Инициализированный знак - Initialized sign

В язык знаков, инициализированный знак это тот, который производится с формой (ами) руки, которая соответствует дактилоскопия его эквивалента в локально доминирующем устный язык, исходя из соответствующих ручной алфавит представляющий этот устный язык орфография. Форма (и) этих знаков представляет собой начальную букву их письменного эквивалента (ов). В некоторых случаях это происходит из-за того, что местный устный язык имеет более одного эквивалента основного знака. Например, в ASL, знаки для «класса» и «семьи» одинаковы (основной знак для «группы людей»), за исключением того, что «класс» подписывается рукой с помощью буквы «C», а «семья» - с помощью буквы «F». . В других случаях для устранения неоднозначности требуется инициализация, хотя знаки не связаны семантически. Например, в ASL слово «вода» подписано с помощью формы руки «W», касающейся рта, в то время как «дантист» аналогично, за исключением использования формы руки «D». В других случаях инициализация не используется для устранения неоднозначности; Например, знак ASL для «лифта» представляет собой форму руки «E», перемещающуюся вверх и вниз по вертикальному указательному пальцу другой руки.

Большое количество инициализированных знаков в ASL и Французский язык жестов частично является наследием Abbé de l'Épée система Методический знак (les signes méthodiques), в котором формы рук большинства знаков были изменены, чтобы соответствовать начальной букве их перевода на местный устный язык, и (в случае ASL) частично возникло более недавнее влияние Кодированный вручную английский.[1]

Языки жестов в разной степени используют инициализированные знаки. Некоторые, например Тайваньский язык жестов и Гонконгский язык жестов у них нет вообще, так как у них нет ручного алфавита и, следовательно, нет дактилоскопии. В ASL инициализированные знаки обычно считаются «слышащими» знаками, используемыми в школах, чтобы помочь учащимся овладеть английским языком, хотя некоторые из них, такие как «вода» выше, полностью усваиваются. В Мексиканский язык жестов однако инициализированных знаков гораздо больше, и они более полно интегрированы в язык.[2] То же самое и с Непальский язык жестов, и, пожалуй, одно из самых заметных структурных различий между лексиконом Непальский язык жестов и соседних Индо-пакистанский язык жестов, который (возможно, частично из-за двуручного ручного алфавита) имеет значительно меньше инициализированных знаков, но достаточное количество «последовательных инициализаций» (т. е. составных знаков, состоящих из начальной буквы слова, предшествующего или следующего за знаком, например, "C" + БОСС = КАПИТАН в IPSL).[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Супалла (1992) Книга именных знаков, п. 32
  2. ^ Карла Фауро, Дайан Деллинджер, Энди Итоу, Стив Паркхерст (1992, пересмотрены в 1998 и 2001 годах) Идентичность мексиканского знака как языка. Летний институт лингвистики.
  3. ^ М. В. Морган (2012). «Через лексикон и за его пределы: семиотический взгляд на принадлежность Непальского языка жестов». Доклад, представленный на симпозиуме по гималайским языкам, Варанаси, Индия, 11 сентября 2012 г.