, такие как Линда Брент, ее брат и даже ее неграмотная бабушка, используют стандартный английский. Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, стр. 111–113, получено 2019-09-19
  38. ^ а б Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 278, получено 2019-09-19
  39. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 115, получено 2020-03-06
  40. ^ Инциденты из жизни рабыни. Написала сама, п. 115, получено 2020-03-06. Само описание дано на стр. 103-104.
  41. ^ Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, п. 118, получено 2020-03-06
  42. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. vii.
  43. ^ а б Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. xxxiii.
  44. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. xxxii.
  45. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. xxxiv-xxxv.
  46. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. XXXIV.
  47. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000 г., стр. xvi.
  48. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 151-152.
  49. ^ а б Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. xxxi.
  50. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 161.
  51. ^ Жан Фаган Йеллин: Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. 152.
  52. ^ Х. Якобс, Инциденты из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, стр. xxvii.
  53. ^ Например. издание Mnemosyne Pub. Co., Майами, 1969, см. Каталог Библиотеки Конгресса.
  54. ^ Жан Фаган Йеллин, Харриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, стр. Xv-xx; Йеллин, Джин Фэган и другие, ред., Семейные документы Гарриет Джейкобс, 2 тома. (Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины Press, 2008 г.), стр. xxiii.
  55. ^ Дэвид С. Рейнольдс (11 июля 2004 г.). "Быть рабом". Нью-Йорк Таймс.
  56. ^ Подобную параллель заметил Мартин Эбель в обзоре для швейцарской Tages-Anzeiger, Wie Sklaven ihrem Schicksal entkamen. (на немецком).
  57. ^ "Шкаф тщеславия 138: Жизнь в шкафу".
  58. ^ «Почему мемуары американских рабов XIX века становятся бестселлером в книжных магазинах Японии». Forbes.com. 15 ноября 2017 г.. Получено 24 апреля, 2018.
  59. ^ МакКитрик, Кэтрин (2006). Демонические земли: темнокожие женщины и картографии борьбы. Университет Миннесоты Press. п. xxviii.
  60. ^ МакКитрик, Кэтрин (2006). Демонические земли: темнокожие женщины и картографии борьбы. Университет Миннесоты Press. п. 43.
  61. ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические земли: темнокожие женщины и картографии борьбы. Университет Миннесоты Press. п. 53.

внешняя ссылка