Матфея 7:27 - Matthew 7:27 - Wikipedia
Матфея 7:27 | |
---|---|
← 7:26 7:28 → | |
Иллюстрация к Матфея 7: 24–27: Дом, построенный на песке. Хендрик Гольциус (1598 - 1604). | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 7:27 это двадцать седьмой стих седьмая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. Этот стих завершает Притча о мудрых и глупых строителях и является заключительным стихом Нагорная проповедь.
Содержание
В греческом оригинале согласно Westcott-Hort этот стих:
- και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και
- προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη
в Версия короля Джеймса из Библия текст гласит:
- И пошел дождь, и пришли наводнения, и подули ветры, и
- избили этот дом; и он упал: и было падение его велико.
В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- "Пошел дождь, разлились наводнения, подули ветры, и
- избили этот дом; и он упал - и велико было его падение ".
Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 7:27.
Анализ
Начало этого стиха - повторение Матфея 7:25, но в этом стихе не упал дом, построенный на скале. Также есть небольшое изменение от дождя. на дом под дождь против Это. Мэтью, в отличие от версии Люка, не называет причину падения дома, а скорее объясняет, почему дом, построенный из камня, выжил.[1] «Велико было его падение», вполне возможно, было пресловутым термином, обозначающим полное разрушение.[2]
Это предупреждение о гибели и разрушении - последняя строчка Иисуса. Нагорная проповедь. К Августин это "внушает страх"[2]
Рекомендации
- ^ Роберт Хортон Гандри (1994). Матфей: комментарий к его пособию для преследуемой смешанной церкви. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 136. ISBN 978-0-8028-0735-9.
- ^ а б Уильям Дэвид Дэвис; Дейл С. Эллисон (младший) (1988). Мэтью. Кларк. п. 723.
Предшествует Матфея 7:26 | Евангелие от Матфея Глава 7 | Преемник Матфея 7:28 |