Матфея 7:16 - Matthew 7:16 - Wikipedia

Матфея 7:16
← 7:15
7:17 →
De Bergrede Vierentwintig scènes uit het Nieuwe Testament (serietitel), RP-P-OB-44.078.jpg
Нагорная проповедь. Ян Луйкен (1681 - 1762).
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 7:16 это шестнадцатый стих седьмая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет и является частью Нагорная проповедь. Этот стих продолжает раздел, предупреждающий лжепророки.

Содержание

в Версия короля Джеймса из Библия текст гласит:

Вы узнаете их по их плодам. У мужчин
собирать виноград с терновника или инжир с чертополоха?

В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:

Вы узнаете их по плодам. Ты
собирать виноград с терновника или инжир с чертополоха?

См. Коллекцию других версий здесь: Матфея 7:16

Анализ

Предыдущий стих предостерег от лжепророков, а в этом Иисус говорит своим последователям, как их идентифицировать. Он делает это, начиная новую метафору, полностью отделенную от волков и овец в предыдущем стихе. Новая метафора обращается к ботанике. Это, в частности, относится к винограду и инжиру, которые были обычными культурами в этом регионе. Терновник и чертополох также процветали в регионе и были постоянной проблемой для фермеров.[1][2] Иисус утверждает, что по их плодам можно будет распознать лжепророков. Лжепророки не принесут хороших плодов. Фрукты, которые являются общей метафорой как в Ветхом, так и в Новом Завете, представляют собой внешнее проявление веры человека, то есть его поведение и его дела.

Это предупреждение выводится параллельно в Луки 6:44 и снова появляется в Матфея 12:33, похожая метафора фрукта также встречается в Матфея 3. В тех других местах стих является нападением на фарисеев, но здесь он нацелен на лжехристианских пророков. Матфей также отличается по формулировке от Луки 6:44. В словах Луки Иисус является декларативным заявлением, в то время как у Матфея они представляют собой риторический вопрос. Матфей меняет порядок винограда и инжира от Луки. Он также заменяет Люка шиповник с чертополох. Гандри считает, что чертополох был добавлен, чтобы создать рифму с терновник в греческом оригинале. Он также считает, что автор Матфея представляет терновый куст как испорченную версию виноградной лозы, а чертополох - как версию смоковницы.[3]

Таким образом, этот стих обычно понимается как говорящий о том, что нельзя просто судить пророка по его словам, но то, что подразумевается под фруктами, является предметом многочисленных споров. Ф. Дейл Брунер отмечает, что существует два конкурирующих взгляда.[4] Фрукты можно рассматривать как относящиеся к поведению и жизни этих лжепророков. Если их поведение неблагочестиво, не следует ожидать их слов.[5] Это мнение было впервые высказано Иоанн Златоуст и поддерживается многими современными учеными, такими как Эдуард Швейцер и Ульрих Луз. Альтернативная точка зрения состоит в том, что фрукты относится к учениям лжепророков, что лжепророки будут заметны по учениям, которые не соответствуют правильному учению. Это понимание было поддержано Августин, Джером, Мартин Лютер, и Джон Кальвин.[6]

Рекомендации

  1. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 198
  2. ^ Харрингтон, Дэниел Дж. Евангелие от Матфея. Литургическая пресса, 1991 стр. 337
  3. ^ Гандри, Роберт Х. Матфей Комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство Уильям Б. Эрдманс, 1982.
  4. ^ Брунер, Фредерик Дейл. Матфей: Книга Христа, Матфея 1-12 Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2004, стр. 355
  5. ^ Дэвис, У.Д. и Дейл С. Эллисон-младший. Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея. Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988–1997.
  6. ^ Брунер, Фредерик Дейл. Матфей: Книга Христа, Матфея 1-12 Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2004, стр. 355


Предшествует
Матфея 7:15
Евангелие от Матфея
Глава 7
Преемник
Матфея 7:17