Кошки (мюзикл) - Cats (musical)

Кошки
CatsMusicalLogo.jpg
МузыкаЭндрю Ллойд Уэббер
ОсноваКнига старых кошек Опоссума
к Т. С. Элиот
Премьера11 мая 1981 года; 39 лет назад (1981-05-11): Новый Лондонский Театр, Лондон, Англия, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.
ПроизводствоМножественные производства по всему миру
Награды

Кошки это пропитанный музыкальный составлен к Эндрю Ллойд Уэббер по сборнику стихов 1939 г. Книга старых кошек Опоссума к Т. С. Элиот. В нем рассказывается история кошачьего племени под названием Джелликлс а ночью они делают «выбор Джелликла», решая, какая кошка поднимется на Слой Хевисайда и вернуться к новой жизни. В мюзикл вошла известная песня "объем памяти "в исполнении Гризабелла. По состоянию на 2019 год Кошки остается четвертое по продолжительности бродвейское шоу и шестое по продолжительности шоу в Вест-Энде.

Ллойд Уэббер начал переложить стихи Элиота на музыку в 1977 году, и композиции впервые были представлены как цикл песен в 1980 году. Продюсер Кэмерон Макинтош затем нанял директора Тревор Нанн и хореограф Джиллиан Линн превратить песни в полноценный мюзикл. Кошки открыт для положительных отзывов на Новый Лондонский Театр в Уэст-Энд в 1981 г., а затем к смешанным отзывам на Зимний сад театр на Бродвей в 1982 году. Он получил множество наград, в том числе лучший мюзикл на обеих Лоуренс Оливье и Тони Награды. Несмотря на необычную предпосылку, которая поначалу отпугивала инвесторов, мюзикл имел беспрецедентный коммерческий успех: к 2012 году его мировая валовая прибыль составила 3,5 миллиарда долларов.

Лондонская постановка длилась 21 год и 8 949 спектаклей, а бродвейская постановка длилась 18 лет и 7 485 спектаклей, Кошки мюзикл с самой продолжительной репутацией в обоих театральных округах за последние несколько лет. Кошки с тех пор возродился в Вест-Энде дважды и один раз на Бродвее. Он также был переведен на несколько языков и много раз исполнялся по всему миру. Многолетние зарубежные производства включают 15-летний выпуск на заводе Опереттенхаус в Гамбург в котором было разыграно более 6 100 спектаклей, а также постоянно проводится в специально построенном театре в Японии, который с момента открытия в 1983 году отыграл более 10 000 спектаклей.

Кошки начал мегамузыкальный феномен, создающий глобальный рынок музыкального театра и фокусирующий внимание отрасли на высокобюджетных блокбастеры, а также шоу для всей семьи и туристов. Глубокое, но поляризующее влияние мюзикла также изменило эстетику, технологии и маркетинг медиа. Кошки был адаптирован в фильм прямо на видео в 1998 г. и адаптация художественного фильма режиссер Том Хупер в 2019 году.

Фон

Кошки основан на Т. С. Элиот сборник стихов 1939 года Книга старых кошек Опоссума, с песнями в мюзикле, состоящими из стихов Элиота на музыку Эндрю Ллойд Уэббер.[1] Мюзикл необычен по своему построению; Наряду со стихами Элиота, музыка и танец являются основным направлением шоу за счет традиционной повествовательной структуры.[2] Музыковеды Уильям Эверетт и Пол Лэрд описанный Кошки как «объединение элементов ревю и концептуальный мюзикл ".[3] В центре сюжета - племя кошек под названием Джелликлс, когда они собираются вместе на ежегодном балу Джелликл, чтобы решить, кто из них поднимется на Слой Хевисайда (их версия небес) и переродиться в новую жизнь.[4] Основная часть мюзикла состоит из разных претендентов, представленных ими самими или другими котами.[5]

Стихи

Поэзия Т. С. Элиота составила большую часть текстов для Кошки

Книга старых кошек Опоссума это собрание легкая поэзия о кошках, которую Элиот написал для своих крестников в 1930-х годах. Из-за ритмичного характера работ Элиота предыдущие попытки были Кошки при постановке своих стихов на музыку, хотя ни одна из этих попыток не имела большого успеха ни у критиков, ни в коммерческом плане.[6] Музыковед Джон Снельсон написал о стихах:

[Они] предоставили отличный материал для музыкализации, так как стиль Элиота в этом сборнике напоминает стиль популярного лирика. Поэт использует повторяющиеся ключевые фразы, сильные зацепки, устойчивый ритм и эпатажные, привлекающие внимание остроумные рифмы, которые являются составляющими каждой хорошо написанной популярной лирики.[7]

Большинство текстов в Кошки были взяты из Книга старых кошек Опоссума с очень незначительными переделками. Дополнительные стихи из неопубликованных стихотворений Элиота были адаптированы для «Гризабелла: Очаровательный кот» и «Путешествие в слой Хевисайда», а песня «Мгновения счастья» была взята из отрывка из романа Элиота. Сухие спасения. Кошки директор Тревор Нанн и автор текстов Ричард Стилгоу предоставил оставшиеся тексты, а именно для вступительного номера "Jellicle Songs for Jellicle Cats" и самой известной песни из мюзикла "объем памяти Первый был написан Нанном и Стилго по образцу неопубликованного стихотворения Элиота под названием «Собаки Полликла и Джелликлские кошки», а второй был написан Нанном на основе другого стихотворения Элиота под названием «Рапсодия ветреной ночи».[1]

Творчество

Зарождение

Ллойд Уэббер начал сочинять песни в конце 1977 года в качестве упражнения по написанию песен, отчасти потому, что книга Элиота была любимой с детства, а отчасти для того, чтобы посмотреть, сможет ли он писать музыку к заранее определенным текстам. Композиции исполнялись в частном порядке для друзей, но в то время у Ллойда Уэббера не было никаких дальнейших намерений в отношении них. После его цикл песен Скажи мне в воскресенье был показан по телевидению BBC В начале 1980 года Ллойд Уэббер начал рассматривать возможность использования своего музыкального произведения на стихи Элиота в том же духе для телевизионной концертной антологии.[8] Он подошел к продюсеру Кэмерон Макинтош изучить возможные направления для песен.[9]

Практичные кошки, как тогда называлось шоу, впервые был представлен в виде песенного цикла летом 1980 г. Сидмонтонский фестиваль. Концерт исполнили Джемма Крейвен, Гэри Бонд и Пол Николас. Вдова Элиота и литературный исполнитель, Валери, присутствовал и принес с собой различные неопубликованные стихи Элиота на кошачью тематику. Одной из них была «Гламурная кошка Гризабелла», которая, хотя и была отвергнута из книги Элиота как «слишком грустная для детей», но натолкнула Ллойда Уэббера на идею полномасштабного мюзикла.[10] Он объяснил:

Музыкальные и драматические образы, которые это создавало для меня, заставили меня почувствовать, что в этом проекте было гораздо больше, чем я думал. Я сразу же решил, что мне нужна поддержка другого человека, который побудит меня переработать мои настройки и посмотреть, можно ли создать драматическое целое из восхитительного стиха, который мне теперь позволили развить.[8]

Таким образом, Ллойд Уэббер решил повернуть Практичные кошки в мюзикл, спродюсированный Макинтошем и Действительно полезная группа с Брайан Бролли.[10]

Разработка

Вскоре после фестиваля в Сидмонтоне Ллойд Уэббер начал установку неопубликованных стихотворений, которые он передал музыке, некоторые из которых позже были добавлены в шоу. Он также составил увертюра и "Джелликл Болл", включая аналоговые синтезаторы в эти оркестровки, чтобы попытаться создать уникальный электронный звуковой пейзаж.[11] Тем временем Макинтош нанял Нанна, тогдашнего художественного руководителя Королевская шекспировская компания (RSC), направить Практичные кошки. Нанн был необычным выбором, поскольку его считали «слишком высокомерным» для музыкального театра.[12] но Макинтош чувствовал, что необходим «родословный» директор, чтобы гарантировать одобрение проекта Валери Элиот.[13] После долгих уговоров Нанн присоединился к нему, и к нему присоединились его коллеги по RSC, хореограф. Джиллиан Линн художник по декорациям и костюмам Джон Напье.[9][14] Нанн изначально предполагал Практичные кошки как камерный кусок для пяти актеров и двух фортепиано, которые, по его мнению, должны отражать «очаровательный, немного необычный, слегка сатирический взгляд Элиота на Лондон конца 1930-х годов».[15] Однако он уступил более амбициозному видению Ллойда Уэббера в отношении мюзикла.[15] Нанн также был убежден, что для того, чтобы мюзикл имел широкую коммерческую привлекательность, которую желали продюсеры, он не мог оставаться серией отдельных номеров, а вместо этого должен был иметь повествование. через линию.[14] Поэтому ему было поручено собрать отдельные стихотворения в рассказ.[16] Нанн писал о том, какое значение имела «Очаровательная кошка Гризабелла» для построения повествования:

Здесь в восьми строках Элиот описывал очень узнаваемого персонажа с мощным человеческим резонансом, одновременно вводя темы смертности и прошлого, которые неоднократно встречаются в основных стихотворениях. Мы решили, что если Элиот думал о том, чтобы быть серьезным, трогательным, почти трагическим в своем представлении кошачьего персонажа, то мы должны были делать шоу, которое могло бы содержать этот материал и его последствия. Более того, нам нужно было бы достичь ощущения прогресса через темы, а не через инциденты.[17]

Событие под названием «Бал Джелликл» упоминается Элиотом в стихотворении «Песня о Джелликле», а кошачья версия неба, известная как Слой Хевисайда, упоминается в одном из его неопубликованных стихотворений. Нанн расширил эти концепции, представив Бал Джелликл как ежегодный ритуал, в котором кошки соперничают за право подняться на Слой Хевисайда, тем самым давая персонажам повод собраться и спеть о себе в мюзикле. Он также добавил элемент возрождения, обыграв идею о том, что у кошек девять жизней.[1]

Одно из условий Нанна о согласии направить Практичные кошки была та актриса Джуди Денч будет снята в мюзикле. Ллойд Уэббер был счастлив удовлетворить ее полномочия, и Денч присоединился к компании в двойные роли из Гризабелла и Jennyanydots. Бывший Королевский балет ведущий танцор Уэйн Сон была предложена часть Г-н Мистоффелес после того, как Ллойд Уэббер и Макинтош посетили выступление его танцевальной труппы, одно из многих танцевальных шоу, которые они видели при подготовке к мюзиклу. Кастинг на другие роли начался в ноябре 1980 года, когда по всей Великобритании прошли прослушивания для танцоров, которые также могли петь и играть. Изначально возникли разногласия по поводу кандидатуры Николая на роль Ром Тум Таггер; Нанн сомневался в легкомыслии актера, но в конце концов уступил Ллойду Уэбберу, Макинтошу и Линн, которым все очень нравилась роль Николаса. Сара Брайтман, которая уже сделала себе имя с хитом чарта "Я потерял сердце из-за бойца звездолета ", организовал частное прослушивание и был брошен на еще не определенную роль. К декабрю был собран полный состав.[18]

Тем временем Макинтош нанял рекламное агентство Dewynters для создания плаката к мюзиклу. После долгих перестановок агентство представило минималистичный плакат с парой желтых кошачьих глаз (с танцующими силуэтами для зрачки ) на черном фоне. Продюсерам и творческой команде понравился дизайн, но они посчитали, что название - Практичные кошки - выглядело неуместно в паре с изображением кошачьих глаз. Название мюзикла было сокращено до Кошки.[19]

Мюзикл должен был открыться 30 апреля 1981 года. превью с 22 апреля. Незадолго до того, как билеты поступили в продажу в середине февраля, Нанн рассказал встревоженным продюсерам, что он изо всех сил пытается написать сценарий мюзикла. Несмотря на то, что до сих пор нет установленной книги или партитуры, репетиции начались 9 марта 1981 года в церковном зале в г. Chiswick, Лондон. Первоначальный музыкальный руководитель Крис Уокер был настолько разочарован незавершенной партитурой, что ушел к обеду и был заменен дирижером фильма. Гарри Рабинович.[20] Ситуация улучшилась позже в тот же день, когда Ллойд Уэббер, Макинтош и Нанн встретились со Стилго, музыкантом, известным своей способностью импровизировать тексты на месте, в надежде, что Стилго сможет написать вступительную песню к мюзиклу. К следующему вечеру Стилгоу подготовил черновик «Песни Джелликла для Джелликл Кошек».[21] Однако "Память" 11 часов номер для Гризабеллы, что Нанн настаивал на том, чтобы шоу было его "эмоциональным центром",[22] к этому моменту еще не было лирики. Бывший писательский партнер Ллойда Уэббера Тим Райс был приглашен для написания текста к песне, но его версия была отвергнута Нанном как слишком удручающая. Лирика для "Memory" не была завершена Нанном до самого предварительного просмотра.[23]

Оригинальный лондонский состав 1981 года Кошки

Многие персонажи ансамбля были созданы оригинальным составом актеров с помощью обширных импровизация сессии, проводимые во время репетиционного процесса. Сказал Нанн: «[В день первой репетиции у нас было 15 стихотворений, положенных на музыку, а пять недель спустя у нас было шоу с персонажами, отношениями и рассказами, идущими от начала до конца».[24][25] Производство столкнулось с неприятностями в последнюю минуту, когда Денч оборвал ее ахиллово сухожилие во время репетиций «Старого кота Гамби» и пришлось отказаться за неделю до первого превью. Ее дублер Майра Сэндс заменила ее в роли Дженнианидотс, а Элейн Пейдж согласился взять на себя роль Гризабеллы. Премьера была перенесена на 11 мая, но Макинтош отказался откладывать предварительные просмотры, так как хотел развеять слухи в индустрии о надвигающемся фиаско.[26]

Развитие Кошки также страдал от финансовых проблем. Макинтош изо всех сил пытался собрать 450 000 фунтов стерлингов (1,16 миллиона долларов США).[27]), необходимого для постановки мюзикла в Уэст-Энд поскольку крупные инвесторы скептически отнеслись к идее выставки и отказались ее поддержать. Ллойд Уэббер лично подписал мюзикл и достал второй ипотека в его доме для авансовый платеж театра. Позже он напомнил, что если Кошки был бы коммерческий провал, это привело бы его к финансовому краху.[28] Остальные капитал в конечном итоге была получена за счет небольших инвестиций, полученных от 220 человек через газетную рекламу.[1][12] После того, как мюзикл стал хитом, норма прибыли для этих инвесторов, по оценкам, превысили 3 500 процентов.[29]

Синопсис

Акт I - Когда кошки сходят с ума от полуночного танца

В Джелликл кошки собираться каждый год, чтобы сделать «Выбор Джелликла» и решить, какая кошка поднимется на Слой Хевисайда и вернется к новой жизни.

После увертюры кошки собираются на сцене и описывают Джелликл племя и его цель ("Песни Джелликла для Джелликл Кошек"). Кошки (которые ломают четвертая стена на протяжении всего шоу), затем обратите внимание на то, что за ними наблюдает человеческая аудитория, и продолжайте объяснять, как названы разные кошки этого племени ("Именование кошек "). Далее следует балет соло в исполнении Виктория чтобы сигнализировать о начале бала Джелликл («Приглашение на бал Джелликл»). В этот момент, Мункустрап, главный рассказчик шоу, объясняет, что сегодня патриарх Джелликла Старое Второзаконие появится и выберет одну из кошек, чтобы переродиться в новую жизнь на слое Хевисайда.

Первым претендентом, которого представляет Мункустрап, является Jennyanydots («Старый кот Гамби»), большая полосатая кошка, которая бездельничает весь день, но с наступлением ночи становится активной, обучая мышей и тараканов различным занятиям, чтобы обуздать их естественно разрушительные привычки. Как только Дженнянидотс заканчивает свою песню, музыка внезапно меняется и Ром Тум Таггер делает свой экстравагантный выход перед племенем ("The Rum Tum Tugger"). Он очень непостоянен и неприемлем, «потому что он будет делать то, что делает, и с этим ничего не поделать».

Затем, когда стихает песня Rum Tum Tugger, выскакивает потрепанный старый серый кот, желая примириться; это Гризабелла. Все кошки в страхе и отвращении отступают от нее и объясняют ее несчастье («Гризабелла: Гламурный кот»). Гризабелла уходит, и музыка сменяется веселым, оптимистичным номером. Бустофер Джонс, толстый кот в «шубе привередливого черного», выводится на сцену («Бустофер Джонс: Кот о городе»). Бустофер Джонс относится к элите кошек и посещает престижные джентльменские клубы. Внезапно племя напугало громкий грохот, и кошки в испуге убежали со сцены. Приглушенные хихикающие звуки сигнализируют о входе Mungojerrie и Rumpleteazer, пара почти одинаковых кошек. Они озорные мелкие грабители, которым нравится причинять неприятности своим человеческим соседям («Mungojerrie and Rumpleteazer»). После того, как они заканчивают, их застают врасплох и им противостоят остальные кошки.

Наконец, патриарх Джелликла, Старое Второзаконие, появляется перед племенем («Старое Второзаконие»). Это старый мудрый кот, который «прожил много жизней», и ему поручено выбирать, какой Джелликл будет ежегодно отправляться на слой Хевисайда. Кошки ставят пьесу из Ветхого Второзакония ("Ужасающая битва при Пекине и Полликлах "), рассказывающий историю о столкновении двух племен собак на улице, которые впоследствии были отпугнуты Великими Шумный кот. Мрачная мораль из Ветхого Второзакония прерывается вторым громким треском, предположительно из-за Macavity, которая заставляет суетиться встревоженных кошек. После быстрого патрулирования Макавити Старое Второзаконие считает это ложной тревогой и вызывает кошек обратно, когда начинается главное празднование («Бал Джелликл»), на котором кошки поют и демонстрируют свое "Терпсихорейский полномочия ".

Во время бала снова появляется Гризабелла, которую снова избегают другие кошки («Гризабелла: Гламурный кот (Реприза)»), в то время как Старое Второзаконие грустно смотрит на нее. Она пытается танцевать вместе, но ее возраст и дряхлость не позволяют ей сделать это («Воспоминание (Прелюдия)»).

Акт II - Почему будет задержка летнего дня - Когда время уйдет?

После Бала Джелликла Старое Второзаконие размышляет о том, «что такое счастье», имея в виду Гризабеллу. Однако кошки его не понимают, поэтому он Джемайма (также известный как Силлабуб), самый молодой из Джелликлов, поет его проще («Мгновения счастья»). Гас - сокращение от «Спаржа» - продвигается вперед как следующая кошка, которую нужно представить («Гас: Театральный Кот»). Когда-то он был известным актером, но теперь он стар и "страдает от паралич что заставляет его лапы дрожать ". Его сопровождает Jellylorum, его смотритель, рассказывающий о его подвигах. Затем Гас вспоминает, как однажды он сыграл печально известного пиратского капитана, Growltiger a.k.a. Ужас Темза («Последний бой Гроултигера»). Гас рассказывает историю о романе капитана пиратов с леди Гриддлбон и о том, как Гроултигер был настиг сиамцем и вынужден был идти по доске до самой смерти.

Вернувшись в настоящее, после ухода Гаса, Skimbleshanks видно спящим в углу («Скимблхэнкс: Железнодорожный кот»). Это кот, который неофициально отвечает за ночной поезд до Глазго. Скимблхэнкс считается жизненно важным для железнодорожных операций, так как без него «поезд не может запуститься». В его песне из объектов на свалке собирается целый паровоз.

С третьим треском и злым смехом появляется «самый разыскиваемый» кот Макавити. Он так называемый "Наполеон преступности », которому всегда удается уклоняться от властей. Приспешники Макавити захватывают Старое Второзаконие и уносятся вместе с патриархом. Когда Мункустрап и его отряд бросаются в погоню, Деметра и Бомбалурина объясните, что они знают о Макавити («Макавити: Таинственный кот»). Когда они заканчивают, Макавити возвращается, замаскированный под Старое Второзаконие, но его прикрытие взрывает Деметра, и он заканчивается битвой с Мункустрапом и Алонзо. Макавити какое-то время держится за свои права, но когда остальная часть племени начинает объединяться и окружать его, он выключает свет на сцене и убегает в результате замешательства.

После боя Рам Там Таггер призывает мага. Г-н Мистоффелес за помощью ("Волшебный мистер Мистоффеле"). Известный как «оригинальный колдующий кот», мистер Мистоффелис ​​может совершать магические подвиги, на которые не под силу ни одна другая кошка. Он демонстрирует свои магические силы в танцевальном соло и использует их, чтобы восстановить свет и вернуть Старое Второзаконие. Теперь выбор Джелликла может быть сделан.

Прежде чем Старое Второзаконие может объявить о своем решении, Гризабелла возвращается на свалку и позволяет ей обратиться к собравшимся. Ее блеклая внешность и одинокий нрав мало повлияли на ее песню ("объем памяти Принятие и поддержка со стороны Джемаймы и Виктории ее призыв удовлетворяется, и она выбирается той, кто отправится на Слой Хевисайда и переродится в новую жизнь Джелликла («Путешествие в Слой Хевисайда»). Шина поднимается из груд хлама, унося Гризабеллу и Старое Второзаконие на полпути к небу; затем Гризабелла завершает путешествие самостоятельно.[я] Наконец, «Старое Второзаконие» обращается к публике, закрывая представление («Платье кошек»).

Примечания:

  1. ^ Метод, которым Гризабелла поднимается на слой Хевисайда, варьируется в зависимости от продукции. В оригинальных лондонских и бродвейских постановках она поднимается по лестнице, ведущей из потолка. В свернутых гастрольных постановках 1990-х и 2000-х годов она поднимается через летающая тарелка -подобное судно.[30]

Музыка

Музыкальные номера

"Последняя битва Growltiger" снята с производства в США и Великобритании с 2016 года.[31] с переходом «Ужасной битвы при Пекине и Полликлах» во второй акт, чтобы заменить его.[32]
Также упоминается как "Песня о Джелликлс и Джелликл Бал".[32]

Оркестровка

На основе окончательной лицензионной версии из 16 компонентов.[33]

Символы

Кошки является ансамблевое шоу с большим вспомогательный состав и нет ведет.[34]

Рекомендуемые

Слева направо: Старое Второзаконие, Джемайма, Гризабелла и Виктория во время мероприятия в Германии, 2011 год.

Персонажи, являющиеся певцами и / или танцорами:

  • Спаржа (Гас) a.k.a. Theatre Cat - хилый пожилой кот, который когда-то был известным театральным актером.[35]
  • Бомбалурина - кокетливая и уверенная в себе красная королева; она лучшая подруга Деметры, и они разделяют сильную ненависть к Макавити.[36]
  • Бустофер Джонс a.k.a. Кот в городе - толстый кот из высшего общества с «привередливой черной шерстью и белыми гетрами». Уважаемый всеми, он человек досуг, который часто клуб джентльменов для них изысканная кухня.[37] В большинстве постановок актер, играющий Гаса, также играет Бустофера, хотя в ранних постановках роль исполнял актер, играющий Старое Второзаконие.
  • Деметра - Беспокойная и своенравная королева; она лучшая подруга с Бомбалуриной, и они оба разделяют сильную ненависть к Макавити.[36]
  • Гризабелла - Бывшая «гламурная кошка», подвергшаяся остракизму Джелликлы, потерявшая блеск и теперь желающая только быть принятой.[38]
  • Jellylorum - Смотритель по материнской линии, который заботится о котятах и ​​заботится о Гасе.
  • Джемима / Силлабуб - Самый младший котенок. Идеалистичная и веселая, она сочувствует тяжелому положению Гризабеллы.[39]
  • Jennyanydots a.k.a. Старый кот Гамби - она ​​сидит весь день и, кажется, очень ленива, но ночью она становится очень активной, управляя мышами и тараканами, заставляя их выполнять полезные функции и творческие проекты, чтобы обуздать их естественно разрушительные привычки.[40]
  • Macavity a.k.a. Таинственный кот - печально известный преступник, известный как «Наполеон преступности».[41] Обычно играет актер, играющий Адмета / Платона.
  • Г-н Мистоффелес - Молодой черно-белый смокинг Том учится управлять своими магическими способностями.[42] Он является известным танцором, исполняющим свой фирменный "Conjuring Turn" (двадцать четыре раза подряд fouettés en tournant ) во время его номера.[43] Личность хора Mistoffelees иногда известна как Quaxo.
  • Mungojerrie - Озорной возмутитель спокойствия, он половина пресловутого дуэта кошачьих взломщиков вместе с Румплетизером.[44]
  • Мункустрап - Серый полосатый кот, рассказчик и защитник племени Джелликл. Он заместитель командира Старого Второзакония и главный рассказчик шоу.[45]
  • Старое Второзаконие - Мудрый и доброжелательный пожилой лидер Джелликла, любимый его племенем.[46]
  • Rumpleteazer - Озорная смутьяна, она - одна из половинок пресловутого дуэта кошачьих грабителей вместе с Мунгожерри.[44]
  • Ром Тум Таггер - Кричащая и непривлекательная кошка, которая любит быть в центре внимания.[47]
  • Skimbleshanks a.k.a. Железнодорожный кот - жизнерадостный и активный оранжевый полосатый кот, живущий на почтовые поезда и действует как неофициальный сопровождающий до такой степени, что он считается незаменимым для железнодорожных и вокзальных служащих.[48]
  • Виктория - Скромный и грациозный белый котенок. Она известная танцовщица, открывающая балетное соло после «Наименования кошек», и является первым персонажем, который прикоснулся к Гризабелле.[49]

Другие

Другие персонажи, появившиеся в нескольких известных постановках, включают:

  • Адметус /Платон - Личность хора Macavity. Он тихий рыжий и белый молодой кот, обычно в паре с Викторией па-де-де во время балла Джелликл.[50]
  • Алонзо - Черно-белый кот. Он тщеславен, неуверенен и полон бравады.[51]
  • Билл Бейли /Tumblebrutus - Игривый котенок тома, часто исполняющий акробатические трюки, а также сильный танцор. Его костюм состоит из коричневых пятен (включая коричневую повязку на глазу) на белой основе.[52]
  • Карбакетти /Pouncival - Игривый и акробатический котенок коричнево-белого цвета.[53]
  • Кассандра - Элегантный и отчужденный коричневый заостренный Королева.[54]
  • Корикопат и тантомил - Таинственные брат-близнец и сестра с экстрасенсорными способностями.[55]
  • Электра - сдержанный и торжественный черепаховый котенок. Ее костюм коричневый, красный и черный.[56]
  • Etcetera - Буйный и незрелый полосатый котенок. Ее костюм белый, черный и коричневый.[57]
  • Griddlebone - Любовник Гроултигера в "Последний бой Гроултигера », в котором она исполняет« Балладу о Билли Маккоу »или пародийную итальянскую арию« In Una Tepida Notte »(в зависимости от постановки). Обычно играет актриса, играющая Джеллилорум.
  • Growltiger - Театральный персонаж Гас вспоминает, как играл в юности, и который появляется в памяти Гаса во время "Последней битвы Growltiger".[35] В некоторых постановках он изображен как злобный пират; в других он более комичен. Обычно играет актер, играющий Гаса.
  • Шумный кот - Колючий кот со светящимися красными глазами, изображенный как своего рода фигура супергероя в «Ужасной битве при Пекине и Полликлах», несмотря на его неумелость. Обычно играет один из персонажей мужского ансамбля в играть в мюзикле.[58]

Известный актерский состав

РольОригинальный лондонский состав
1981[59]
Оригинальный бродвейский состав
1982[60]
Фильм
1998[61]
Первый состав Лондонского возрождения
2014[62]
Второй состав Лондонского возрождения
2015[63]
Бродвейское возрождение
2016[32]
Фильм
2019[64]
Адмет / ПлатонСтивен УэйнКеннет АрдБрин УолтерсКэмерон БоллХавьер СидДаниэль ГаймонЭрик Андервуд
АлонзоРоланд АлександрЭктор Хайме МеркадоДжейсон ГардинерАдам ЛейкДжек БаттервортАхмад СиммонсБлюи Робинсон
Спаржа (Гас)Стивен ТейтСтивен ХананДжон МиллсПол Ф. МонаганКристофер ГуррИэн МакКеллен
Билл Бэйли / ТамблбрутусПитер БарриРоберт ХошурФергус ЛоганАдам СолтерДжон-Скотт КларкКолтон КроузНет данных
БомбалуринаДжеральдин ГарднерДонна КингРозмари ФордШарлин ФордЭмма Ли КларкКристин Корниш СмитТэйлор Свифт
Бустофер ДжонсБрайан БлаженныйСтивен ХананДжеймс БэрронПол Ф. МонаганКристофер ГуррДжеймс Корден
КарбакеттиЛюк БакстерСтивен ГелферНет данныхДжоэл МоррисЛюк Чинкве-УайтДжузеппе БаусилиоНет данных
КассандраСита ИндраниРене СебальосРебекка ПаркерКэсси КлэрДаниэль КатоЭмили ПиненбургMette Towley
КорикопатДональд ВоРене КлементеТомми СлайденБенджамин МандиДжеймс ТитченерКори Джон СнидДжай Бетот
ДеметраШэрон Ли-ХиллВенди ЭдмидАева МэйЗизи СтралленАнна ВудсайдКим ФореДаниэла Норман
ЭлектраАнита ПэшлиНет данныхЛия Сью МорландНет данныхНет данныхЛили ФрёлихИда Саки
EtceteraДжули ЭдметтКристин ЛангнерДжо БингхэмНет данныхНет данныхНет данныхНет данных
Джордж / ПунсивальДжон ЧестерГерман В. СебекКарл МорганСтиви ХатчинсонДжордан ШоуШаррод УильямсНет данных
GriddleboneСьюзан Джейн ТаннерБонни СиммонсНет данныхКлэр РикардНет данныхМелисса Мэдден Грей
ГризабеллаЭлейн ПейджБетти БаклиЭлейн ПейджНиколь ШерзингерБеверли НайтЛеона ЛьюисДженнифер Хадсон
GrowltigerСтивен ТейтСтивен ХананНет данныхПол Ф. МонаганНет данныхРэй Уинстон
JellylorumСьюзан Джейн ТаннерБонни СиммонсСьюзан Джейн ТаннерКлэр РикардСара Джин ФордФрейя Роули
Джемима / СиллабубСара БрайтманУитни КершоуВерле КастелейнНаташа МолдТаррин ДжиАрианна РосариоДжонадетт Карпио
JennyanydotsМайра СэндсАнна МакнилиСьюзи МакКеннаЛори СкартДжейн КуиннЭлоиза КроппРебел Уилсон
MacavityДжон ТорнтонКеннет АрдБрин УолтерсКэмерон БоллХавьер СидДаниэль ГаймонИдрис Эльба
Г-н МистоффелесУэйн Сон[я]Тимоти СкоттДжейкоб БрентДжозеф Поултон[я]Марк Джон Ричардсон[я]Рики УбедаЛори Дэвидсон
MungojerrieДжон ТорнтонРене КлементеДрю ВарлейБенджамин ЙейтсГарри ФрэнсисДжесс ЛеПроттоДэнни Коллинз
МункустрапДжефф ШенклиГарри ГренерМайкл ГруберКаллум ПоездМэтт КрзанЭнди Хантингтон ДжонсРоберт Фэйрчайлд
Старое ВторозакониеБрайан БлаженныйКен ПейджНиколас ПаундАдам ЛинстедКвентин Эрл Даррингтон[ii]Джуди Денч
Ром Тум ТаггерПол НиколасТерренс МаннДжон ПартриджАнтуан Мюррей-СтроганМаркель УордТайлер ХейнсДжейсон Деруло
RumpleteazerБонни ЛэнгфордКристин ЛангнерДжо ГиббДоун УильямсДжорджи ЛезерлендШоника ГуденНаойм Морган
Шумный котРоланд АлександрКеннет АрдФрэнк Томпсон[iii]Адам ЛейкДжек БаттервортКристофер ГуррНет данных
SkimbleshanksКенн УэллсРид ДжонсДжеффри ГарраттРосс ФинниЭван ДжеймсДжереми ДэвисСтивен МакРэй
TantomileФеми ТейлорДжанет Хьюберт-УиттенКэй БраунКэтрин БарнсГабриэль КоккаЭмили ТейтЗизи Страллен
ВикторияФинола ХьюзСинтия ОнрубияФиллида Кроули СмитХанна Кенна ТомасДжорджина ПаскогинФранческа Хейворд

Примечания:

  1. ^ а б c Также упоминается как "Quaxo" (хористый кот)
  2. ^ Также упоминается как «Виктор» (хористый кот)
  3. ^ Также упоминается как "Admetus / Cover"

Дополнительный актерский состав

  • Фильм 1998 года: Феми Тейлор как Exotica; Тони Тимберлейк в роли спаржи (припевной кот)[65]
  • Фильм 2019: Les Twins как Сократ и Платон

Известные замены

Известные замены из Вест-Энда и Бродвея мюзикла:

Уэст-Энд

Бродвей

Художественные элементы

Музыкальное лечение

Кошки полностью рассказывается через музыку без диалога между песнями,[74] хотя бывают случаи, когда музыка сопровождает устный стих. В композициях Ллойда Уэббера используется эклектичный диапазон музыкальных стилей, чтобы подчеркнуть контрастирующие личности персонажей.[4] Например, мятежный Rum Tum Tugger представлен с камень песня ("The Rum Tum Tugger"); падшую Гризабеллу сопровождает драматическая опера ария («Гризабелла: Очаровательный кот»); Старое Второзаконие делает свой великий вход в Колыбельная -перевёрнутый-гимн («Старое Второзаконие»); и ностальгия Гаса по прошлому отражена в старомодном мюзик-холл номер («Гусь: Театральный кот»).[16] Многие песни стилизация соответствующих жанров, которые Снельсон связывает с происхождением шоу как песенного цикла:

Первоначальная концепция набора контрастных чисел без драматического повествования означала, что каждая песня должна была установить какую-то музыкальную характеристику, независимую от других, и установить быстрое взаимопонимание с аудиторией. Такого быстрого знакомства и определения цели можно добиться с помощью стилизации. Но это была только музыкальная отправная точка для песен в Кошки выйти за рамки простого "Элвис "стилизация Иосиф и удивительный разноцветный плащ снов; они менее остры, в большей степени свободны в работе в пределах диапазона выбранных стилей, чем прямые копии определенного исполнителя или номера. Аудитория реагирует на музыкальные различия, учитывая первоначальную безопасность, обеспечиваемую узнаваемыми, лежащими в основе стилистическими общностями.[75]

Ллойд Уэббер также использует различные техники, чтобы соединить части. А именно, оценка во многом зависит от повторяющихся мотивы а также использование прелюдии и репризы.[76] Например, мелодичный фрагменты "Memory" поют Гризабелла и Джемайма в нескольких местах шоу, прежде чем песня будет исполнена полностью,[39] служащая для характеристики Гризабеллы и предзнаменования ее окончательного числа.[77][78] Точно так же Ллойд Уэббер вводит фуга в увертюре, и вариации на эту тему затем повторяются на протяжении мюзикла до тех пор, пока она не будет окончательно решена, когда Гризабелла поднимется на слой Хевисайда.[79]

Также в мюзикле необычно много "групповых описаний" номеров. По мнению музыковеда Джессики Стернфельд, такие цифры обычно относят к пролог и не более того, как видно из "Другой Op'nin ', еще одно шоу " из Поцелуй меня, Кейт и "Традиция " из скрипач на крыше. Кошки с другой стороны, включает четыре песни, определяющие Джелликл: «Песни Джелликла для кошек Джелликла», «Наименование кошек», «Бал Джелликл» и «Рекламное украшение кошек». Эти числа позволяют кошкам отмечать свое племя и вид в целом, между числами, отмечающими отдельных членов.[80]

Хореография

Считается "одним из самых сложных танцевальных представлений в истории музыкального театра",[81] танец играет важную роль в Кошки поскольку первоначальная творческая группа специально намеревалась создать «первый танцевальный мюзикл в Англии».[82] Перед Кошки, широко распространенное мнение заключалось в том, что британские танцоры уступают своим бродвейским коллегам. Рискованное наем британского хореографа Линн для британского танцевального мюзикла был описан одним историком как «яркий и чудесный жест трансатлантического неповиновения».[83] Работа Линн усложняла тот факт, что музыка в Кошки непрерывно, и большая часть актерского состава остается на сцене на протяжении почти всего шоу.[83]

Линн поставила хореографию оригинальной лондонской постановки с танцевальной командой, состоящей из ее ассистентки Линдси Долан, танцевального капитана Джо-Энн Робинсон и актеров Финолы Хьюз и Джона Торнтона.[82] В результате хореография смешивается балет, современный танец, джаз и кран, перемежающиеся акробатическими представлениями.[16] Линн также научила актеров вызывать движения, физическую форму и поведение настоящих кошек.[84] Эти кошачьи черты были включены в движения и хореографию, чтобы создать "антропоморфный иллюзия ».[16] Линн считала 13-минутный танец «Джелликл Болл» ключевым моментом шоу, отметив, что для того, чтобы работать как танцевальный мюзикл, Кошки «либо добиться успеха, либо умереть».[82][85] Она вспомнила, с какими трудностями она столкнулась, убедив Ллойда Уэббера добавить расширенный танцевальный перерыв, в результате чего ей и ее танцевальной команде пришлось танцевать все партии в «Джелликл-бале», чтобы убедить его.[82][85]

Постановка

Оригинальная постановка Кошки на Новый Лондонский Театр считался революционным[86] и «один из первых по-настоящему иммерсивных театральных опытов».[34] Вместо обычного авансцена театр был почтипо кругу с центральным вращающийся этап.[15][87] Нанн и Напье стремились создать «среду, а не набор»,[17] и около 900 000 долларов было потрачено на реконструкцию Нового Лондона в рамках подготовки к шоу.[9] Это включало монтажные секции киоски на 60 футов (18 м) театра[88] вращаться так, чтобы публика двигалась вместе со сценой.[16] Когда шоу было перенесено на Бродвей, Зимний сад театр получил аналогичный ремонт на 2 миллиона долларов;[89] сцена авансцены была превращена в толкать, и часть его крыши была разорвана, чтобы учесть последствия восхождения Гризабеллы на слой Хевисайда.[90]

Нанн также был непреклонен в том, что оркестр для Кошки быть скрытым за кулисами - вне поля зрения публики - чтобы не нарушить погружение.[91] В дополнение к впечатлениям, шоу обычно включает в себя много взаимодействия с аудиторией, например, во время увертюры, когда актеры не сверкают «зелеными глазами», когда они проходят через аудиторию в затемненном театре.[80][92] В оригинальной бродвейской постановке подиумы были построены для подключения сцены к коробки и балкон таким образом, чтобы во время представления актерский состав получил доступ ко всей аудитории.[93]

Сценография и дизайн костюмов

Нэпир начал разрабатывать декорации в ноябре 1980 года, желая «места, где кошки могли бы собираться вместе, а также максимальное пространство для танцев».[94] Набор Кошки состоит из свалки, заполненной негабаритным реквизитом, чтобы создать иллюзию, что актеры размером с настоящую кошку;[95] он остается неизменным на протяжении всего шоу без каких-либо изменений сцены. Более 2500 из этих увеличенных реквизитов были использованы для заполнения всего зала в оригинальной бродвейской постановке.[16][96]

Напье также разработал костюмы, сочетая в себе черты кошки и человека на основе «намеков», данных в стихах Элиота, и при этом следя за тем, чтобы они не мешали движениям танцоров.[94] Костюмы обычно состоят из комбинезон, парик, дизайн которого предполагает наличие кошачьих ушей, пятен, напоминающих мех на теле, и рука и гетры чтобы руки и ноги исполнителя выглядели более похожими на лапы. Как и в случае с контрастирующими музыкальными и танцевальными стилями, костюмы и грим используются, чтобы подчеркнуть индивидуальность каждого персонажа. Например, костюм кокетливой Бомбалурины призван подчеркнуть ее чувственность, а отметины на костюме Джемаймы - самой молодой из представителей племени - напоминают каракули мелком.[24] Дизайн каждого персонажа мотив наносится вручную на простой комбинезон, чтобы соответствовать индивидуальному телу исполнителя. Чтобы воспроизвести «нарисованную вручную эстетику» оригинальных эскизов Нэпьера, художники по костюмам в оригинальной бродвейской постановке использовали выжимать бутылки нанести краску. Из-за количества танцев в Кошки, большинство костюмов прослужили не дольше нескольких месяцев.[97]

Слой Хевисайда

Сюжет о Кошки вращается вокруг племени кошек, соперничающих за переход на «Слой Хевисайда», который используется как метафора перерождения.[5] Концепция и соответствующая песня "Journey to the Heaviside Layer" основаны на неопубликованном фрагмент стихотворения к Т. С. Элиот.[98](Физический Кеннелли – Хевисайд несушка представляет собой слой ионизированного газа в верхних слоях атмосферы Земли, который отражает некоторые радиоволны.)

Производство

Кошки был переведен более чем на 15 языков и профессионально подготовлен в более чем 30 странах.[99]

Лондон

Кошки в Театре Нового Лондона (1999)

Кошки премьера в Вест-Энде на Новый Лондонский Театр 11 мая 1981 года. Продюсером мюзикла выступили Макинтош и Ллойд Уэббер. Действительно полезная группа, под руководством Нанна, хореография Линн (которая также была заместителем директора), декорации и дизайн костюмов Нэпье, дизайн освещения Дэвид Херси, звуковой дизайн Эйба Джейкоба и музыкальное направление Гарри Рабинович.[100] Он отыграл в общей сложности 8 949 представлений перед тем, как завершить свое 21-летие, 11 мая 2002 года. Заключительное выступление транслировалось в прямом эфире на большом открытом экране в Ковент-Гарден для болельщиков, которые не смогли приобрести билет.[101] Кошки удерживал рекорд как самый продолжительный мюзикл Лондона с 1989 года, когда он превзошел Иисус Христос Суперзвезда,[102] до 8 октября 2006 г., когда его превзошли Отверженные.

Мюзикл вернулся в Вест-Энд в 2014 году для запланированного 12-недельного ограниченного просмотра в Лондон Палладиум. С 6 декабря пробуждение началось. Николь Шерзингер в роли Гризабеллы и представила оригинальную творческую команду под руководством Нанна, хореографией Линн и дизайном Нэпьера.[62] Ллойд Уэббер также был задействован и переписал "The Rum Tum Tugger" для возрождения.[103] Позднее пробег был продлен до апреля 2015 года, и было выпущено еще 100000 билетов, с Керри Эллис заменяя Шерзингера в роли Гризабеллы.[68] Мюзикл снова вернулся в Лондонский Палладиум для очередного ограниченного тиража, который продлится с 23 октября 2015 года по 2 января 2016 года. Беверли Найт как Гризабелла.[104]

Бродвей

Бродвейское возрождение Кошки на Театр Нила Саймона

Кошки дебютировал на Бродвее 7 октября 1982 г. в Зимний сад театр с рекордными $ 6,2 млн предварительных продаж билетов.[27] Осталась большая часть оригинального творческого коллектива с Мартин Леван заменив Джейкоба звукорежиссером и Стэнли Лебовски заменяет Рабиновица на посту музыкального руководителя. Мюзикл был сопродюсером оригинальной лондонской продюсерской группы вместе с Дэвид Геффен и Организация Шуберта.[60] Это было самое дорогое бродвейское шоу, которое когда-либо проводилось в то время, стоимость производства составляла 5,5 миллиона долларов.[105] хотя он окупил свои вложения менее чем за 10 месяцев.[102] 19 июня 1997 г. Кошки догнал Линия припева стать самое продолжительное шоу в истории Бродвея с 6 138 выступлениями.[106] В то время было обнаружено, что мюзикл оказал экономическое влияние на Нью-Йорк в размере 3,12 миллиарда долларов и создал самые театральные рабочие места среди всех организаций в истории Бродвея.[96] Дата закрытия в июне была объявлена ​​в начале 2000 года, но впоследствии была перенесена из-за всплеска продаж билетов.[107] Шоу закрылось 10 сентября 2000 года после 15 просмотров и 7 485 выступлений.[60] Одна актриса, Марлен Даниэль, выступала в бродвейской постановке все 18 лет ее существования.[72] Его рекорд по бегу на Бродвее был побит 9 января 2006 г. Призрак оперы, и Кошки остается бродвейским четвертое по продолжительности шоу за все время. В целом, продажи билетов на оригинальную бродвейскую постановку составили около 388 миллионов долларов.[108]

Воодушевленные приемом первого возрождения Вест-Энда, продюсеры начали искать Кошки вернулся на Бродвей в начале 2015 года.[109] Бродвейское возрождение открылось 31 июля 2016 года в Театр Нила Саймона.[32] В нем была представлена ​​новая хореография Энди Бланкенбюлер, а Нанн и Напье из первоначальной творческой группы вернулись к режиссуре и дизайну соответственно.[110] Шерзингер, сыгравший Гризабеллу в возрождении Вест-Энда в 2014 году, первоначально согласился повторить эту роль на Бродвее, но позже отказался.[111] Леона Льюис вместо этого был брошен на роль Гризабеллы,[112] четыре месяца спустя, в октябре 2016 года, ее сменила Мейми Пэррис.[113] Бродвейское возрождение закрылось 30 декабря 2017 года после 16 превью и 593 выступлений.[32]

Северная Америка

После своего бродвейского дебюта Кошки широко разыгрывается по всей Северной Америке. Первый национальный тур по США, Cats National I, стартовал в Театр Шуберта в Бостоне в декабре 1983 года и закрылся в ноябре 1987 года. Лори Бичман играя Гризабеллу и Шарлотта д'Амбуаз играет Кассандру; более поздние замены включены Виктория Кларк и Джессика Моласки оба играют в Jellylorum / Griddlebone. Этот спектакль был «медленным туром», в котором участвовали длительные по несколько месяцев помолвки в каждом из девяти городов, которые он посетил.[114][115] Cats National II, отдельная сидячая постановка в Лос-Анджелес Шуберт Театр, работала с января 1985 года по ноябрь 1986 года и снималась Ким Крисуэлл и Джордж де ла Пенья в ролях Гризабеллы и Мистоффели соответственно.[116][117] Третья гастрольная компания США, Cats National III, работала в течение двух лет с сентября 1986 года по сентябрь 1988 года. Среди известных исполнителей в третьем туре были: Джонатан Серулло как Skimbleshanks (1986) и Билл Нолти как Старое Второзаконие (1987).[118]

Четвертая национальная компания, Cats National IV, гастролировала по США в течение 13 лет с марта 1987 года по декабрь 1999 года.[119] Он обогнал первый национальный тур Оклахома! в ноябре 1997 года, став самым продолжительным туром в истории театра, и в июле 1999 года отыграли свой 5000-й спектакль.[120] В четвертый тур вошли известные исполнители. Амелия Маршалл как Силлабуб (1988), Ян Хорват как Гризабелла (1990), Брайан Батт как Мункустрап (1991–1992), Дженнифер Коди как Rumpleteazer (1992), Дэвид Хиббард как Rum Tum Tugger (1992–1993), Натали Торо в роли Гризабеллы (1992, 1997), Кристофер Гаттелли как Mistoffelees (1993), Джон Трейси Иган как Старое Второзаконие (1993–1994), Дж. Роберт Спенсер как Rum Tum Tugger (1995), Барт Шатто как Bustopher Jones / Gus / Growltiger (1996), Линда Балгорд как Гризабелла (1998), Энди Карл как Rum Tum Tugger (1998), и Лена Холл как Деметра (1998).[119] К июню 1997 года туркомпании по Северной Америке собрали более 400 миллионов долларов.[89]

После закрытия шоу на Бродвее в 2000 году Troika Entertainment получила права на гастроли для Кошки и запустил первый не-Беспристрастность национальная компания.[121] После опробования на Атлантик-Сити Харра В июле 2001 года постановка гастролировала по Северной Америке в течение 11 лет с августа 2001 года по июнь 2012 года.[122][123][124] Включены исполнители в турне без участия в капитале Жюли Гарнье как Jennyanydots (2001)[125] и Ди Росколи как Grizabella (2002).[126][127] В январе 2019 года новый тур по североамериканским акциям, основанный на возрождении Бродвея 2016 года, открылся в Центр исполнительских искусств Провиденс в Род-Айленд и продлится до июня 2020 года.[128]

Между тем, первая канадская национальная постановка была показана в марте 1985 г. Театры Элгина и Зимнего сада в Торонто, Онтарио. Он переехал в Монреаль два года спустя, а затем гастролировал в других частях Канады. К моменту закрытия постановки в августе 1989 года она стала самой успешной канадской сценической постановкой всех времен с кассовыми сборами в 78 миллионов долларов от почти 2 миллионов билетов.[120][129] Вторая общеканадская компания началась в бывшем Торонто. Театр Panasonic в мае 2013 года и длился четыре месяца и 128 представлений, через 28 лет после первоначального производства.[130]

Мюзикл впервые играл в Мексике с апреля 1991 по ноябрь 1992 года;[122] испаноязычная постановка дала более 400 спектаклей и снялась в Мария дель Соль как Гризабелла,[131] Мануэль Ландета как Мункустрап,[132] Сусана Забалета как Jellylorum, Мару Дуэньяс как Силлабуб и Ариэль Лопес Падилья как Macavity.[133] Премьера возрождения состоялась в Театро Сан-Рафаэль в мае 2013 года. Филиппа Джордано как Гризабелла, Ландета и Мару Дуэньяс.[134] После 350 представлений спектакль закрылся в Театре Сан-Рафаэль в июне 2014 года.[135] а затем гастролировал по 36 городам Мексики до декабря 2014 года.[136][137] Среди других исполнителей, которые позже присоединились к постановке, были Лиссет,[138] Росио Банквеллс,[139] Лила Денекен и Мириам Монтемайор Крус, все из которых играли Гризабеллу.[140] Еще одно мексиканское возрождение было начато в Театре столетия Койоакан в октябре 2018 года. Юрий как Гризабелла и Ландета как Старое Второзаконие.[132][141] В мае 2019 года возрождение ознаменовало свое 200-летие.[142]

объединенное Королевство

Первый тур по Великобритании и Ирландии открылся в мае 1989 г. Оперный театр в Блэкпул. В состав этого тура включены Марти Уэбб как Гризабелла, Розмари Форд как Бомбалурина и Джон Партридж как Алонзо.[122] После шестимесячной помолвки в Блэкпуле, побившей рекорд по кассовым сборам театра и увиденной примерно 450 000 человек,[143] производство перенесено в Эдинбургский Театр в течение трех месяцев, до закрытия в мае 1990 г., еще через два месяца в Point Theater в Дублин.[122] Второй национальный тур начался в июне 1993 г. Бристольский ипподром,[144] с участием Розмари Форд в роли Гризабеллы, Робин Казинс как Мункустрап, Саймон Райс как Mistoffelees и Тони Монополия как Старое Второзаконие.[145] Тур закрылся в Манчестерский оперный театр в декабре 1995 г.[146]

После закрытия оригинального производства в Вест-Энде в 2003 году началось общенациональное турне с Крисси Хэммонд в главной роли Гризабелла,[147][148] до того как Дайан Пилкингтон взял на себя роль в 2006 году.[149] Хаммонд снова исполнял эту роль в турне с 2007 по 2008 год.[150][151]

Тур по Великобритании и Ирландии Кошки запущен в феврале 2013 года в Edinburgh Playhouse с Джоанна Ампил как Гризабелла.[152][153] Сьюзан Макфадден взял на себя роль Ампила во время трехнедельной остановки тура в Дублине.[154] Производство шло до 2014 года, прежде чем переехать в Вест-Энд.[155] В перерывах между выпусками в Уэст-Энде мюзикл вернулся в оперный театр Блэкпула в 2015 году, на этот раз с участием Джейн Макдональд как Гризабелла.[156][157] После второго возрождения Вест-Энда постановка гастролировала по Великобритании в 2016 году с Анита Луиза Комб как Гризабелла и Маркель Уорд как Rum Tum Tugger.[158][159]

Япония

Театр CATS в Синагава, Токио (2008)

Производство на японском языке Кошки посредством Театральная труппа Шики играет непрерывно с момента премьеры в Синдзюку, Токио, ноябрь 1983 года. Этот спектакль представляет собой "медленный тур" с участием в течение нескольких лет в каждом из девяти городов, которые он посетил.[160][161] Первоначальные инвестиции в размере 800 миллионов йен (3,4 миллиона долларов США в 1983 году) потребовались для того, чтобы Кошки в Японию, в том числе 300 миллионов йен на строительство специально построенного театра с учетом потребностей мюзикла. Это было большим финансовым риском для компании Shiki Theater Company, поскольку это означало, что для получения прибыли требовалась длительная работа; однако в то время сценические постановки в Японии шли ежемесячно, а бессрочные постановки были неслыханными.[162] Успех постановки привел к тому, что местные СМИ назвали «музыкальным бумом» в 1980-х, когда другие бродвейские мюзиклы последовали их примеру и открылись в Японии.[163]

По состоянию на 2019 год, шоу проводится в специально построенном CATS Theater в Токио.[160][164] Спектакль сыграл более 10 000 спектаклей перед более чем 10 миллионами зрителей.[165]

Подобно оригинальной лондонской постановке, театр CATS Theater вместимостью 1200 человек построен на вращающемся полу сцены, так что во время увертюры сцена и секции партера поворачиваются примерно на 180 градусов.[166][167] В 1998 году японская постановка претерпела серьезные изменения в хореографии, постановке и дизайне костюмов.[168] После дальнейших изменений в 2018 г.[169] текущее воплощение включает 27 названных кошек, включая Джемайму и Силлабуб (которые превратились в двух отдельных персонажей), а также оригинальный персонаж по имени Гилберт.[170]

В японской постановке было много известных исполнителей, в том числе Синтаро Сонока в роли Мункустрапа (оригинальный состав 1983 года),[171] Кандзи Ишимару как Skimbleshanks (1992),[172] Масачика Ичимура, и Майо Кавасаки.[173] Йошико Хаттори (ja: 服 部 良 子 ) держит рекорд производства по наиболее длинному участнику актерского состава; она сыграла Jennyanydots в оригинальном составе 1983 года и оставалась в этой роли в течение 20 лет с итоговым результатом 4 251.[173]

Вена

Под руководством Питер Век, первое издание на немецком языке Кошки открылся в сентябре 1983 г. Theater an der Wien в Вена, Австрия. В 1988 году спектакль перешел в недавно отремонтированный Театр Ронахера, где он проходил еще два года, а затем закрылся в сентябре 1990 года, когда ему исполнилось семь лет.[114][174] Венская постановка сыграла в общей сложности 2040 представлений перед более чем 2,3 миллионами зрителей.[175]

Оригинальный венский состав включал Уте Лемпер кто играл Бомбалурину, Стив Бартон кто играл Мункустрапа, и Роберт Монтано который играл Поунцивала.[114] Пиа Доуэ С 1987 по 1989 год был также участником съемочной группы, в которой снимались несколько разных персонажей, включая Гризабеллу.[176] Венское производство также выполнило ограниченные тиражи на Komische Oper Berlin в Восточная Германия в 1987 г.[177] и в Московском театре оперетты в Советский союз в 1988 г.[178]

Продолжающееся возрождение Vereinigte Bühnen Wien Продюсерская компания открылась в Театре Ронахера в сентябре 2019 года.[179]

Германия

В Опереттенхаус куда Кошки играл 15 лет

Под влиянием успеха шоу в Вене в апреле 1986 года в недавно отремонтированном здании состоялась премьера немецкой постановки Stella Entertainment. Опереттенхаус в Гамбург.[174][180] Он закрылся в январе 2001 года, спустя 15 лет, отыграв более 6 100 спектаклей перед 6,2 миллионами зрителей.[180][181] Кошки был первым этапом производства в стране, который был смонтирован без государственного финансирования, а также первым, запущенным в течение нескольких лет; его успех сделал СМИ прибыльным предприятием в Германии.[181] Мюзикл также стал огромным толчком для туризма в Гамбурге, особенно в районе Санкт-Паули где на него приходилось 30% всех туристов. Количество ночных посетителей города увеличивалось более чем на один миллион в год в течение первых пяти лет после премьеры шоу.[180]

Кошки изменил определение музыкального театра в немецкоязычной части мира, превратив индустрию, состоящую из репертуарный театр в то время к коммерческому производству, финансируемому из частных источников. Успех постановок в Вене и Гамбурге вызвал «музыкальный бум» в регионе, когда множество мюзиклов было запущено не только в Германии, но и в других странах. Швейцария.[174][181] Это также привело к «строительному буму» в Германии, когда появились новые театральные площадки, такие как Театр Шмидта были приняты по всей стране.[181][182] С тех пор Германия стала третьим по величине музыкальным рынком после США и Великобритании, а Гамбург стал ее «музыкальной столицей».[174][181]

После Гамбурга немецкое производство перешло в Штутгарт где играл с 2001 по 2002 год.[183][184] Сценические развлечения взяла на себя производство в середине 2002 года и перенесла шоу в Берлин (2002–2004)[185][186] и позже Дюссельдорф (2004–2005),[187] перед поездкой в ​​другие города до 2006 года.[188][189] Mehr-Entertainment запустили отдельный тур по Кошки который проходил с декабря 2010 года по июнь 2013 года, выступая в передвижном специально построенном театре-палатке.[181] Помимо Германии, эта компания также делала остановки в городах Люксембурга, Швейцарии и Австрии.[190]

Европа

Помимо Великобритании, Вены и Германии, Кошки также часто производится в остальной Европе.

1980-е и 1990-е годы

Первое неанглийское производство Кошки Премьера состоялась в марте 1983 г. в театре Мадач в г. Будапешт, Венгрия, постановка Тамаша Сиртеса и хореография Ласло Сереги.[191] С тех пор постановка на венгерском языке продолжала периодически ставиться в рамках репертуара Мадахского театра и по состоянию на 2017 год была показана почти 1500 раз.[192][193]

В ноябре 1985 г. состоялась премьера норвежско-язычной постановки. Det Norske Teatret в Осло. Он закрылся в январе 1987 года и включал таких исполнителей, как Эйвинд Бланк, Брит Элизабет Хаагенсли и Øystein Wiik.[120][194] Йорма Уотинен поставил и поставил финскую постановку в Городской театр Хельсинки который длился более двух лет с сентября 1986 г. по декабрь 1988 г. и Моника Аспелунд как Гризабелла, Хейкки Киннунен как Гас, и Кристийна Эльстеля как Jennyanydots / Griddlebone.[195] Шведская версия мюзикла открылась в 1987 г. Chinateatern в Стокгольм. Спектакль посмотрели 326 000 зрителей, прежде чем он был переведен в Скандинавия в Гетеборг два года спустя.[196]

Между тем Театр Карре в Амстердам, Нидерланды, поставил мюзикл в 1987 г. (с Рут Джакотт как Grizabella[197]), 1988 и с 1992 по 1993 гг.[198] Кошки дебютировал во Франции на Театр де Пари с февраля 1989 г. по апрель 1990 г.,[122] с оригинальным составом, который включал Жиль Рамаде как Старое Второзаконие.[199] Шоу также производилось в Цюрих в Музыкальном театре ABB с 1991 по 1993 год,[200] в то время как производство Юп ван ден Энде и Королевский балет Фландрии был поставлен в Stadsschouwburg Antwerpen в Бельгии в 1996 году.[201] Англо-немецкоязычная постановка "Евротура" также гастролировала по региону с мая 1994 по декабрь 1995 года.[175]

21-го века

Первое неповторимое производство Кошки был поставлен в Театре Музыкальный Рома в Варшаве, Польша (2007).

Шоу было поставлено в Det Ny Teater в Копенгаген, Дания, в сезоне 2002–2003 гг.[202] Это датское произведение было переведено Адам Прайс и был одним из крупнейших театральных постановок, когда-либо проводившихся в стране в то время, с участием 100 исполнителей, музыкантов и рабочих сцены.[203] Первое неповторимое производство Кошки был одобрен для польской постановки в Театре Музыкальный Рома в г. Варшава.[204] Польская версия, действие которой происходит в заброшенной киностудии, а не на свалке, открылась в январе 2004 года и закрылась в 2010 году.[205][206][207] В Гётеборгский оперный театр поставили спектакль на шведском языке по сценарию Ингела Форсман; эта версия была переосмыслена, чтобы иметь место на заброшенной ярмарке и играть с сентября 2006 года по февраль 2007 года.[208] Другие постановки также ставились на Divadlo Milenium в Прага с 2004 по 2005 год,[189] и норвежское возрождение в Чат нуар в Осло в 2009 году.[209] Первая итальянская постановка начала гастролировать по Италии в 2009 году.[210]

Голландская развлекательная компания Сценические развлечения был ответственным за несколько европейских производств Кошки. Компания поставила мюзикл в Театре Колизей в г. Мадрид с декабря 2003 года по январь 2005 года, с актерским составом, в который входил Виктор Уллате Рош в роли Mistoffelees.[211][212] Затем с 2005 по 2006 год они поставили русскоязычный спектакль в Московском Дворце молодежи с актерским составом. Иван Ожогин как Мункустрап.[213][214] Голландская постановка той же компании гастролировала в Нидерландах и Бельгии с 2006 по 2007 год.[206][215] с участием нескольких исполнителей в роли Гризабеллы, в том числе Пиа Доуэ и Анита Мейер.[216][217] Парижское возрождение от Stage Entertainment прошло в Театр Могадор с октября 2015 года по июль 2016 года. Эта постановка была основана на лондонском возрождении 2014 года, а также включала новую песню, написанную специально для французского шоу Ллойдом Уэббером.[218][219]

Англоязычные туристические компании также активно гастролировали по европейскому региону. Международные туры в начале и конце 2000-х годов включали остановки в Швеции, Норвегии,[220] Финляндия,[221] Греция,[189] Португалия,[222] Германия,[223] и Италия.[224] Британский тур 2013–2014 посетил города Бельгии,[215][225] Греция, Италия,[226] Монако и Португалия.[155] Совсем недавно британская постановка играла во многих европейских городах с 2016 по 2019 год с остановками в Швейцарии, Хорватии, Бельгии, Польше, Болгарии, Германии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Нидерландах и Люксембурге.[227] В этих европейских турах приняли участие несколько выдающихся исполнителей в роли Гризабеллы, в том числе Пернилла Вальгрен (Швеция; 2003 г.),[228] Катарина Хаспрова (Словакия; 2016)[229] и Дженна Ли-Джеймс (Нидерланды; 2018–2019 гг.).[230]

Океания

Первое австралийское производство проходило с июля 1985 года по август 1987 года на заводе Королевский театр в Сидней. Оригинальный состав включён Дебра Бирн как Гризабелла, Джон Вуд как Старое Второзаконие, Марина Приор как Jellylorum, Джефф Филлипс как Rum Tum Tugger, Дэвид Аткинс как Mistoffelees, и Анита Луиза Комб как Sillabub.[120][231] Производство в Сиднее обошлось в 3 миллиона долларов и собрало рекордные 28 миллионов долларов. Ему приписывали возрождение тогдашнего застоя музыкального жанра в Австралии. После закрытия в Сиднее дополнительные 1,8 миллиона долларов были потрачены на перенос производства в Мельбурн, в том числе 725 000 долларов на ремонт старых Театр Ее Величества.[232] Мельбурнский сериал проходил с октября 1987 года по декабрь 1988 года. Меган Уильямс в роли Гризабеллы, Вуд в роли Старого Второзакония, Филлипс в роли Ром Тум Таггер, Линда Хартли-Кларк как Деметра, Феми Тейлор как Бомбалурина, Рэйчел Бек как Rumpleteazer и Шон Мартин Хингстон как Платон / Макавити.[120][233] С 1989 по 1990 год труппа гастролировала по Фестивальный театр в Аделаида,[234] Театр Его Величества в Перт,[235] Гражданский театр в Ньюкасл, Лирический театр в Брисбен, а Центр Аотеа в Окленд.[120] Затем последовал второй тур по стране с 1993 по 1996 год.[236] в течение которого Делия Ханна дебютировала в партии Гризабеллы в 1994 году.[237] Профессионал цирк адаптация Кошкипод названием Кошки убегают в циркс 1999 по 2001 год гастролировал по стране, в которой Ханна снова сыграла Гризабеллу.[238][239] Ханна повторила свою роль в другом спектакле, который гастролировал по Австралии и Азии в 2009 и 2010 годах.[240]

В июле 2014 г. Театральная труппа Harvest Rain поставили крупнейшее производство Кошки в Южном полушарии с более чем 700 исполнителями. Произведено Тим О'Коннор, постановка производилась на Выставочный и конференц-центр Брисбена. Каллум Мэнсфилд поставил и поставил его, и в его состав входили Марина Прайор в роли Гризабеллы и Стивен Тэнди как Бустофер Джонс и Гас.[241][242] С октября 2015 года по май 2016 года возрождение гастролировало по Австралии с остановками в Сиднее. Хобарт, Мельбурн, Брисбен, Аделаида и Перт.[243][244] В возрождении участвовал певец и автор песен. Дельта Гудрем как Гризабелла,[245] до того, как Делия Ханна взяла на себя роль во время сезонов в Аделаиде и Перте.[237][246]

Мюзикл играл в Окленде с 1989 по 1990 год.[247] и ограниченным тиражом в 2015 году.[248] Национальное турне Новой Зеландии прошло в 16 городах в 2019 году с новой атмосферой в заброшенном здании. Викторианский театр, вдохновленный землетрясением Крайстчерч.[249]

Азия

Помимо Японии, Кошки также регулярно производится в других частях Азии. В регионе проходили многочисленные постановки мюзикла на английском языке, начиная с турне с 1993 по 1994 год, когда он играл в Сингапуре (с местной актрисой). Хасинта Абишеганаден как Гризабелла),[250] Гонконг и Южная Корея.[251] Кошки вернулся в Азию с 2002 по 2004 год, когда международная туристическая компания выступила в Малайзии,[252] Южная Корея,[253] Шанхай,[254] Тайбэй и Пекин;[255][256][257] состав 2004 года включал Слиндайл Нодангала в роли Гризабеллы.[256] Туристическая компания снова посетила Азию в период с 2007 по 2010 год, включая остановки на Тайване,[206] Макао и Таиланд в 2007 г .;[258] Южная Корея с 2007 по 2008 год;[259] Китай в 2008 г .;[260] Сингапур и Гонконг в 2009 г. (с Делия Ханна играет Гризабелла);[240][261][262] и Манила в 2010 г. (с Леа Салонга как Гризабелла).[263] Кошки снова гастролировал по Азии с 2014 по 2015 год, делая остановки в Южной Корее, Сингапуре и Макао.[264] Два года спустя был запущен еще один азиатский тур, который продлится до 2020 года с визитами в Южную Корею с 2017 по 2018 год.[265] Гонконг[266] и Тайвань в 2018 г.,[267] Китай в 2018 г. (с Джоанна Ампил как Grizabella) и 2019,[268] и запланированные остановки на Филиппинах и в Сингапуре в 2019 году и в Малайзии в 2020 году.[268] Кошки был самым кассовым мюзиклом в Китае в 2018 году, на него пришлось более 20% от общего объема продаж всех мюзиклов, поставленных в стране в этом году.[269]

Мюзикл также был переведен и поставлен на национальном уровне в Азии. С сентября 2008 года по май 2009 года корейская постановка гастролировала по Южной Корее с участием Шин Ёнсук и Ок Джу Хен чередуясь с Гризабеллой, Ким Джин Ву и Дэсон чередуется как Rum Tum Tugger, и Ким Бо Кён как Rumpleteazer.[270] Этот спектакль был возрожден и гастролировал по Южной Корее с 2011 по 2012 год. Insooni и Пак Хэ-ми по очереди изображать Гризабеллу.[271] Первая китайскоязычная постановка начала гастролировать по разным городам Китая в 2012 году.[272]

Другие

Испаноязычные и португальские постановки Кошки были поставлены в Южная Америка, с производством в Аргентине в 1993 г. (с Оливия Бучио как Гризабелла),[178] в Чили в 2006 г. (на Арена Сантьяго )[273] и 2014 г.[274] в Колумбии в 2009 г.,[275] и в Бразилии в 2010 г. (с Паула Лима как Гризабелла).[276]Другие страны, в которых исполнялся мюзикл, включают Южную Африку (2001–2002 гг.),[252] Ливан (2002 г.),[277] Катар (2003, 2017),[278][279] Турция (2013),[280] Израиль (2014),[281] и Объединенные Арабские Эмираты (2017).[282]

Royal Caribbean International объявил в апреле 2014 г., что полнометражная постановка Кошки будет проводиться регулярно для гостей круизного лайнера Оазис морей.[283] Спектакль начался осенью 2014 года, а состав ротации меняется каждые девять месяцев.[283][284]

Региональные и любительские

Школьная постановка Кошки в Бангалор, Индия (2014)

Кошки поставлен различными профессиональными региональными театральными труппами. Бродвей Сакраменто ставил мюзикл в 2003 и 2009 гг. Павильон Уэллс Фарго. Обе постановки показали Кен Пейдж повторяя свою роль Старого Второзакония из оригинальной бродвейской постановки, вместе с Жаклин Пиро Донован как Гризабелла и Джеффри Денман как Мункустрап.[285][286] 2010 г. амфитеатр производство на Муны снял Пейдж как Старое Второзаконие, Стефани Дж. Блок как Гризабелла и Лара Титер как Мункустрап.[287] В Ла Мирада Театр исполнительских искусств поставил мюзикл в 2014 году. Тодрик Холл как Rum Tum Tugger.[288]

Ник Уинстон направил и поставил постановку в Килворт Хаус Театр в 2019 году в составе актёрского состава Эмма Хаттон и Хелен Анкер. Установить в полуразрушенном Лондонское метро станция во время Вторая Мировая Война, эта продукция получила оценку 5 звезд от Сцена за "радикальное" переосмысление Кошки.[289]

Мюзикл также доступен для школьных и любительских лицензий через Musical Company.[290] 24 марта 2013 г. состоялась крупнейшая в истории постановка Кошки исполнили 3000 студентов из Дилижанс Театральное искусство школы в Национальная крытая арена в Бирмингем, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.[291]

Киноадаптации

Стивен Спилберг бывшая анимационная студия Амблимация планировал анимационную адаптацию мюзикла в 1990-х годах.[292] Действие фильма должно было происходить в раздираемом войной Лондоне во время Вторая Мировая Война, но проект был свернут с закрытием студии в 1997 году.[293] В следующем году фильм прямо на видео был выпущен. Режиссер фильма Дэвид Маллет и был застрелен Театр Адельфи В Лондоне. Он снялся Элейн Пейдж как Гризабелла, Джон Миллс как Гас, Кен Пейдж как Ветхое Второзаконие и Майкл Грубер как Мункустрап.[294]

А экранизация режиссер Том Хупер за Универсальные картинки, Амблин Развлечения и Рабочие названия фильмов вышел 20 декабря 2019 года. В фильме снялись Джеймс Корден как Бустофер Джонс, Джуди Денч как Старое Второзаконие, Джейсон Деруло как Rum Tum Tugger, Идрис Эльба как Макавити, Дженнифер Хадсон как Гризабелла, Иэн МакКеллен как Гас, Тэйлор Свифт как Бомбалурина, Ребел Уилсон как Jennyanydots и Франческа Хейворд как Виктория.[295]Аудитория не приняла его, называя «жутким» и «тревожным».

Прием

Театральная касса

Кошки это реклама блокбастер. Во всем мире Театральная касса К 1994 году он составил более 2 миллиардов долларов, что сделало его самым кассовым мюзиклом в истории того времени.[296] В 2012 г. New York Post Сообщается, что сборы мюзикла достигли 3,5 миллиарда долларов.[297]

Критический прием

Лондон

Оригинальная лондонская постановка получила в основном восторженные отзывы критиков, назвав ее переломным моментом в британском музыкальном театре.[298] Майкл Биллингтон из Хранитель хвалят Кошки как «волнующее произведение всеобщего театра». Биллингтон похвалил «прочную основу» шоу и легкость, с которой были интегрированы стихи. На него также произвело большое впечатление подходящие композиции Ллойда Уэббера, окружающая обстановка Нэпьера, эффективная и порой блестящая хореография Линн и «ослепительная постановка» Нанна, в которой задействован весь зал.[299] Шоу получило такие же восторженные отзывы от Санди Таймс' Дерек Джуэлл и Сцена's Питер Хеппл. Джуэлл назвал его «одним из самых волнующих и новаторских мюзиклов, когда-либо поставленных».[298] в то время как Хеппл заявил, что с Кошки«Британский мюзикл совершил гигантский скачок вперед, превзойдя в изобретательности и изобретательности все, что нам прислал Бродвей».[300]

Было несколько теплых отзывов, особенно от Ирвинг Уордл из Времена. Уордлу понравились композиции Ллойда Уэббера, но визуальное зрелище показалось ему слишком подавляющим.[298] Обзор Роберта Кушмана для Наблюдатель пришли к выводу, что Кошки был ошибочным, но его нельзя было пропустить.[301]

Отзывы о лондонских фильмах 2014 и 2015 годов также были положительными: критики дали обоим постановкам в среднем 4 из 5 звезд.[302][303] Критики в целом сочли пробуждение приятным и воодушевляющим, хотя Марк Шентон был разочарован тем, что новой постановке не хватало погружения оригинала.[302][304]

Бродвей

Реакция на оригинальную бродвейскую постановку была неоднозначной.[305] В своем обзоре для Нью-Йорк Таймс, Фрэнк Рич отметил, что главная привлекательность спектакля заключалась в том, что оно «переносит зрителей в полный фантастический мир, который может существовать только в театре». Он приписал большую часть этого «чудесного зрелища» режиссуре Нанна, декорациям Нэпьера и дизайну костюмов, а также талантливому составу актеров. Рич обнаружил, что многие песни Ллойда Уэббера «умело и уместно» стилизованы, и был впечатлен тем, как Линн и Нанн выделяли каждого персонажа индивидуальным движением. Однако он раскритиковал хореографию Линн и почувствовал, что мюзикл потерпел неудачу в своей расплывчатой ​​попытке рассказать историю. В целом, ему хотелось, чтобы в шоу было больше «чувства, связанного с самой изобретательной сценической обработкой».[306] Клайв Барнс из New York Post завершил свой обзор словами: «Его важность заключается в его искренности. Это заявление музыкального театра, которое нельзя игнорировать, оно должно быть спорным и никогда не будет забыто».[307]

Возрождение Бродвея 2016 года получило столь же неоднозначную оценку со стороны Чарльз Ишервуд из Нью-Йорк Таймс. Ишервуд пришел к выводу, что возрождение было «фундаментально Кошки ты знал и любил, когда тебя впервые укусил музыкальный театр. Или это Кошки вы знали и усмехнулись, когда впервые столкнулись с этим ".[308]

Награды и номинации

Кошки получил множество международных наград и номинаций. Оригинальный лондонский спектакль был номинирован на шесть Награды Лоуренса Оливье в 1981 году получил две награды, в том числе Лучший новый мюзикл.[309] Два года спустя оригинальная бродвейская постановка выиграла семь Тони Награды, включая Лучший мюзикл, из одиннадцати номинаций.[310] Лондон и Бродвейские записи были номинированы на Премия Грэмми за лучший альбом музыкального театра, который выиграл последний.[311][312] В 2015 году «Лондонское возрождение» было номинировано на две премии Olivier Awards, но не выиграло. Лучшее музыкальное возрождение.[313]

Наследие и культурное влияние

Вот как они делят историю: BC - До Кошки - и AD - Андрей Доминант.

— Марк Стейн по истории музыкального театра.[314]

Несмотря на неоднозначные отзывы, когда Кошки Открытый в Нью-Йорке в 1982 году, критики сошлись во мнении, что он был новаторским и визуально впечатляющим, чего Бродвей никогда раньше не видел.[307] Мюзикл стал культурным явлением и оказал глубокое влияние на СМИ.[315] Кошки установил музыкальный театр как мировой товар,[316][317] знаменуя начало новой эры в отрасли, для которой характерны огромные глобальные ставки для потенциально еще более высокой глобальной прибыли.[316] Это привело к сдвигу на бродвейском рынке в сторону высокобюджетных блокбастеры и показывает, что нравится семьям и туристам,[89][318] что, в свою очередь, привело к тому, что меньшие производства столкнулись с проблемой конкуренции.[317] Кошки также открыло "Золотой век британских мюзиклов », экспорт которых из Вест-Энда доминировал в индустрии почти два десятилетия.[319][320] Историк музыкального театра Вагелис Сиропулос утверждал, что с точки зрения воздействия "основополагающее бродвейское открытие" Кошки был "сопоставим только с Роджерс и Хаммерштейн с Оклахома! тридцать девять лет назад ".[316]

В конечном итоге критики разошлись по поводу того, Кошки изменил музыкальный театр в лучшую или в худшую сторону. Уильям Граймс писал о его недоброжелателях: «Многие видят Кошки феномен как театральный эквивалент подъема мегабюджета Голливуд боевик. Для них, Кошки это бездушная денежная машина ".[307]

Влияние и инновации

Как "первая правда мегамузыкальный ",[321] Кошки основал жанр музыкального театра, который ставится в большом и глобальном масштабе. Это проложило путь для более поздних мегамюзиклов, в том числе Отверженные (1985), Призрак оперы (1986) и Мисс Сайгон (1989) - с тех пор доминируют в отрасли.[322] Сиропулос объяснил:

Кошки считается квинтэссенцией мегамузыкального жанра, потому что в нем, как ни в одном другом шоу ранее, театральное пространство было воссоздано как огромное эмоциональное окружение, которое превращает зрелище в захватывающее путешествие, а зрителя - в исследователя новых сложных слуховых и визуальных ощущений. Его беспрецедентный успех проложил путь к еще более смелым гиперпространственным конфигурациям, сделал дизайнера декораций подходящим строителем среды и поднял свет и звуковой дизайн в статус искусства как такового. Это также проложило путь к постоянной революции в сценической технике.[323]

Логотип в виде кошачьих глаз и слоган «сейчас и навсегда» использовались для рекламы мюзикла в New London Theater (1999).

Кошки представила маркетинговую стратегию, которая установила шаблон для последующих мегамюзиклов. В ранней рекламе мюзикла не было традиционных цитаты (несмотря на множество положительных отзывов) или кого-либо из актеров, вместо этого называя шоу звездой. Он сделал это, приняв - а затем агрессивно продвигая - одно узнаваемое изображение (логотип кошачьих глаз) в качестве лица шоу.[324] Логотип в виде кошачьих глаз стал первым в истории музыкального театра логотипом, продаваемым по всему миру.[89] и был в паре с слоган («сейчас и навсегда») создавать то, что Дейли Телеграф названный «одним из величайших плакатов музыкального театра».[325] Такие фирменные эмблемы оказались одинаково эффективными и для более поздних мегамюзиклов, как это видно на примере беспризорника Козетта за Отверженные и маска Фантома для Призрак оперы. Этот рекламный метод имел дополнительный эффект, уменьшив важность критических обзоров, популяризируя так называемый «критично-защищенный» статус мегамюзиклов.[324]

Кроме того, Кошки было первым шоу на Бродвее и Уэст-Энде, в котором мерчандайзинг стал основным источником дохода. В вестибюлях театра были установлены киоски для продажи сувениров, начиная от игрушек и часов до кофейных кружек, и все они были украшены логотипом в виде кошачьих глаз. Официальный Кошки футболка стала второй самой продаваемой футболкой в ​​мире в 1980-х годах, уступая только Хард Рок Кафе Футболка. С тех пор мерчандайзинг стал важным источником дохода для отрасли.[316][326]

Помимо мегамузыкального, Кошки также возглавил бродвейский тренд на мюзиклы для семей и туристов, который позже принял форму Театральные постановки Диснея и музыкальный автомат.[318][327] Маркетинговые кампании для музыкальной целевой семейной аудитории в то время, когда эта демография не принималась во внимание в отрасли.[327] Композитор Джо Рапосо сказал о семейных мюзиклах в 1986 году: "Кошки является прекрасным доказательством того, что есть аудитория, неосвоенная. Люди действительно хотят театрального опыта для своих детей ».[328] Благодаря легкодоступному зрелищу оригинальная бродвейская постановка также использовалась в тогдашнем расцвете туристического бума в Нью-Йорке, и в последние годы его аудитория все больше смещалась в сторону иностранных гостей.[324][317] Биллингтон также специально прослеживает рост музыкального жанра музыкальных автоматов до Кошки, ссылаясь на пренебрежение последним к драматическому тексту в пользу всеобъемлющего театрального опыта.[329]

Радиомикрофоны стали нормой в живом театре с тех пор, как Кошки.[330]

Мюзикл фантазия установка и игнорирование правдоподобие позволили провести новаторские эксперименты в области освещения и аудиотехники. Представлены оригинальные лондонские и бродвейские постановки Дэвид Херси новаторское использование автоматизированное освещение создавать калейдоскопические пейзажи и сложные оптические эффекты. Херси также использовал свет в «архитектурной манере», с быстро меняющимися конфигурациями, чтобы выделить различных исполнителей в быстрой последовательности. Это динамическое смещение точки зрения аудитории создало эффект, подобный эффекту быстрая резка в монтаже фильмов.[16] Оригинальное лондонское производство Кошки был также первым известным случаем, когда весь актерский состав был индивидуально экипирован радиомикрофоны.[330] Отказ от общих окружающих микрофонов означал, что шоу не должно зависеть от акустики и архитектурного дизайна театрального зала, и позволил звукорежиссеру достичь кинематографических уровней усиления звука и звука студийного качества в живом театре.[331] Эта практика изменила звуковой дизайн и с тех пор стала нормой в живом театре.[330]

Кошки открыла новые региональные, туристические и международные рынки, на которых индустрия продолжает извлекать выгоду.[317] Признавая глобальный потенциал своего шоу, Макинтош воспроизвел оригинальную постановку во всем мире с беспрецедентной степенью стандартизации.[316] Перефразируя историка театра Алана Филевода, Марла Карлсон написала:

Кошки начал постепенное преобразование «Бродвея» из определенного места в делокализованный «момент приема», который можно пережить где угодно и где угодно, даже продолжая полагаться на печать одобрения, которую дает кассовый успех в реальном бродвейском театре.[332]

В 1980-х годах успех местных постановок Кошки в Токио,[163] Сидней,[333] Вена, Гамбург,[174] и Торонто были поворотными моментами, которые сделали эти города (и их страны) основными коммерческими рынками в мировом театральном кругу.[334] Мюзикл также стал благом для гастрольной индустрии Бродвея. В 1997 г. Нью-Йорк Таймс зачислены региональные и гастрольные постановки Кошки с «почти единоличным возрождением просевшего дорожного бизнеса».[335] Кошки произвела революцию в туристическом бизнесе, введя теперь уже ставшую обычную практику длительных гастрольных мероприятий, которые могут длиться несколько недель или месяцев в одном городе, в отличие от типичных однонедельных или десятидневных туристических остановок. Макинтош настаивает на том, чтобы все гастрольные постановки Кошки Репликация бродвейской постановки также привела к расширению и модернизации региональных театральных площадок, чтобы приспособить к сложным логистическим требованиям мюзикла, поскольку местные владельцы театров не хотели упускать возможность провести прибыльное шоу.[336]

"Объем памяти"

"Memory" - выдающийся хит из Кошки. К 2002 году песня была воспроизведена более двух миллионов раз на радио и телевидении в США.[101] Эта песня была наиболее востребованной в фортепианных барах и лаунджах в 80-х годах, и не менее популярна на свадьбах, концертах и ​​других мероприятиях. По состоянию на 2006 год песня была записана около 600 раз такими артистами, как Барбра Стрейзанд, Барри Манилов, Джуди Коллинз, и Джонни Мэтис, в обложках от легко слушать к техно.[337] По словам Штернфельда, это «по некоторым оценкам самая удачная песня из мюзикла».[321]

Создатели

Кошки было новаторским шоу для всех нас ... Успех дал нам полную свободу продолжать и выступать в других шоу.

— Макинтош[319]

Несмотря на умеренные попадания с Иисус Христос Суперзвезда и Эвита, Ллойд Уэббер до этого был относительно неизвестен широкой публике. Кошки, особенно в США. С участием Кошки, он сам по себе стал большой знаменитостью.[321] Мюзикл также положил начало театральной карьере оригинального творческого и постановочного коллектива. Следующий Кошки, они сотрудничали в других глобальных блокбастерах, включая Звездный экспресс (составленный Ллойдом Уэббером, режиссер Нанн и дизайн Napier), Отверженные (режиссер Нанн, дизайн Napier и производство Mackintosh), и Призрак оперы (составленный Ллойдом Уэббером, хореография Линн и продюсер Макинтош).[1][338]

Театр Нью-Лондон, где проходила оригинальная лондонская постановка Кошки играла 21 год, в 2018 году был официально переименован в Театр Джиллиан Линн. Это сделало Линн первой женщиной, не принадлежащей к королевской семье, в честь которой был назван театр Вест-Энда.[339]

К 2012 г. выплаты роялти из Кошки в поместье Элиота оценили в 100 миллионов долларов.[297] Валери Элиот потратила часть этих денег на создание литературной благотворительной организации Old Possum's Practical Trust, а также на создание Премия Т. С. Элиота который с тех пор стал «самой желанной наградой в поэзии».[340][341] Кошки также изменил ситуацию для независимого британского издательства Фабер и Фабер. Как издатель Книга старых кошек Опоссума, роялти до 1 миллиона фунтов стерлингов ежегодно[319] удерживал на плаву тогдашний Faber в 1980-х.[342] Более того, мюзикл привел к всплеску продаж книги Элиота.[1] Успех Кошки заставили Фабера превратить еще одно из своих литературных свойств, Тед Хьюз ' Железный Человек, в 1989 одноименный мюзикл.[343]

В популярной культуре

Кошки много раз упоминался на экране; из фильмов Шесть ступеней расставания[296] и Команда Америка: Мировая полиция,[344] к скетч комедия Субботняя ночная жизнь, и мультсериалы вроде Семьянин, Симпсоны и Конь Боджек,[345] а также комедии с живыми выступлениями, в том числе Золотые девушки, Кэролайн в городе, Glee и Несгибаемая Кимми Шмидт.[346][347] Эпизод музыкального телесериала Сумасшедшая бывшая подруга, озаглавленный "Мне нужен баланс", пародировано Кошки благодаря тому, что все песни исполняются антропоморфными кошками, которые «представляют [себя] в стиле бродвейских битов 80-х».[348]

Сценические пародии на мюзикл также были смонтированы в Вест-Энде и Off-Broadway. КОШКА - (ИГРА !!!)персональное шоу, написанное Джейми Бимишем и Ричардом Хардвиком, темная комедия о вымышленной жизни Дэйва, кота, которого уволили из лондонской оригинальной постановки Кошки в ночь открытия. В главных ролях Джерард Маккарти в роли Дэйва и с хореографией Арлин Филлипс Премьера мюзикла состоялась в 2014 году. Эдинбургский фестиваль Fringe;[349] он выступал на различных региональных площадках, прежде чем дебютировать в Уэст-Энде на Театр послов в апреле 2017 года.[350] Катдашианцы! Разбей мюзикл!, пародийный мэшап из Идти в ногу с кардашцами и Кошки Боба и Тобли МакСмит, премьера которого состоялась вне Бродвея в Театре Электра в июне 2016 года.[351] Все песенные пародии на Кошки позже были сняты после обвинений в Нарушение авторского права от представителей Ллойда Уэббера, которые утверждали, что песни использовались «для полной пародии на другую тему».[352] Другая сцена показывает, что высмеивает Кошки включают Шесть ступеней расставания,[347] Ангелы в Америке,[296] и Мюзикл из мюзиклов (Мюзикл!).[353]

Музей мадам Тюссо в Нью-Йорке Особенности восковые фигуры нескольких персонажей из мюзикла, в том числе одного из персонажей Grizabella, который поет "Memory", используя проекционное отображение технологии.[354] Точно так же восковая фигура Rumpleteazer отображается на Паноптикум музей восковых фигур в Гамбурге, Германия.[355]

А Кошки Почтовая марка был выпущен Почтовая служба Соединенных Штатов в 2000 г. в рамках Отпраздновать столетие серии. Мюзикл был выбран в качестве одного из пятнадцати «выдающихся артефактов, событий и мероприятий» 80-х годов прошлого века, отмеченных его собственным дизайном марки.[356] Начиная с марта 2019 г. Линия Ринкай в Токио, Япония, использует две песни из мюзикла для своего мелодии отправления поезда на Станция Чимачи; поезд в Станция Осаки использует джингл «Память», а поезд Станция Син-Киба использует джингл "Skimbleshanks: The Railway Cat".[357]

Записи и музыкальное видео

Трансляция записей

Список записей актеров с выбранными позициями в диаграммах, цифрами продаж и сертификатами
БросатьДетали альбомаПиковые позиции в чартеПродажиСертификаты
НАС
[358][359]
Австралия
[360]
AUT
[361]
GER
[362]
JPN
[363]
NED
[364]
NZ
[365]
Великобритания
[366]
Оригинальный лондонский состав86447216
Оригинальный бродвейский состав131-517
Оригинальный венский состав-124
Оригинальный австралийский состав
  • Год выпуска: 1985[377]
  • Этикетка: EMI
  • Форматы: CD
19
Оригинальный японский состав-
Оригинальный гамбургский слепок
  • Релиз: 6 октября 1986 г.[379]
  • Лейбл: Polydor Records
  • Форматы: LP,[380] CD
  • Живая запись
-12
Оригинальный голландский состав
  • Год выпуска: 1987[381]
  • Этикетка: Mercury Records
  • Форматы: CD
  • Живая запись
-72
Оригинальный лондонский состав (Основные моменты из Кошки)
  • Дата выхода: 1989 г.[382]
  • Лейбл: Polydor Records
  • Форматы: CD
-
  • Великобритания: Серебро (1993)[383]
  • SWI: золото[371]
Японский состав
  • Релиз: 8 февраля 1989 г.[171][384]
  • Лейбл: Pony Canyon
  • Форматы: CD
-
Оригинальный французский состав
  • Дата выхода: 1989 г.[199]
  • Лейбл: Polydor Records
  • Форматы: LP, кассета, CD
  • Живая запись
-
Оригинальный мексиканский состав
  • Год выпуска: 1991[385]
  • Лейбл: Polydor Records
  • Форматы: CD
-
Оригинальный польский состав-
Голландский актерский состав-
Оригинальный итальянский состав
  • Релиз: 26 января 2010 г.[388]
  • Лейбл: Compagnia della Rancia
  • Форматы: CD
  • Живая запись
-
Японский состав-13
Актеры фильма-

Клип

ЗаголовокГодДиректор (ы)ПодробностиRef.
"The Rum Tum Tugger"1985Джефф ЛиВ главной роли оригинальный бродвейский актерский состав Терренс Манн под названием Rum Tum Tugger, музыкальный номер был переделан для музыкального клипа. Это было первое музыкальное видео, созданное для продвижения бродвейского шоу.[390][391]

Доработки и вырезанный материал

Сценическое производство Кошки с момента открытия в Лондоне претерпел несколько изменений. Когда шоу было перенесено на Бродвей, было сделано несколько сокращений и переписываний с намерением привлечь больше американской аудитории.[392] Кроме того, во время первоначальной разработки была вырезана песня под названием "Cat Morgan Introduces Himself". Ллойд Уэббер исполнил эту песню на 6 138-м бродвейском представлении шоу, когда оно побило рекорд и стало самым продолжительным бродвейским шоу.[106]

"Последний бой Гроултигера"

Последовательность «Последней битвы Growltiger» менялась несколько раз на протяжении всей истории шоу. В оригинальной лондонской постановке «последний дуэт» для Growltiger и Griddlebone был декорацией для неопубликованной поэмы Элиота «Баллада о Билли Маккоу». В оригинальной бродвейской постановке Баллада была заменена пародией на итальянскую оперу «In Una Tepida Notte» фарс юмор.[96][393] Эта новая версия была в конечном итоге включена во все другие постановки Кошки.[96]

«Последняя битва Growltiger» подверглась критике как оскорбительная в расовом отношении. Оригинальный текст, взятый непосредственно из стихотворения Элиота, на котором он основан, содержал этнические оскорбления "Щели "и это позже было заменено словом"Сиамский ".[31] Номер также изначально предполагал, что актеры поставили «азиатский акцент», чтобы изобразить сиамских кошек.[308]В видео-версии 1998 года была вырезана вся сцена с участием Growltiger.[394] К 2016 году «Последняя битва Growltiger» была полностью удалена из постановок шоу в США и Великобритании.[31]

Mungojerrie и Rumpleteazer

В оригинальной лондонской постановке Mungojerrie и Rumpleteazer были самостоятельными персонажами и сами спели свою одноименную песню дуэтом в стиле песни. Когда шоу было перенесено на Бродвей, песня вместо этого была исполнена от третьего лица, с Мунгоджерри и Румплтиазером в роли марионеток, магически управляемых мистером Мистоффелесом. Их количество также было переписано, чтобы быть более быстрым и оптимистичным, чередуя водевиль стихи и "маниакальный" скороговорка В конце концов, бродвейская версия песни была переписана, чтобы позволить Mungojerrie и Rumpleteazer снова спеть свою собственную песню как полноценные персонажи.[395]

Ром Тум Таггер

Лондонское возрождение 2014 года внесло в шоу несколько модернизаций. Rum Tum Tugger был преобразован из рок-звезды дамского мужчину в брейк-данс уличный кот. Его одноименный музыкальный номер также превратился в рэп.[396][397] В австралийском туре 2015 года и в Париже в 2015 году также использовалась новая версия персонажа; однако возрождение Бродвея 2016 года не произошло.

Хореография

Бродвейское возрождение 2016 года представило новую хореографию Энди Бланкенбюлер, кто представил больше хип-хоп и крутой джаз элементы к движениям и танцам.[55] Хореография Бланкенбюлера для ансамблевых номеров не слишком сильно отличалась от оригинала Линн, но значительные изменения были внесены в несколько сольных номеров, включая «The Rum Tum Tugger» и «Mr. Mistoffelees».[308]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Штернфельд 2006, стр. 117–118
  2. ^ Риф, Иордания (28 февраля 2019 г.). "'Кошки: Театральное обозрение ». Голливудский репортер. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 12 апреля 2019.
  3. ^ Эверетт и Лэрд 2015, п. 5
  4. ^ а б Снельсон 2004, п. 31 год
  5. ^ а б "История". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 17 апреля 2019 г.. Получено 17 апреля 2019.
  6. ^ Штернфельд 2006, п. 115
  7. ^ Снельсон 2004, п. 129
  8. ^ а б Элиот и др. 1983 г., п. 9
  9. ^ а б c Кристиансен, Ричард (13 сентября 1981 г.). "'«Кошки»: у хитового кошачьего мюзикла лондонское мурлыканье ". Чикаго Трибьюн. п. 117 - через Newspapers.com.
  10. ^ а б Ллойд Уэббер 2018, стр. 315–317
  11. ^ Ллойд Уэббер 2018, п. 317
  12. ^ а б МакЛамор 2017, п. 414
  13. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 308–309, 318
  14. ^ а б Ллойд Уэббер 2018, стр. 318–320
  15. ^ а б c Лоусон, Стив (3 октября 1982 г.). "Тревор Нанн переделывает" кошек "для Бродвея". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 15 мая 2019 г.. Получено 15 мая 2019.
  16. ^ а б c d е ж грамм Сиропулос 2010, стр. 129–132
  17. ^ а б Элиот и др. 1983 г., п. 10
  18. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 320, 322, 325–330
  19. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 335–336
  20. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 334–338
  21. ^ Ллойд Уэббер 2018, п. 341
  22. ^ Ллойд Уэббер 2018, п. 331
  23. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 345, 348–349, 354
  24. ^ а б Штернфельд 2006, стр. 130–132
  25. ^ Сиропулос 2008, стр. 184–185
  26. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 344–346
  27. ^ а б Уолш, Майкл (октябрь 2007 г.). "Любопытство кошек". Смитсоновский институт. В архиве с оригинала 27 марта 2019 г.. Получено 27 марта 2019.
  28. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 321, 328, 346
  29. ^ Стюарт, Рэйчел (10 декабря 2014 г.). "'Они сказали мне, что я сошел с ума »: Эндрю Ллойд Уэббер о кошках». Дейли Телеграф. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 2 мая 2019.
  30. ^
  31. ^ а б c Хаддлстон-младший, Том (4 августа 2016 г.). "'Кошки возвращаются на Бродвей без одной расистской песни ». Удача. В архиве из оригинала 3 апреля 2019 г.. Получено 3 апреля 2019.
  32. ^ а б c d е "Кошки: Театр Нила Саймона (31 июля 2016 г. - 30 декабря 2017 г.)". База данных Internet Broadway. Получено 20 августа 2019.
  33. ^ "Оркестр / Список инструментов: Кошки". Музыкальная компания. В архиве с оригинала 11 апреля 2019 г.. Получено 11 апреля 2019.
  34. ^ а б Дюрден, Ник (3 февраля 2015 г.). «Возрождение кошек: вневременная привлекательность или Николь Шерзингер - причина его успеха?». Независимый. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 16 мая 2019.
  35. ^ а б "Гас / Growltiger". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  36. ^ а б «Деметра и Бомбалурина». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  37. ^ "Бустофер Джонс". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 30 марта 2019 г.. Получено 30 марта 2019.
  38. ^ «Гризабелла». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  39. ^ а б Штернфельд 2006, стр. 160–161
  40. ^ "Jennyanydots". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  41. ^ «Макавити». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  42. ^ "Мистер Mistoffelees". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  43. ^ Уиллмотт, Фил (28 августа 2015 г.). "Кто ваша любимая кошка-кошка?". LondonBoxOffice.co.uk. Получено 4 апреля 2019.
  44. ^ а б "Mungojerrie and Rumpelteazer". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  45. ^ «Мункустрап». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  46. ^ "Старое Второзаконие". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  47. ^ "Ром Тум Таггер". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 19 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  48. ^ "Skimbleshanks". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 19 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  49. ^ "Виктория". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 19 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
  50. ^ «Кошки: Адметус / Платон». StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  51. ^ Доусон, Лиза (8 июня 2006 г.). "За кулисами CAT's @ Regent Theater". BBC. Получено 30 июн 2019.
  52. ^ "Кошки: Кувейт / Билл Бейли". StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  53. ^ "Кошки: Карбакетти / Поунсиваль". StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  54. ^ «Кошки: Кассандра». StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  55. ^ а б Кей, Лорен Феникс (30 ноября 2016 г.). "Что такое Джелликл Кот? За кулисами Бродвейского Возрождения". Танцевальный журнал. В архиве из оригинала 29 марта 2019 г.. Получено 29 марта 2019.
  56. ^ «Кошки: Электра». StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  57. ^ "Кошки: И т.д.". StageAgent.com. Получено 1 июля 2019.
  58. ^ "Шумный кот". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 19 марта 2019 г.. Получено 17 мая 2019.
  59. ^ "Оригинальный лондонский список исполнителей". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 15 августа 2008 г.. Получено 23 августа 2008.
  60. ^ а б c "Кошки: Театр" Зимний сад "(7 октября 1982 г. - 10 сентября 2000 г.)". База данных Internet Broadway. Получено 19 мая 2019.
  61. ^ "Список исполнителей видео 1998 года". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 7 апреля 2010 г.. Получено 1 мая 2010.
  62. ^ а б Шентон, Марк (24 октября 2014 г.). «Объявлен полный кастинг кошек в London Palladium». Афиша. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  63. ^ Шентон, Марк (28 сентября 2015 г.). "Объявлен полный кастинг для возвращения кошек в London Palladium". Афиша. В архиве из оригинала 19 апреля 2019 г.. Получено 20 апреля 2019.
  64. ^ Рошфор, Симона де (18 июля 2019 г.). "Что такое кошки, черт возьми". Многоугольник. Получено 26 октября 2019.
  65. ^ «Превью и состав котов». PBS. В архиве с оригинала 28 марта 2019 г.. Получено 28 марта 2019.
  66. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т Стюарт 2014, стр. 116–118
  67. ^ а б c d е ж "Актерский состав: Лондон, 2002". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 30 марта 2010 г.. Получено 26 марта 2019.
  68. ^ а б Бомон-Томас, Бен (5 января 2015 г.). «Кошки свернутся калачиком, чтобы подольше остаться в Вест-Энде - вместе с Керри Эллис». Хранитель. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  69. ^ "Фотоснимок: звезды Беверли Найт в CATS, возвращение в Лондон, 2 января". BroadwayWorld. 26 октября 2015 г.. Получено 16 мая 2019.
  70. ^ «Списки исполнителей: Нью-Лондон, 2000–2001». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 12 декабря 2009 г.. Получено 26 марта 2019.
  71. ^ Лич, Ребекка (23 августа 2006 г.). "Луи Спенс - фантастическое лицо танца". Женщина в первую очередь. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  72. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Стюарт 2014, стр. 118–119
  73. ^ Милцов, Ребекка (29 июля 2016 г.). "7 бывших актеров" Кошки "рассказывают об обучении кошачьей игре". Vulture.com. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  74. ^ Хаммлер, Ричард (13 октября 1982 г.). "Кошки". Разнообразие. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  75. ^ Снельсон 2004, п. 162
  76. ^ Штернфельд 2006, стр. 132–133
  77. ^ Эверетт и Лэрд 2015, п. 67
  78. ^ Макламор 2017, п. 415
  79. ^ Штернфельд 2006, стр. 133–142
  80. ^ а б Штернфельд 2006, стр. 127–128
  81. ^ Мага, Карли (26 ноября 2019 г.). "Четыре десятилетия спустя" кошачий рык все еще ревет ". Торонто Стар. Получено 28 ноября 2019.
  82. ^ а б c d Элиот и др. 1983 г., п. 13
  83. ^ а б Штернфельд 2006, стр. 118–119
  84. ^ Кент, Мелисса (28 февраля 2010 г.). «Кот в действии». Sydney Morning Herald. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 12 апреля 2019.
  85. ^ а б Бакстер, Роберт (2 декабря 1984 г.). "Как она заставляет" Кошек "Уэббера мурлыкать, как котенок на сцене". Курьер-Почта. п. 72 - через Newspapers.com.
  86. ^ Уэбб, Пол (15 января 2002 г.). «Производство кошек в Лондоне закроется 11 мая». Афиша. В архиве с оригинала 23 мая 2019 г.. Получено 15 мая 2019.
  87. ^ Коу, Ричард Л. (29 августа 1982 г.). "Лондонский театр: 'Кошки' &". Вашингтон Пост. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 15 мая 2019.
  88. ^ Гордон и Джубин 2016, п. 409
  89. ^ а б c d Граймс, Уильям (19 июня 1997 г.). «Кошки, живущие 6 138 жизней, устанавливают бродвейский знак». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 19 мая 2019 г.. Получено 19 мая 2019.
  90. ^ Штернфельд 2006, п. 124
  91. ^ Ллойд Уэббер 2018, п. 334
  92. ^ Бирнбах, Лиза (20 июля 2016 г.). «Мы любим кошек». Мы ненавидим кошек.'". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 13 марта 2019 г.. Получено 19 мая 2019.
  93. ^ Джонсон, Малкольм Л. (17 октября 1982 г.). "'Кошачья радость испытать ". Хартфорд Курант. п. 114. Получено 10 июн 2019 - через Newspapers.com.
  94. ^ а б «Свалка». catsthemusical.com (официальный сайт). В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 20 мая 2019.
  95. ^ Штернфельд 2006, п. 116
  96. ^ а б c d е Нассур, Эллис (17 июня 1997 г.). "Энциклопедия викторин о кошках". Афиша. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 24 марта 2019.
  97. ^ Поллацек 2016, стр.74, 103
  98. ^ Словами Элиота: Книга практичных кошек старого Поссума (2016). Проверено 14 июня 2019.
  99. ^ «О шоу». catsthemusical.com (официальный сайт). В архиве из оригинала 4 августа 2019 г.. Получено 4 августа 2019.
  100. ^ «Оригинальная творческая команда». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 12 мая 2008 г.. Получено 7 июн 2019.
  101. ^ а б Кеннеди, Маев (11 мая 2002 г.). «Шторы для кошек». Хранитель. В архиве из оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 24 мая 2019.
  102. ^ а б Штернфельд 2006, п. 169
  103. ^ «Кошки снова прыгают в Вест-Энд в декабре этого года!». londonboxoffice.co.uk. 30 июня 2014 г.. Получено 4 июля 2014.
  104. ^ «Беверли Найт сыграет роль Гризабеллы в« Возрождении кошек »Эндрю Ллойда Уэббера». Broadway.com. 2 июня 2015. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 14 мая 2016.
  105. ^ Охс, Эд (29 января 1983 г.). "Геффен шипит, пока бизнес моросит: Бродвей - следующий этап для лучших композиторов поп-музыки". Рекламный щит. 95 (4): В-4. ISSN  0006-2510.
  106. ^ а б Виагас, Роберт (20 июня 1997 г.). "Кошки бьют бродвейский рекорд". Афиша. В архиве из оригинала 22 мая 2019 г.. Получено 22 мая 2019.
  107. ^ Штернфельд 2006, стр. 171–172
  108. ^ Калвелл-Блок, Логан (6 апреля 2018 г.). "10 самых прибыльных бродвейских шоу всех времен". Афиша. Получено 20 марта 2019.
  109. ^ Фернесс, Ханна (5 января 2015 г.). «Кошки, мюзикл снова станет глобальным, поскольку театр расширяется до 100 000 новых билетов». Дейли Телеграф. Получено 16 мая 2019.
  110. ^ Виагас, Роберт (21 января 2016 г.). "Сейчас, навсегда ... и снова! Возрождение кошек устанавливает даты Бродвея". Афиша. Получено 12 апреля 2019.
  111. ^ Эндрю Ллойд Уэббер раскрывает, что Николь Шерзингер отказалась от CATS на Бродвее: «Я в ярости» Broadway World, дата обращения 13 мая 2016.
  112. ^ "Официально: CATS находит свою Гризабеллу - Леона Льюис сыграет гламурного кота на Бродвее!". BroadwayWorld. 26 мая 2016. Получено 7 мая 2020.
  113. ^ "Джелликлы бродвейских кошек сегодня восхищают их новой Гризабеллой". Афиша. 6 октября 2016 г.. Получено 7 мая 2020.
  114. ^ а б c Стюарт 2014, п. 120
  115. ^ "Кошачий тур: Первый национальный". База данных Internet Broadway. В архиве из оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  116. ^ "Кошачий тур: Второй национальный". База данных Internet Broadway. В архиве из оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  117. ^ Салливан, Дэн (14 января 1985 г.). «Сценическое обозрение:« Кошки »приближаются к очищению». Лос-Анджелес Таймс. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  118. ^ "Кошачий тур: Третий национальный". База данных Internet Broadway. В архиве из оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  119. ^ а б "Кошачий тур: Четвертый национальный". База данных Internet Broadway. В архиве из оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  120. ^ а б c d е ж Стюарт 2014, п. 121
  121. ^ Флеминг, Джон (26 августа 2001 г.). "'Кошачья спина с несколькими новыми полосами ". Тампа Бэй Таймс. п. 68 - через Newspapers.com.
  122. ^ а б c d е Стюарт 2014, п. 122
  123. ^ «История производства». Тройка Развлечения. В архиве из оригинала 27 мая 2017 г.. Получено 24 мая 2019.
  124. ^ Хетрик, Адам (13 декабря 2011 г.). «Девять жизней и три десятилетия спустя, национальный тур по кошкам мурлыкает по США с новыми датами». Афиша. В архиве с оригинала 19 мая 2019 г.. Получено 15 апреля 2019.
  125. ^ "Список актеров: тур по США, 2001". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 13 апреля 2010 г.. Получено 26 марта 2019.
  126. ^ «Тур по США, 2003–2004». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 2 октября 2009 г.. Получено 9 апреля 2019.
  127. ^ Лауэр-Уильямс, Кэти (24 октября 2009 г.). "Flying High ** Уроженец Уилсона - новейшая Бродвейская Злая Ведьма Запада ** 'Wicked' на Бродвее". Утренний звонок. В архиве с оригинала 19 мая 2019 г.. Получено 20 апреля 2019.
  128. ^ «Кошачий тур (Возрождение)». База данных Internet Broadway. Получено 20 августа 2019.
  129. ^ «Сегодня в истории: 14 марта». InQuinte. 14 марта 2019. В архиве из оригинала 11 июля 2019 г.. Получено 11 июля 2019.
  130. ^ Ахерн, Виктория (9 июня 2013 г.). "'«Кошки» получают новую жизнь в Торонто, через 28 лет после оригинального производства ». Новости CTV. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  131. ^ "Las siete vidas de CATS" [Семь жизней КОШЕК]. Proceso (на испанском). 7 августа 2005 г.. Получено 20 апреля 2019.
  132. ^ а б Годой, Мауро (19 февраля 2019 г.). "Мануэль Ландета ¡vuelve a maullar!" [Мануэль Ландета возвращается к мяу!]. Пасала! (на испанском). Получено 25 марта 2019 - через PressReader.
  133. ^ Круз, Итаи (18 июля 2016 г.). "CATS regresa a Broadway, tras 16 años de haber cerrado el telón" [КОШКИ возвращаются на Бродвей через 16 лет после того, как закрыли занавес]. Cartelera de Teatro CDMX (на испанском). Получено 20 апреля 2019.
  134. ^ "Выпускники Херардо Кироса с премьерой" Кошек ". Эль Универсал (на испанском). 10 мая 2013 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  135. ^ «Мюзикл« Кошки », завершивший свое время в DF». Excélsior (на испанском). 11 июня 2014 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  136. ^ "A un paso del récord con" Cats'". Эль-информадор (на испанском). 24 октября 2014 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  137. ^ "Музыкальные" кошки "volverá este 2015 con el mismo elenco". México Nueva Era (на испанском). 21 января 2015. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  138. ^ Мендоса Эскамилла, Виридиана (16 мая 2014 г.). "Кошки, мексиканский театр на Бродвее". Forbes (Мексика) (на испанском). В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  139. ^ "Rocío Banquells cumple su sueño de members en 'Cats'". Эль-информадор (на испанском). 20 июля 2014 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  140. ^ "Landeta asegura que elenco de Cats supera al de 1991" [Ландета гарантирует, что количество Кошек превышает 1991 год]. Vanguardia MX (на испанском). 6 мая 2013 г. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  141. ^ "Yuri dará vida a Grizabella en el music Cats" [Юрий сыграет Гризабеллу в мюзикле «Кошки»]. Эль-Соль-де-Мексико (на испанском). 22 августа 2018. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  142. ^ Касарреаль, Паола (29 мая 2019 г.). "Мюзикл Cats llega и sus 200 представителей". Revista Escenarios (на испанском). В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  143. ^ «Кошки побили рекорд Блэкпула». Сцена. 23 ноября 1989 г. с. 4. Получено 28 мая 2019 - через Британский газетный архив.
  144. ^ Брайен, Джереми (29 апреля 1993 г.). "Бристоль получает сливки". Сцена. п. 14. Получено 25 мая 2019 - через Британский газетный архив.
  145. ^ Брайен, Джереми (29 июля 1993 г.). «Бристоль: Кошки». Сцена. п. 13. Получено 25 мая 2019 - через Британский газетный архив.
  146. ^ "Новости производства: турне" Кошки "по Великобритании". Сцена. 22 июня 1995 г. с. 51. Получено 25 мая 2019 - через Британский газетный архив.
  147. ^ «Мурлыкающая роль ... но я превращаюсь в кошку!». Lancashire Telegraph. 29 июля 2003 г. В архиве с оригинала 8 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  148. ^ «Списки исполнителей: тур по Великобритании, 2004–2005». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 27 мая 2011 г.. Получено 26 марта 2019.
  149. ^ "Актерский состав: тур по Великобритании, 2006". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 5 февраля 2010 г.. Получено 26 марта 2019.
  150. ^ Флуд, Тони (4 мая 2007 г.). "Крутая кошка Крисси заставила меня мурлыкать". Croydon Guardian. Новостной квест. В архиве с оригинала 8 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  151. ^ Вольфиш, Франсин (18 апреля 2008 г.). "Придание гламура Гризабелле". Bucks Free Press. В архиве с оригинала 8 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  152. ^ «Память жива - новый тур« Кошки »в 2013 году». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 14 января 2013 г.. Получено 3 марта 2013.
  153. ^ "Актеры: турне по Великобритании и Европе, 2013". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 мая 2013 г.. Получено 9 апреля 2019.
  154. ^ Rabbitte, Eimear (11 июля 2013 г.). "Сьюзан получает роль гламурной киски для кошек в Дублине". Вестник. Получено 7 августа 2019.
  155. ^ а б "Тур по Великобритании / Европе (Тур 2014)". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 25 августа 2014 г.. Получено 11 апреля 2019.
  156. ^ «Джейн Макдональд в ролях в Блэкпуле». catsthemusical.com (официальный сайт). 14 апреля 2015 г. Архивировано с оригинал 8 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  157. ^ Финбоу, Кэти (3 июня 2015 г.). «Джейн Макдональд о роли Гризабеллы в« Кошках »:« Я ни на минуту не думала, что получу роль."". Цифровой шпион. Получено 18 мая 2019.
  158. ^ Уэллс, Джорджина (30 января 2016 г.). «Кошки: Эндрю Ллойд-Уэббер, Оперный театр, Манчестер, 30 января - 13 февраля 2016 г.». Британский театральный гид. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  159. ^ «Тур кошек». Новости музыкального театра. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  160. ^ а б "'キ ャ ッ ツ ・ ワ ー ル ド 'を つ く り あ げ る 、 キ ャ ツ ・ シ ア タ ー " [«Театр кошек» для создания «Мира кошек»] (на японском языке). Театральная труппа Шики. В архиве с оригинала 7 апреля 2019 г.. Получено 7 апреля 2019.
  161. ^ "「 キ ャ ッ ツ 」日本 公演 1 万 回 カ ー テ コ ー ル". Санкей Симбун (на японском языке). 12 марта 2019. В архиве с оригинала 12 мая 2019 г.. Получено 12 мая 2019.
  162. ^ Кавамата 1998, п. 57
  163. ^ а б Ацуко 1991, п. 320
  164. ^ «Кошки: Введение». Театральная труппа Шики. В архиве из оригинала 6 апреля 2019 г.. Получено 6 апреля 2019.
  165. ^ "「 キ ャ ッ ツ 」1 、 演 か ら 35 年 4 カ 月 で 大 台". Никкан Спорт (на японском языке). 12 марта 2019. В архиве с оригинала 12 мая 2019 г.. Получено 12 мая 2019.
  166. ^ «劇 団 四季 キ ャ ッ ツ』 新 専 用 劇場 を お 披露 目 キ ャ ッ ツ ・ タ ー 思 い 出 を 辿 る 場所 」». СПЕЦИЯ (на японском языке). 11 июля 2018 г.. Получено 15 мая 2019.
  167. ^ "キ ャ ッ ツ ・ シ ア タ ー 建設 レ ポ ー ト" [Отчет о строительстве театра для кошек] (на японском языке). Театральная труппа Шики. В архиве из оригинала 4 мая 2019 г.. Получено 29 мая 2019.
  168. ^ "劇 団 四季 ミ ュ ー ジ カ ル『 キ 』製作 発 表". gekinavi.jp (на японском языке). 17 декабря 2013. Архивировано с оригинал 29 мая 2019 г.. Получено 29 мая 2019.
  169. ^ "劇 団 四季『 キ ャ ッ ツ 』、 大 井 町 の 専 用 劇場 で 8 月 開幕". pia.jp (на японском языке). 12 июля 2018 г.. Получено 29 мая 2019.
  170. ^ "Характер" (на японском языке). Театральная труппа Шики. Получено 12 мая 2019.
  171. ^ а б c d "劇 団 四季 CD: Cats (キ ャ ッ ツ)" [Gekidan Shiki CD: Cats] (на японском языке). Театральная труппа Шики. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  172. ^ «Кандзи Ишимару: биография театра». ishimaru-kanji.com (на японском языке). Получено 22 июн 2019.
  173. ^ а б "「 キ ャ ッ ツ 」生 の 幸 せ る の は 日本 だ け". Никкан Спорт (на японском языке). 23 марта 2019 г.. Получено 22 июн 2019.
  174. ^ а б c d е Menze 2018, стр. 23–25
  175. ^ а б "'Кошки в Вене » [«Кошки» в Вене]. Wiener Zeitung (на немецком). 24 сентября 2018 г.. Получено 16 апреля 2019.
  176. ^ "Биография Резюме". piadouwes.com. Получено 17 апреля 2019.
  177. ^ "Berliner Chronik: Das Musical" Cats "gastiert in der Komischen Oper (5 августа 1987 г.)". Der Tagesspiegel. 5 августа 2012 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  178. ^ а б Фальконе, Даниэль (8 октября 2017 г.). "CATS cumple 35 años desde su estreno" [CATS празднует 35 лет с момента премьеры]. Musicales Baires (на испанском). Архивировано из оригинал 19 апреля 2019 г.. Получено 20 апреля 2019.
  179. ^ Шмидт-Фирталер, Роза (21 сентября 2019 г.). ""Кошки "im Ronacher: Brüchige Erinnerungen an bessere Zeiten". Die Presse (на немецком). Получено 21 сентября 2019.
  180. ^ а б c Бомбек, Натали; Бургмайер, Андреас; Ниже Коринна (27 января 2001 г.). "Das letzte Make-up: Und tschüs!". Гамбургер Абендблатт (на немецком). В архиве из оригинала 29 мая 2019 г.. Получено 29 мая 2019.
  181. ^ а б c d е ж "Vor 25 Jahren начал с" Кошек "в Deutschland die Ära der Musicals" [25 лет назад в Германии началась эра мюзиклов с «Кошек»]. Neue Osnabrücker Zeitung (на немецком). 17 апреля 2011 г.. Получено 3 августа 2019.
  182. ^ Poppenhäger 2000, п. 44
  183. ^ Арнс, Лиза (29 января 2001 г.). "'Кошки: Abschied ohne Katzenjammer ". Spiegel Online (на немецком). В архиве из оригинала 11 мая 2019 г.. Получено 29 мая 2019.
  184. ^ «Штутгарт, март 2001 г.». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 23 декабря 2009 г.. Получено 9 апреля 2019.
  185. ^ Meza, Ed (1 июля 2002 г.). «Немецкая сцена расширяет свои владения». Разнообразие. Получено 18 апреля 2019.
  186. ^ "Кошки: 2002 Берлин". Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 16 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  187. ^ "Кошки: 2004 Дюссельдорф". Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 16 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  188. ^ «Кошки (Тур 2004–06)». Musicalzentrale (на немецком). Получено 18 апреля 2019.
  189. ^ а б c «Кошки: Покупайте билеты (2005)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 7 апреля 2005 г.. Получено 15 апреля 2019.
  190. ^ «Кошки (Тур 2011–13)». Musicalzentrale (на немецком). Получено 18 апреля 2019.
  191. ^ "Кошки". Мадах Синхаз. Получено 17 апреля 2019.
  192. ^ "Macskák 30 éve" [Кошки 30 лет]. Cultura Magazin (на венгерском). 25 марта 2013 г.. Получено 17 апреля 2019.
  193. ^ "Macskák című мюзикл előadásán elszabadult egy kutya" [Во время показа мюзикла «Кошки» отпустили собаку]. Színház.org (на венгерском). 7 декабря 2017.
  194. ^ «Теппефаль». Dagbladet (на норвежском языке). 16 января 2002 г.. Получено 17 апреля 2019.
  195. ^ "Кошки: Производство Хельсинки (1986)". Овртур. Получено 17 апреля 2019.
  196. ^ Мальмштедт, Калле (13 января 2006 г.). "Cats nästa på Göteborgsoperan" [Кошки рядом в Гетеборгской опере]. Göteborgs-Posten (на шведском языке). Получено 17 апреля 2019.
  197. ^ «Английская версия мюзикла« Кошки Вест-Энда »по-прежнему популярна». Амстердамский выставочный и конференц-центр RAI. 20 июня 2018. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  198. ^ ван Гельдер, Хенк (17 сентября 1991 г.). "Carré verbouwt en brengt ondertussen weer music Cats". NRC Handelsblad (на голландском). Получено 18 апреля 2019.
  199. ^ а б Кошки: французская версия intégrale. WorldCat. OCLC  41144006.
  200. ^ Вагнер, Рейнмар. "'Кошки в Базеле ». Музыка и театр. Получено 18 апреля 2019.
  201. ^ ван ден Ханенберг, Патрик (5 июня 1996 г.). "Cats moet Vlaamse music wakker schudden" [Кошки должны разбудить фламандский мюзикл]. de Volkskrant (на голландском). Получено 18 апреля 2019.
  202. ^ "'Кошачья банда ". Политикен (на датском). 1 августа 2002 г.. Получено 18 апреля 2019.
  203. ^ "Кошки: Om forestilllingen". Det Ny Teater. Архивировано из оригинал 18 апреля 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  204. ^ Выжиньска, Дорота (26 ноября 2003 г.). "Koty w Teatrze Muzycznym" Рома"". Gazeta Wyborcza (по польски). В архиве из оригинала 2 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  205. ^ «Коты - Опис» [Кошки - Описание] (на польском языке). Театр Рома. В архиве с оригинала 18 апреля 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  206. ^ а б c «Кошки: Покупайте билеты (2006)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 17 октября 2006 г.. Получено 15 апреля 2019.
  207. ^ «Кошки: Покупайте билеты (2008)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 8 февраля 2008 г.. Получено 20 апреля 2019.
  208. ^ "Кошки". Гётеборгский оперный театр. Получено 17 апреля 2019.
  209. ^ Баден, Торкил Олав (17 сентября 2009 г.). "Тамме каттер" [Приручить кошек] (на норвежском языке). NRK. Получено 19 апреля 2019.
  210. ^ "КОШКИ, чтобы говорить по-итальянски, готовятся к сезону Compagnia della Rancia 2009/2010". BroadwayWorld. 31 марта 2009 г.. Получено 18 апреля 2019.
  211. ^ "Кошки: Мадрид 2003". Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 16 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  212. ^ "Кошки 2003". Красный Театраль (на испанском). Получено 2 июн 2019.
  213. ^ "Кошки: 2005 Москва". Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 28 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  214. ^ Кишковский, Софья (19 марта 2005 г.). «Могут ли« Кошки »победить русских?». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 8 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  215. ^ а б «Новый британский тур CATS, который пересечет Ла-Манш и выступит в Бельгии в 2013 году». BroadwayWorld. 25 сентября 2012 г.. Получено 18 апреля 2019.
  216. ^ "Кошки: Роттердам 2006". Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 28 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  217. ^ "В ролях" (на голландском). Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 1 октября 2006 г.. Получено 18 апреля 2019.
  218. ^ «Кошки: 2015 Париж». Сценические развлечения. Архивировано из оригинал 16 сентября 2019 г.. Получено 18 апреля 2019.
  219. ^ "Анонсирован состав" Кошачьего Парижа ". catsthemusical.com (официальный сайт). 15 сентября 2015. Архивировано с оригинал 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  220. ^ "Каттер мед спенст". Банда Верденса (на норвежском языке). 6 ноября 2003 г.. Получено 2 июн 2019.
  221. ^ "Cats nähdään Helsingissä" (на финском). MTV Уутисет. 17 марта 2003 г.. Получено 2 июн 2019.
  222. ^ * "Кошки Mais Tempo em Lisboa" [Еще «Кошки» в Лиссабоне]. Коррейо да Манья (на португальском). 11 июля 2004 г. Проверено 18 апреля 2019 г.
  223. ^ «Кошки (Тур 2008–09)». Musicalzentrale (на немецком). Получено 18 апреля 2019.
  224. ^ "E finalmente arriva" Cats! Allo stabile regionale prima Italiana del tour del music piu amato della storia ". Политеама Россетти. 26 мая 2008 г.. Получено 2 июн 2019.
  225. ^ "Тур по Великобритании / Европе 2013". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 22 мая 2013 г.. Получено 11 апреля 2019.
  226. ^ "Тур по Великобритании / Европе 2014". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 20 февраля 2014 г.. Получено 9 апреля 2019.
  227. ^
  228. ^ Сперлинг, Фредрик (28 августа 2003 г.). "Efter 20 år - nu får Pernilla sjunga" Memory "i" Cats"". Афтонбладет. Получено 6 августа 2019.
  229. ^ "Музыкальная дива Катарина Хаспрова: Правда о соперничестве со Скловской!" [Музыкальная дива Катарина Хаспрова: Правда о соперничестве со Скловской!]. Nový čas (на словацком). 28 марта 2016. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  230. ^ "Hoofdrol для Дженны Ли-Джеймс в Nederlandse Cats". De Telegraaf. 19 ноября 2018 г.. Получено 15 мая 2019.
  231. ^ "Кошки, Королевский театр, Сидней, Новый Южный Уэльс, 26 июля 1985 г.". AusStage. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  232. ^ Кокрейн, Питер (1 августа 1987 г.). «Кошки собирают свои парики и бакенбарды». Sydney Morning Herald. п. 50 - через Newspapers.com.
  233. ^ "Кошки, Театр Ее Величества, Мельбурн, Виктория, 10 октября 1987 г.". AusStage. Получено 14 апреля 2019.
  234. ^ "Кошки, Фестивальный театр, Аделаида, Южная Америка, 24 февраля 1989 г.". AusStage. Получено 14 апреля 2019.
  235. ^ "Кошки, Театр Его Величества, Перт, Вашингтон, 6 мая 1989 г.". AusStage. Получено 29 апреля 2019.
  236. ^
  237. ^ а б Эдвардс, Мэтт (17 января 2016 г.). "Новости CATS: Делия Ханна подтвердила, что сыграет Гризабеллу в Аделаиде и Перте". Австралийский театр. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  238. ^ «Список актеров: тур по австралийской палатке, февраль 2001 г.». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 25 сентября 2009 г.. Получено 26 марта 2019.
  239. ^
  240. ^ а б "Актерский состав: Азиатско-Тихоокеанский / Австралийский тур, 2009–2010 годы". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 30 марта 2010 г.. Получено 26 марта 2019.
  241. ^ "Кошки". Компания Harvest Rain Theater Company - Музыкальный театр, Брисбен, Театр. Получено 7 июн 2015.
  242. ^ Дионисий, Бобби-Леа (5 июля 2014 г.). "КОШКИ - Дождь урожая бьет рекорды". Австралийский театр. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  243. ^ "Объявлен актерский состав всеавстралийского производства кошек Эндрю Ллойда Уэббера". catsthemusical.com (официальный сайт). 8 июля 2015 г. Архивировано с оригинал 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  244. ^ Уиттон, Ребекка (3 ноября 2015 г.). "Кошки - Мюзикл". Австралийский этап онлайн. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  245. ^ «Дельта Гудрем играет« Гризабеллу »в австралийской постановке CATS, начиная с сегодняшнего дня в Сиднее». BroadwayWorld. 30 октября 2015 г. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  246. ^ «Делия Ханна сыграет Гризабеллу в Аделаиде и Перте». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 18 апреля 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  247. ^ «Окленд, 1989–1990». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 27 июня 2013 г.. Получено 9 апреля 2019.
  248. ^ «СОФИЯ РАГАВЕЛАС ПРИНИМАЕТСЯ В НОВОМ ПРОИЗВОДСТВЕ КОШЕК ЭНДРЮ ЛЛОЙДА ВЕББЕРА НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ». catsthemusical.com (официальный сайт). 8 июля 2015 г. Архивировано с оригинал 9 апреля 2019 г.. Получено 9 апреля 2019.
  249. ^ Робертс, Сандра (29 марта 2019 г.). "Кошки, мюзикл - анонсирован захватывающий актерский состав TransTasman". Совок. Получено 4 мая 2019.
  250. ^ Тинг, Лизабель (13 августа 2014 г.). «Театр Keep Kallang». AsiaOne. Получено 19 апреля 2019.
  251. ^ «캣츠 Кошки (24.02.1994 ~ 13.03.1994)» (на корейском). 플레이 БД. Получено 19 апреля 2019.
  252. ^ а б "Кошки SA едут в Малайзию". Новости24. 27 марта 2002 г.. Получено 20 апреля 2019.
  253. ^
  254. ^ «Шанхай, 2003». catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 16 января 2013 г.. Получено 9 апреля 2019.
  255. ^ "CATS Taipei подробнее". Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 3 июня 2004 г.. Получено 19 апреля 2019.
  256. ^ а б «Актерский состав: Пекин, 2004 г.». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 13 апреля 2010 г.. Получено 26 марта 2019.
  257. ^ «Кошки: Покупайте билеты (2004)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 3 июня 2004 г.. Получено 15 апреля 2019.
  258. ^ «Кошки: Покупайте билеты (2007)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 11 октября 2007 г.. Получено 15 апреля 2019.
  259. ^
  260. ^ «Мюзикл« Кошки »переезжает в Сиань». Китайский информационный интернет-центр. 9 апреля 2008 г.. Получено 16 апреля 2019.
  261. ^ «Билеты: Кошки (2009)». Действительно полезная группа. Архивировано из оригинал 18 февраля 2009 г.. Получено 20 апреля 2010.
  262. ^ "Кошки". Продажа билетов HK. Архивировано из оригинал 9 марта 2009 г.. Получено 19 апреля 2019.
  263. ^ Оливерос, Оливер (24 июля 2010 г.). "Леа Салонга играет" Гризабеллу ", Филиппины, 24/7". BroadwayWorld (Филиппины). В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  264. ^ Сингх, Брина (14 января 2015 г.). «Музыкальный обзор: Недостаточно мяса в высокоэнергетических, визуально впечатляющих кошках». The Straits Times. Получено 14 апреля 2019.
  265. ^
  266. ^ Кокс, Карли (13 сентября 2017 г.). «Мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера« Кошки », одно из самых продолжительных шоу в лондонском Вест-Энде, выйдет в Гонконг в 2018 году». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 19 апреля 2019.
  267. ^ «Классические мюзиклы« Кошки »и« Эвита »отправятся в тур по Тайваню». Тайбэй Таймс. 9 марта 2018 г.. Получено 19 апреля 2019.
  268. ^ а б
  269. ^ Ся, Сноу (18 сентября 2019 г.). «От Кошек до Чикаго Китай любит западные мюзиклы, но что насчет собственных?». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 18 сентября 2019.
  270. ^
  271. ^
  272. ^ "Гуанчжоу: мандаринские кошки". China Daily. 30 ноября 2012 г.. Получено 9 апреля 2019.
  273. ^ "Мюзикл" Кошки ", который был в Сантьяго, cuenta con un artista chileno en su elenco" [В мюзикле «Кошки», который приезжает в Сантьяго, есть чилийский артист] (на испанском языке). Radio Cooperativa. 19 сентября 2006 г.. Получено 20 апреля 2019.
  274. ^ Ахурра, Томас (15 марта 2014 г.). "Музыкальный фильм" Кошки "по примерам в Чили с национальностью" [Мюзикл «Кошки» впервые появляется в Чили с национальным составом]. 24 часа (на испанском). Получено 20 апреля 2019.
  275. ^ "'Кошки в Колумбии " [«Кошки» прибывают в Колумбию]. El Espectador (на испанском). 1 сентября 2009 г.. Получено 20 апреля 2019.
  276. ^ Пелогия, Густаво (25 марта 2010 г.). ""Pensei muito se eu realmente daria conta ", diz Paula Lima sobre 'Cats'" [«Я много думала, если бы действительно стала», - говорит Паула Лима о «Кошках»] (на португальском). Терра (Бразилия). В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  277. ^ "Festival de Beiteddine - Торжественное открытие с участием" Кошек ", 3 июля Шесть последовательных вечеров за великие успехи Эндрю Ллойда Уэббера (фото)". L'Orient-Le Jour (На французском). 29 июня 2002 г. В архиве из оригинала на 3 июня 2019 г.. Получено 3 июн 2019.
  278. ^ «Кошки готовы мурлыкать в Дохе». Новости путешествий и туризма по всему миру. Ноябрь 2003 г.. Получено 20 апреля 2019.
  279. ^ «В Катар приезжает хитовое музыкальное шоу« Кошки »». Gulf Times. 30 января 2017 г.. Получено 20 апреля 2019.
  280. ^ «Мюзикл« Кошки »встречает стамбульскую публику». Hürriyet Daily News. 26 декабря 2013 г.. Получено 18 апреля 2019.
  281. ^ Стейнберг, Джессика (12 октября 2014 г.). "'Кошки приезжают в Израиль ». The Times of Israel. Получено 18 апреля 2019.
  282. ^ Гаррат, Роб (18 января 2017 г.). «Обзор: Кошки в Дубайской опере мурлыкают и неподвластны времени». Национальный. Получено 16 мая 2019.
  283. ^ а б «Кошки, прибывающие в оазис морей». Новости круизной индустрии. 4 апреля 2014 г.. Получено 4 апреля 2014.
  284. ^ Кеннеди, Келли (4 мая 2019 г.). «Эта круизная линия соперничает с Бродвеем со 134 шоу в 50 театрах». Ассошиэйтед Пресс. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 1 июня 2019.
  285. ^ Ганс, Эндрю (23 июня 2003 г.). «Летний сезон музыкального цирка с участием О'Мэлли, фон Эссена, Пейджа, Пиро, Ланье и других». Афиша. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 1 июня 2019.
  286. ^ Ганс, Эндрю (2 июня 2009 г.). «Сезон музыкального цирка, в котором будут представлены Бич, Дэви, Ли, Денман, Чарльз, Пейдж и другие». Афиша. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 1 июня 2019.
  287. ^ Ганс, Эндрю (19 июля 2010 г.). "Кошки Муни, с Блоком, Пейджем, Титером, Данном, Даддингом, начинается 19 июля". Афиша. В архиве с оригинала 19 мая 2019 г.. Получено 15 апреля 2019.
  288. ^ Джоя, Майкл (18 апреля 2014 г.). "Кошки Ла Мирады, с участием Тодрика Холла в роли Рум Тум Таггер, начинается 18 апреля в Калифорнии". Афиша. В архиве с оригинала 25 июня 2019 г.. Получено 25 июн 2019.
  289. ^ Эшворт, Пэт (5 августа 2019 г.). "Кошачий обзор в театре Килворт Хаус - радикальный подход и выдающаяся доставка"'". Сцена. Получено 6 августа 2019.
  290. ^ "Кошки". Музыкальная компания. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 1 июня 2019.
  291. ^ Ганс, Эндрю (5 марта 2013 г.). «На крупнейшей постановке« Кошек »Эндрю Ллойда Уэббера будут представлены 3000 исполнителей». Афиша. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 1 июня 2019.
  292. ^ Хершберг, Марк. "Как фильм о собаках убил анимационную версию" Кошек "'". Forbes. Получено 20 декабря 2019.
  293. ^ Хьюз, Уильям (8 июля 2014 г.). «Исследуйте мрачное, угрюмое искусство анимированных кошек Стивена Спилберга». А.В. Клуб. Получено 21 марта 2019.
  294. ^ "Фильм". catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинал 9 апреля 2019 г.. Получено 21 марта 2019.
  295. ^ Шефер, Сэнди (13 декабря 2018 г.). "Официально начинаются съемки мюзикла" Кошки "; раскрыт полный состав актеров". Screen Rant. Получено 21 марта 2019.
  296. ^ а б c Хэнди, Брюс (6 марта 1994 г.). "Форзац; Помет котенка". Журнал The New York Times. В архиве из оригинала 26 мая 2015 г.. Получено 27 марта 2019.
  297. ^ а б Ридель, Майкл (21 ноября 2012 г.). «Как были усовершенствованы« Кошки »». New York Post. Получено 22 июля 2019.
  298. ^ а б c Штернфельд 2006, стр. 121–123
  299. ^ Биллингтон, Майкл (12 мая 1981 г.). "Кошки". Хранитель. п. 9 - через Newspapers.com.
  300. ^ Хеппл, Питер (14 мая 1981 г.). "Play Reviews: Кошки". Сцена. п. 11. Получено 21 мая 2019 - через Британский газетный архив.
  301. ^ Кушман, Роберт (17 мая 1981). «Кошачьи усы». Наблюдатель. п. 31 - через Newspapers.com.
  302. ^ а б Шентон, Марк (12 декабря 2014 г.). «Кошки - Лондонский дворец 2014». Лондонский театральный гид. В архиве с оригинала 21 мая 2019 г.. Получено 21 мая 2019.
  303. ^ Миллуорд, Том (28 октября 2015 г.). «Кошки - Лондонский дворец 2015». Лондонский театральный гид. В архиве с оригинала 21 мая 2019 г.. Получено 21 мая 2019.
  304. ^ Шентон, Марк (23 февраля 2015 г.). "Кошки действительно для" сейчас и навсегда'". Сцена. В архиве с оригинала 21 мая 2019 г.. Получено 16 июля 2019.
  305. ^ Гринфилд 2009, п. 101
  306. ^ Рич, Фрэнк (8 октября 1982 г.). "Театр: Кошки Ллойда Уэббера"'". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 27 марта 2019 г.. Получено 27 марта 2019.
  307. ^ а б c Штернфельд 2006, стр. 172–174
  308. ^ а б c Ишервуд, Чарльз (31 июля 2016 г.). «Рецензия: есть ли у« кошек »девять жизней на Бродвее? Две, конечно». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 22 мая 2019.
  309. ^ "Победители Оливье 1981". Общество лондонского театра. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  310. ^ "Поиск прошлых победителей: поиск по ключевым словам -" Кошки"". Премия Тони. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  311. ^ «Финальные номинации 25-й ежегодной премии« Грэмми »». Рекламный щит. 95 (3): 67. 22 января 1983 г. ISSN  0006-2510.
  312. ^ «Победители: 26-я ежегодная премия Грэмми (1983)». Академия звукозаписи. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  313. ^ "Победители Оливье 2015". Официальный лондонский театр. Получено 9 июля 2019.
  314. ^ Макламор 2017, п. 413
  315. ^ Гринфилд 2009, стр. 99–100
  316. ^ а б c d е Сиропулос 2010, стр. 142–143
  317. ^ а б c d Уоллман 2017, стр. 169–170
  318. ^ а б Дитц 2016, стр. 151–152
  319. ^ а б c Рейнольдс, Найджел (16 января 2002 г.). "Кошки Ллойда Уэббера больше не живут". Дейли Телеграф. Получено 2 августа 2019.
  320. ^ Штернфельд 2006, стр. 110–111
  321. ^ а б c Штернфельд 2006, стр. 113–114
  322. ^ Аллен и Харви 2014, стр. 206–207
  323. ^ Сиропулос 2008, п. 194
  324. ^ а б c Штернфельд 2006, стр. 75, 78, 125–126
  325. ^ Кавендиш, Доминик (7 июля 2014 г.). «Пять причин, по которым кошкам, кажется, нравится девять жизней». Дейли Телеграф. Получено 28 июля 2019.
  326. ^ Ридель, Майкл (2 августа 2016 г.). «Благодаря« Кошкам »театральные сувениры теперь и навсегда!». New York Post. В архиве из оригинала 7 июля 2019 г.. Получено 8 июля 2019.
  327. ^ а б Кокс, Гордон (2 августа 2016 г.). "'Кошки: 5 способов, которыми Smash Musical изменил Бродвей ». Разнообразие. В архиве из оригинала 7 июля 2019 г.. Получено 8 июля 2019.
  328. ^ Суини, Луиза (2 октября 1986 г.). «Рапозо пишет бродвейские шоу для семей». The Christian Science Monitor. В архиве из оригинала 16 июля 2019 г.. Получено 16 июля 2019.
  329. ^ Биллингтон, Майкл (12 декабря 2014 г.). "Кошачий обзор - гламурная киска Николь Шерзингер достигает высоких нот в возрождении карнавала". Хранитель. В архиве с оригинала 15 июля 2019 г.. Получено 16 июля 2019.
  330. ^ а б c Леонард 2001, п. 112
  331. ^ Бёрстон 1998, стр. 207–208
  332. ^ Карлсон 2018, п. 24
  333. ^ «Пробираясь сквозь наши воспоминания о кошках в Австралии». Радио Национальное. 28 мая 2018. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  334. ^ Koskoff 2000, п. 200
  335. ^ Штернфельд 2006, стр. 170–171
  336. ^ Гринфилд 2009, стр.100, 102
  337. ^ Штернфельд 2006, стр.125, 157, 163
  338. ^ Снельсон 2004, стр. 32–33
  339. ^ Смит, Нил (22 июня 2018 г.). «Театр Вест-Энда переименован в честь хореографа« Кошек »Джиллиан Линн». Новости BBC. Получено 1 августа 2019.
  340. ^ Жюри, Луиза (16 января 2007 г.). "Хини выигрывает приз Т.С. Элиота в размере 10 000 фунтов стерлингов". Независимый. Получено 22 июля 2019.
  341. ^ Лоулесс, Джилл (11 ноября 2012 г.). "Вдова Т.С. Элиота Валери Элиот умерла в возрасте 86 лет". Ассошиэйтед Пресс. Получено 22 июля 2019 - через Yahoo! Новости.
  342. ^ Харман, Клэр (9 мая 2019 г.). «Faber & Faber: Нерассказанная история великого издательства, Тоби Фабер - обзор». Вечерний стандарт. В архиве из оригинала на 8 июля 2019 г.. Получено 8 июля 2019.
  343. ^ «История Фабера: 1980-е». Фабер и Фабер. 4 мая 2016. В архиве из оригинала на 8 июля 2019 г.. Получено 8 июля 2019.
  344. ^ Доннелли 2017, п. 47
  345. ^ Лион, Маргарет (11 сентября 2014 г.). "Конь Боджек - самое смешное шоу о депрессии". Vulture.com. Получено 16 июля 2019.
  346. ^ Упадхьяя, Кайла Кумари (27 января 2019 г.). «Несокрушимая Кимми Шмидт подает тусклый предпоследний эпизод». А.В. Клуб. Получено 13 июля 2019.
  347. ^ а б Дземьянович, Джо (9 июля 2016 г.). "'Возвращение кошек на Бродвей, сопровождаемое шутками и пародиями ». New York Daily News. В архиве из оригинала 2 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  348. ^ Мартинелли, Марисса (14 января 2019 г.). "Сумасшедшая бывшая девушка занимается с кошками, как может только сумасшедшая бывшая подруга". Шифер. В архиве из оригинала 2 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  349. ^ Перселл, Кэри (23 февраля 2015 г.). "Персональная выставка" Кошка приносит сегодня вечером "высокие пинки и ругань" в Северную Ирландию ". Афиша. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  350. ^ Гриффин, Кассандра (27 апреля 2017 г.). "Просмотр CAT - (ИГРА !!!) в The Ambassadors Theatre". LondonTheatre1.com. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  351. ^ Вайзенштейн, Кара (24 июня 2016 г.). "Katdashians! Мюзикл! Новый прорыв бродвейского театра". Порок. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  352. ^ Ахмед, Туфаэль (28 июня 2016 г.). «Есть мюзикл« Кардашьян встречает кошек »и« Несчастливый »Эндрю Ллойда Уэббера». Newsweek. В архиве с оригинала на 1 июня 2019 г.. Получено 2 июн 2019.
  353. ^ Кушман, Роберт (29 декабря 2013 г.). «Театральное обозрение: Мюзикл из мюзиклов: Мюзикл! - искусная сатира». Национальная почта. Получено 13 июля 2019.
  354. ^ Эдвардс, Эрин (12 июня 2019 г.). «Музей мадам Тюссо в Нью-Йорке приносит интерактивный бродвейский опыт как туристам, так и местным жителям». WNBC. Получено 13 июля 2019.
  355. ^ Франкенбергер, Лиза (5 марта 2010 г.). "Er gehört auf die Reeperbahn". Die Tageszeitung (на немецком). Получено 16 августа 2019.
  356. ^ Берчард, Хэнк (31 марта 2000 г.). «Коллекционные издания». Вашингтон Пост. Получено 17 ноября 2019.
  357. ^ "『 キ ャ ッ ツ 』出演 か い 線 大 井 町 駅 一日 駅 長 務 た!" (на японском языке). Театральная труппа Шики. 7 марта 2019 г.. Получено 16 августа 2019.
  358. ^ Бронсон, Фред (19 октября 1996 г.). "Эндрю Ллойд Уэббер: 25 лет Бродвея - записанные мюзиклы". Рекламный щит. 108 (42): ALW – 16, 18. ISSN  0006-2510.
  359. ^ "Оригинальная бродвейская запись: История чарта: Billboard 200". Рекламный щит. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  360. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг. (Иллюстрированный ред.). St Ives, N.S.W .: Австралийский картографический справочник. С. 283, 284. ISBN  0-646-11917-6.
  361. ^ "austriancharts.at - Suche nach: cats" (на немецком). Austriancharts.at. Получено 30 апреля 2019.
  362. ^ "Мюзикл: Кошки (Deutsche Originalaufnahme)" (на немецком). Чарты GfK Entertainment. Получено 29 апреля 2019.
  363. ^ "劇 団 四季 ミ ュ ー ジ『 ッ ツ 』メ モ リ ア ル デ ィ シ ョ ン" (на японском языке). Орикон. В архиве из оригинала на 3 мая 2019 г.. Получено 3 мая 2019.
  364. ^ "Мюзикл - Кошки (Nederlandstalige Versie 1987)" (на голландском). Голландские графики. Получено 29 апреля 2019.
  365. ^ "charts.nz - Искать: кошки". Портал графиков Новой Зеландии. Получено 30 апреля 2019.
  366. ^ «Соответствие результатов официальных альбомов: кошки». Официальные графики компании. Получено 30 апреля 2019.
  367. ^ а б c "Записи актеров на сцене: Кошки (Лондон)". Британская фонографическая промышленность. Получено 25 марта 2019.
  368. ^ а б Грейн, Пол (24 июля 1982 г.). "Геффен делает упор на бродвейских постановках". Рекламный щит. 94 (29): 68. ISSN  0006-2510.
  369. ^ "Оригинальный лондонский состав: Кошки [Оригинальный лондонский актерский состав]". Вся музыка. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 19 октября 2013.
  370. ^ "Оригинальная запись актеров: Кошки". Британская фонографическая промышленность. Получено 30 апреля 2019.
  371. ^ а б c «Эдельметалл - Суше нач: кошки». Швейцарский Хитпарад. Получено 30 апреля 2019.
  372. ^ а б Калвелл-Блок, Логан. "Окончательный список из 42 самых продаваемых записей исполнителей за все время". Афиша. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  373. ^ а б c "Кошки (оригинальный состав)". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  374. ^ "Мюзикл - Кошки (Вена)" (на немецком). Universal Music Austria. Получено 29 апреля 2019.
  375. ^ Сэмпсон, Джим (16 марта 1985 г.). «Специальный репортаж: Западная Германия, Австрия, Швейцария ... Лента новостей ...» Рекламный щит. 97 (11): 9. ISSN  0006-2510.
  376. ^ "Кошки - Венский театр" (на немецком). Bundesverband Musikindustrie. Получено 30 апреля 2019.
  377. ^ «Звукозапись кошек: оригинальный австралийский состав». Trove. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  378. ^ "劇 団 四季 ミ ュ ー ジ カ ル CATS オ リ ジ ナ ル ・ ト" [Оригинальный состав исполнителей мюзикла Gekidan Shiki CATS] (на японском языке). Amazon. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  379. ^ "German Cast Recording: Cats German Cast Live". Вся музыка. В архиве с оригинала 25 марта 2019 г.. Получено 25 марта 2019.
  380. ^ "Кошки - немецкая полная запись из Hamburger Operettenhaus (концерт, 1986)" (на немецком). Amazon.de. Получено 29 апреля 2019.
  381. ^ "Кошки - недерландские актеры 1987" (на голландском). Bol.com. В архиве из оригинала 29 апреля 2019 г.. Получено 29 апреля 2019.
  382. ^ «Лучшие моменты из кошек» (1981 г., Лондон, оригинальный состав) ». Amazon.co.uk. Получено 30 апреля 2019.
  383. ^ "Оригинальная запись актеров: лучшие моменты из жизни кошек". Британская фонографическая промышленность. Получено 30 апреля 2019.
  384. ^ "劇 団 四季 ミ ュ ー ジ カ ル CATS ロ ン グ ラ ン ・ ス ト" [Гэкидан Шики Музыкальный фильм CATS Long Run Cast] (на японском языке). Amazon. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  385. ^ Кошки (Мексика: Polydor, 1991). WorldCat. OCLC  29457176.
  386. ^ «Коты - Разное» [Кошки - Разное] (на польском языке). Universal Music Polska. Получено 18 апреля 2019.
  387. ^ "Кошки: Hoogtepunten uit de Nederlandse, версия 2006–2007" (на голландском). Muziekweb. Получено 29 апреля 2019.
  388. ^ "В продаже компакт-диск мюзикла" Кошки "на итальянском языке!" (на итальянском). Musical.it. 25 января 2010 г.. Получено 1 мая 2019.
  389. ^ "団 四季 ミ ュ ー ジ カ ル『 ツ 』< メ モ リ シ ョ > 全 曲 映像 公開! 豪華 BOX!" [Музыкальная труппа театра Шики «Кошки» (Мемориальное издание) Выпущено видео-превью всех песен! Релиз фото продукта Luxurious BOX!] (На японском). Universal Music Japan. 26 марта 2019. В архиве с оригинала 26 марта 2019 г.. Получено 26 марта 2019.
  390. ^ Каплан, Питер В. (10 ноября 1984 г.). "ТВ-ЗАМЕТКИ; ПЕРВЫЙ ШИРОК:" КОШКИ "ДЕЛАЮТ РОК-ВИДЕО". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала на 1 мая 2019 г.. Получено 1 мая 2019.
  391. ^ Дуплер, Стив (8 декабря 1984). "Впервые на Бродвее: видеоклип" Кошки "получает цифровое звучание". Рекламный щит. Vol. 96 нет. 50. С. 32–33. ISSN  0006-2510.
  392. ^ Ллойд Уэббер 2018, п. 375
  393. ^ Ллойд Уэббер 2018, стр. 384–385
  394. ^ Маркс, Питер (1 ноября 1998 г.). «Бродвейские« Кошки »: переставлены на вечность (и мы думали, что они шутят!)». Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 5 апреля 2019 г.. Получено 5 апреля 2019.
  395. ^ Макламор 2017, стр. 416–418
  396. ^ Сингх, Анита (7 июля 2014 г.). «Кошки: классический мюзикл с участием кота, который читает рэп». Дейли Телеграф. Получено 19 марта 2016.
  397. ^ Терри, Алекса (11 ноября 2016 г.). «ОБЗОР: Кошки. Новый Уимблдонский театр». BritishTheatre.com. Получено 15 мая 2019.

Библиография

внешняя ссылка

Предшествует
Линия припева
Самое продолжительное бродвейское шоу
1997–2006
Преемник
Призрак оперы