Матфея 5:47 - Matthew 5:47 - Wikipedia
Матфея 5:47 | |
---|---|
← 5:46 5:48 → | |
"Нагорная проповедь", (Bergpredigt, 1916) Кристиана Рольфса (1849–1938). | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 5:47 это сорок седьмой стих пятая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет и является частью Нагорная проповедь. Это третий куплет финала антитеза, что по заповеди: "Люби ближнего твоего, как самого себя Здесь Иисус дает еще один пример того, почему нужно любить врагов.
Содержание
в Версия короля Джеймса из Библия текст гласит:
- И если вы приветствуете своих братьев
- только что вы делаете больше других?
- не так ли даже мытари?
В Новая американская стандартная Библия переводит отрывок как:
- Если вы приветствуете только своих братьев, что вы делаете больше других?
- Разве не так поступают даже язычники?
Для коллекции других версий см. БиблияСсылка от Матфея 5:47
Анализ
Этот стих имеет ту же основную структуру и аргументы, что и предыдущий. Здесь Иисус утверждает, что даже нечестивцы приветствуют своих друзей, поэтому, если вы приветствуете только своих друзей, вы не лучше их в этом отношении.[1]
В греческом тексте используется слово братья но это более точно интерпретируется как ссылка на друзей или членов той же религиозной общины. У учеников спрашивают ti perisson poieite?, буквально «какое вы превосходство?». Есть две разные версии этого стиха. Слово, которое используют как WEB, так и KJV, обозначает сборщика налогов, как и в предыдущем стихе. В других древних рукописях есть слово язычник или же язычник в этом стихе. Многие ученые считают, что эта вторая версия верна, а двойное упоминание сборщиков налогов было ошибкой копирования, которая произошла в какой-то момент.[2]
Акт приветствия или приветствия был важным в еврейской культуре того периода. Это гораздо больше, чем простое приветствие, и обычно оно включает в себя объятия и обмен любезностями. Ожидалось, что инициатором обмена будет человек с большим престижем. Приветствие подразумевало нечто большее, чем просто признание, а также выражение доброжелательности и теплоты.[3]
Рекомендации
Предшествует Матфея 5:46 | Евангелие от Матфея Глава 5 | Преемник Матфея 5:48 |