Традиционная история - Traditional story

Традиционные истории, или же рассказы о традиции, отличаются от обоих вымысел и документальная литература в том, что важность передачи истории мировоззрение обычно понимается как выходящее за рамки непосредственной необходимости определения его категории как воображаемый или же фактический. В академических кругах литературы, религии, истории и антропологии категории традиционного рассказа имеют важное значение. терминология для более точной идентификации и интерпретации историй. Некоторые истории относятся к нескольким категориям, а некоторые истории не попадают ни в одну из категорий.

Анекдот

An анекдот короткий и забавный или интересный история Об биографический инцидент. Это может быть так же кратко, как постановка и провокация Bon Mot. Анекдот всегда представлен как основанный на реальном инциденте с участием реальных людей, известных или нет, обычно в определенном месте; будь то подлинный или нет, он имеет правдоподобие или же правдивость. Со временем модификация при повторном использовании может превратить конкретный анекдот в вымышленный фрагмент, который пересказывается, но «слишком хорош, чтобы быть правдой». Иногда юмористические анекдоты не являются шутки потому что их основная цель - не просто вызвать смех, но раскрыть истину, более общую, чем сама краткая история, или очертить институциональную или характерную черту в таком свете, что она поразит во вспышке озарения самую суть. Новалис заметил: «Анекдот - это исторический элемент, историческая молекула или эпиграмма».[1] Краткий монолог, начинающийся «В баре заглядывает ...», будет шуткой. Краткое начало монолога «Однажды Дж. Эдгар Гувер в баре ... "будет анекдотом. Таким образом, анекдот ближе к традиции притча чем явно изобретенный басня с его персонажами-животными и общими человеческими фигурами - но он отличается от притчи исторической спецификой, на которую он претендует.

Анекдоты часто бывают сатирический природа. Под тоталитарный режим в Советский союз многочисленные политические анекдоты, циркулирующие в обществе, были единственным способом выявить и осудить пороки политической системы и ее лидеров. Они высмеивали таких личностей, как Ленин, Хрущев, Брежнев, и другие советские руководители. В современной России ходит много анекдотов о Владимир Путин.[2]

Слово анекдот (в Греческий: "неопубликовано", буквально "не выдано") происходит от Прокопий Кесарийский, биограф Юстиниан I, создавший произведение под названием Ἀνέκδοτα (Анекдота, по-разному переводится как Неопубликованные мемуары или же Тайная история), который в первую очередь представляет собой сборник коротких эпизодов из частной жизни византийский корт. Постепенно срок анекдот пришел применяться[а] к любому короткому рассказу, используемому, чтобы подчеркнуть или проиллюстрировать то, что хотел подчеркнуть автор.[b]

Извиниться

An извинение или же извинения (от Греческий ἀπόλογος, «утверждение» или «отчет») - это краткая басня или аллегорическая история с заостренными или преувеличенными деталями, предназначенная для того, чтобы служить приятным средством для моральной доктрины или для передачи полезного урока без ее явного изложения. Это похоже на притчу, за исключением того, что она содержит сверхъестественные элементы, такие как басня, часто олицетворение животных или растений. В отличие от басня, мораль важнее деталей повествования. Как и в случае с притча, извинение - это инструмент риторический аргумент используется для убеждения или убеждения.

Среди наиболее известных античных и классических примеров - Джотам в Книга судей (9: 7-15); "Чрево и его члены" патриция. Агриппа Менений Ланатус во второй книге Ливи; и, пожалуй, самый известный из них, Эзоп. Хорошо известные современные примеры этой литературной формы включают Джордж Оруэлл с Ферма животных и Br'er Rabbit рассказы, заимствованные из культур Африки и чероки, записанные и синтезированные Джоэл Чендлер Харрис. Этот термин применяется более конкретно к рассказу, в котором действующие лица или говорящие являются либо различными видами животных, либо неодушевленными объектами. Извинение отличается от басня в том, что в первом всегда присутствует какой-то моральный смысл, которого нет во втором. Извинение обычно носит драматический характер и определяется как «сатира в действии».

Извинение отличается от притча в нескольких отношениях. Притча в равной степени остроумная история, предназначенная для исправления манер, но ее можно истинный в том смысле, что «когда такое реальное событие происходит среди людей, это то, что оно означает, и именно так мы должны думать об этом», в то время как извинение, с его введением животных и растений, которым оно дает идеи, язык и эмоции, содержит только метафорическую истину: «когда такая ситуация существует где-нибудь в мире, вот интересная правда об этом». В притча достигает высот, к которым извинитель не может стремиться, поскольку точки, в которых животные и природа представляют аналогии человеку, в основном относятся к его низшей природе (голод, желание, боль, страх и т. д.), и поэтому уроки, преподанные извинителем, редко встречаются. выйти за рамки разумной морали (обезопасить себя, расслабиться там, где это возможно, планировать будущее, не вести себя плохо, иначе вы в конечном итоге будете пойманы и наказаны), тогда как притча направлена ​​на представление отношений между человеком и существованием или высшими силами (знайте свою роль во вселенной, хорошо относитесь ко всему, с чем сталкиваетесь, доброта и уважение ценнее жестокости и клеветы). Она находит свои рамки в мире природы, какова она есть на самом деле, а не в какой-либо пародии на нее, и демонстрирует реальные, а не фантастические аналогии. В извинении говорится о том, что общего у людей с другими существами, а в притче - о том, что у нас общего с более великим существованием. Тем не менее, несмотря на разницу в моральном уровне, Мартин Лютер Так высоко ценил извинения как советники добродетели, что отредактировал и исправил Эзопа и написал характерное предисловие к тому. Притча всегда прямолинейна, лишена тонкости и не требует толкования; извинение по своей природе требует по крайней мере некоторой степени размышлений и размышлений для достижения понимания, и в этом смысле оно требует от слушателя большего, чем притча.

Происхождение извинения чрезвычайно древнее и происходит от Средний Восток и его окрестности (Персия, Малая Азия, Египет и т. д.), которая является классической родиной всего, что связано с аллегория, метафора и воображение. Завуалированная правда была часто необходима на Ближнем Востоке, особенно среди рабы, которые не осмеливались раскрывать свои мысли слишком открыто. Примечательно, что два отца-извинителя на Западе были рабами, а именно Эзоп и Федр. La Fontaine во Франции; Гей и Додсли в Англии; Геллерт, Лессинг и Hagedorn в Германии; Томас де Ириарте в Испании и Крылов в России ведущие современные авторы извинений.

Длина не имеет значения при определении извинения. Те у Лафонтена часто очень короткие, как, например, «Le Coq et la Perle» («Петух и жемчужина»). С другой стороны, в романах о Рейнарде Лисе средневековые апологеты выстроены в циклы и достигают эпических размеров. Итальянский баснописец, Корти, как говорят, разработал апологет "Говорящих животных", достигнув двадцати шести песнь.

La Motte, писавший в то время, когда этот вид литературы вызывал всеобщее восхищение, объясняет свою популярность тем, что он умеет и льстит amour-propre внушая добродетель забавным образом, не создавая впечатление диктата или настаивания. Это была обычная точка зрения XVIII века, но Руссо оспаривали образовательную ценность обучения, данного в этой косвенной форме.

Произведение П. Сулле, La Fontaine et ses devanciers (1866 г.) - это история аполога с древнейших времен до его окончательного триумфа во Франции.

Монтескье написал предложение его Персидские буквы "Есть определенные истины, в которых недостаточно убедить, но которые необходимо заставить чувствовал себя. Таковы моральные истины. Возможно, немного истории будет более трогательной, чем тонкая философия ».

Рыцарский романс

Как литературный жанр из высокая культура, романтика или же рыцарский роман это стиль героического проза и стих повествование это было популярно в аристократических кругах Высокое Средневековье и Ранняя современная Европа. Это были фантастические истории о наполненных чудесами приключения, часто странствующий рыцарь изображается как имеющий героический качества, кто идет на квест. В популярной литературе также использовались романтические темы, но ироничный, сатирический или же бурлеск намерение. Романсы переработаны легенды, сказки, и история на вкус читателей и слушателей, но c.1600 они вышли из моды, а Мигель де Сервантес классно высмеивал их в своем романе Дон Кихот. Все еще, современный образ «средневековья» на него больше повлияла романтика, чем на любой другой средневековый жанр, а слово средневековый вызывает рыцарей, несчастных девушек, драконов и другие романтические образы.[3]

Первоначально романтическая литература писалась на Старофранцузский, Англо-нормандский и Окситанский, позже английский и Немецкий. В начале 13 века романы все чаще писались в прозе. В более поздних романах, особенно французского происхождения, наблюдается явная тенденция подчеркивать темы изысканная любовь, например, верность в невзгодах.

Вовремя Готическое возрождение, из ок. 1800 г. коннотации "романтики" перешли от волшебного и фантастического к несколько жутковатому. "Готические" приключенческие повествования.

Миф о сотворении мира

А миф о сотворении мира - это символическое повествование о том, как зародился мир и как люди впервые его заселили.[4][5] Они развиваются в устные традиции и поэтому обычно имеют несколько версий;[5] и они являются наиболее распространенной формой миф, встречается в человеческих культура.[6][7] В обществе, где об этом рассказывают, миф о творении обычно считается выражением глубокого правда, метафорически, символически, а иногда даже в исторический или в буквальном смысле.[6][8] Их обычно, хотя и не всегда, считают космогонический мифы- то есть они описывают порядок космос из состояния хаос или аморфность.[9]

Мифы о сотворении часто имеют несколько общих черт. Их часто считают священный аккаунты и их можно найти почти во всех известных религиозные традиции.[10] Это все истории с участок и символы кто либо божества, человекоподобные фигуры или животные, которые часто говорят и легко трансформируются.[11] Они часто происходят из смутного и неопределенного прошлого, что историк религии Мирча Элиаде названный в illo tempore ("в это время").[10][12] Кроме того, все мифы о творении затрагивают очень важные вопросы общества, которое их разделяет, и раскрывают их центральные мировоззрение и рамки самоидентификации культуры и личности в универсальном контексте.[13]

Этиологический миф

Этиологический миф или миф о происхождении - это миф призванный объяснить происхождение культовые практики природные явления, имена собственные и тому подобное, или создают мифическую историю места или семьи. Например, название Delphi и связанное с ним божество, Аполлон Дельфиниос, объясняются в Гомеровский гимн который рассказывает о том, как Аполлон нес Критяне над морем в форме дельфин (дельфис) сделать их своими священниками. Хотя на самом деле Delphi имеет отношение к слову дельфус («матка»), многие этиологические мифы также основаны на народная этимология (период, термин "Amazon ", например). Энеида (опубликовано около 17 г. до н.э.), Вергилий утверждает происхождение Август Цезарь с Юлианский клан от героя Эней через его сына Аскания, которого также звали Юл. История Прометей трюк с жертвоприношением Гесиод с Теогония рассказывает, как Прометей обманул Зевс в выборе костей и жира первого жертвенного животного, а не мяса, чтобы оправдать, почему после жертвоприношения греки приносили в жертву богам завернутые в жир кости, оставляя мясо себе.

Басня

А басня, как литературный жанр, представляет собой сжатый художественный рассказ в прозе или стихах, в котором животные, легендарные существа, растения, неодушевленные предметы, или же силы природы которые антропоморфизированный, и это иллюстрирует моральный урок («мораль»), который в конце может быть четко выражен в содержательной Максим.

Басня отличается от притча в этом последнее исключает животные, растения, неодушевленные предметы и силы природы как действующие лица, которые принимают на себя речь и другие способности человечества.

Использование не всегда было так четко разграничено. в Версия короля Джеймса из Новый Завет, "μύθος" ("миф ") был обработан переводчики как "басня"[14] в Первый и Второе Тимофею, в Тит И в Первый Петр.[15]

Фактоид

А фактоид сомнительно или ложный (непроверено, ложный, или сфабриковано) заявление, представленное как факт, но без правдивость. Это слово также может использоваться для описания особенно незначительного или нового факта при отсутствии значимого контекста.[16] Слово определяется Компактный оксфордский словарь английского языка как «элемент недостоверной информации, который повторяется так часто, что принимается как факт».[17]

Фактоид был выдуманный к Норман Мейлер в его биографии 1973 г. Мэрилин Монро. Мейлер описал фактоид как «факты, которые не существовали до появления в журнале или газете»,[18] и создал слово, объединив слово факт и финал -оид означать «похожий, но не такой же». В Вашингтон Таймс описал новое слово Мейлера как относящееся к «чему-то, что выглядит как факт, может быть фактом, но на самом деле не является фактом».[19]

Фактоиды могут вызывать или возникать из распространенные заблуждения и городские легенды.

Сказка

Сказка (произносится / ˈfeəriˌteɪl /) - это тип рассказа, в котором обычно фольклор фантазия персонажи, такие как феи, гоблины, эльфы, тролли, гномы, гиганты, русалки или же гномы, и обычно магия или же чары. Однако лишь небольшая часть историй относится к феям. Тем не менее эти рассказы можно отличить от других народных рассказов, таких как легенды (которые обычно предполагают веру в правдивость описываемых событий)[20] и откровенно моральные сказки, в том числе басни о животных.

В менее техническом контексте этот термин также используется для описания чего-то наделенного необычным счастьем, например, в «финале сказки» ( счастливый конец )[21] или "сказка романтика "(хотя не все сказки заканчиваются благополучно). В просторечии" сказка "или"сказка"также может означать любую надуманную историю или небыль.

В культурах, где демоны и ведьмы воспринимаются как настоящие, сказки могут сливаться в легенды, где повествование воспринимается как рассказчиком, так и слушателями как основанное на исторической правде. Однако в отличие от легенды и эпосы, они обычно не содержат ничего, кроме поверхностных ссылок на религия и реальные места, люди и события; они имеют место давным-давно а не в настоящее время.[22]

Сказки встречаются в устной и литературной форме. Историю сказки проследить особенно сложно, потому что выжить могут только литературные формы. Тем не менее, свидетельства литературных произведений, по крайней мере, указывают на то, что сказки существовали тысячи лет, хотя, возможно, они не были признаны жанр; название «сказка» им впервые приписал Мадам д'Ольнуа в конце 17 века. Многие из сегодняшних сказок произошли от историй многовековой давности, которые с вариациями появлялись в разных культурах по всему миру.[23] Сказки и произведения по мотивам сказок пишут и сегодня.

Старшие сказки предназначались как для взрослых, так и для детей, но с детьми они ассоциировались еще в сочинениях precieuses; то Братья Гримм назвал свою коллекцию Детские и бытовые сказки, а связь с детьми со временем только укрепляется.

Фольклористы классифицировали сказки по-разному. В Система классификации Аарне-Томпсона и морфологический анализ Владимир Пропп являются одними из самых известных. Другие фольклористы истолковали значение сказок, но окончательно не установлена ​​школа значения сказок.

Сказка с трагическим, скорее, счастливым концом называется анти-сказка.

Фольклор

Фольклор (или же знания) состоит из легенды, Музыка, устная история, пословицы, шутки, народные верования, сказки, рассказы, сказки, и обычаи, которые традиции культуры, субкультура, или же группа. Это также набор практик, посредством которых разделяются эти выразительные жанры. Изучение фольклора иногда называют фольклористика. Слово «фольклор» впервые употребил английский антиквар. Уильям Томс в письме, опубликованном в лондонском журнале Атенеум в 1846 г.[24] В использовании существует континуум между фольклором и мифология. Стит Томпсон сделал серьезную попытку проиндексировать мотивы как фольклора, так и мифологии, обеспечивая очертания новых мотивы могут быть размещены, и ученые могут отслеживать все более старые мотивы.

Фольклор можно разделить на четыре направления изучения: артефакт (например, куклы вуду), описываемая и передаваемая сущность (устная традиция), культура и поведение (ритуалы ). Однако эти области не являются самостоятельными, поскольку часто конкретный предмет или элемент может входить в более чем одну из этих областей.[25]

Фольклористика

Фольклористика - термин, предпочитаемый академическими фольклористами для формальной академической дисциплины, посвященной изучению фольклор. Сам термин происходит от немецкого обозначения девятнадцатого века фольклористик (т.е. фольклор). В конечном итоге термин фольклористика Используется для различения изучаемых материалов, фольклора, и изучения фольклора, фольклористики. В научном обиходе фольклористика представляет собой упор на современные, социальные аспекты выразительной культуры, в отличие от более литературного или исторического изучения культурных текстов.

История привидений

А история привидений может быть любой кусок вымысел, или же драма, или отчет об опыте, который включает призрак, или просто принимает как предпосылка возможность веры в них призраков или персонажей. В просторечии этот термин может относиться к любой страшной истории. В более узком смысле история о привидениях была разработана как короткий рассказ формат, в пределах жанр фантастика. Это форма сверхъестественная фантастика и особенно странная фантастика, и часто страшная история. Хотя истории о привидениях часто явно предназначены для того, чтобы их пугать, они были написаны для самых разных целей, от комедии до сказки о морали. Призраки часто появляются в повествовании как часовые или пророки грядущих событий. Каким бы ни было их использование, история о привидениях присутствует в том или ином формате во всех культурах мира и может передаваться устно или в письменной форме.

Шутить

А шутить что-то сказано, написано или сделано с юмористический намерение. Шутки могут иметь много разных форм, например, отдельное слово или жест (рассматриваемый в конкретном контексте), вопрос-ответ или целое короткий рассказ. Слово «шутка» имеет ряд синонимов.

Для достижения своей цели в шутках могут использоваться ирония, сарказм, игра слов и другие устройства. Шутки могут иметь изюминка, то есть финал, чтобы сделать его юмористическим.

А розыгрыш или же розыгрыш отличается от разговорного тем, что основной компонент юмора - физический, а не словесный (например, добавление соли в сахарницу).

Легенда

А легенда (латинский, легенда, "вещи для чтения") повествование человеческих действий, которые воспринимаются как рассказчиком, так и слушателями как имеющие место в истории человечества и обладающие определенными качествами, которые дают повествование правдоподобие. Легенда для своих активных и пассивных участников не включает в себя никаких событий, выходящих за пределы области «возможности», определяемой очень гибким набором параметров, который может включать чудеса которые воспринимаются как действительно произошедшие в рамках конкретной традиции воспитание где возникает легенда и внутри которой она может со временем трансформироваться, чтобы сохранить ее свежей и жизненной, и реалистичный.

В Братья Гримм определил легенду как сказка исторически обоснованный.[26] Современный фольклорист профессиональное определение легенда был предложен Тимоти Р. Тангерлини в 1990 году:[27]

Легенда, как правило, представляет собой короткие (моно-) эпизодические, традиционные, сильно экотипизированные.[c] историзированное повествование, исполненное в разговорной манере, отражающее на психологическом уровне символическое представление народных верований и коллективного опыта и служащее подтверждением общепринятых ценностей группы, к традиции которой оно принадлежит ».

Миф о происхождении

An миф о происхождении это миф который имеет целью описать происхождение какой-либо особенности природного или социального мира. Один из типов мифов о происхождении космогонический миф, который описывает создание мира. Однако во многих культурах есть истории, основанные на космогоническом мифе, которые описывают происхождение природных явлений и человеческих институтов в уже существовавшей вселенной.

В Западная классическая стипендия, слово жизнь (от Древнегреческий αἴτιον, «причина») иногда используется для мифа, который объясняет происхождение, в частности, как возник предмет или обычай.

Мифология

Период, термин мифология может относиться либо к изучать мифов, или тело или коллекция мифов.[28] В качестве примеров сравнительная мифология это изучение связей между мифами разных культур,[29] в то время как Греческая мифология это свод мифов из древняя Греция. В области фольклористика, а миф определяется как священный повествование объясняя, как мир и человечество пришли в их нынешнюю форму[30][31][32] и как таможня, учреждения и табу были созданы.[33][34] Многие ученые в других областях используют термин «миф» несколько иначе.[32][35][36] В очень широком смысле это слово может относиться к любой истории, происходящей из традиций.[37][38][39]

Устная традиция

Устная традиция и устные знания это культурный материал и традиции, передаваемые устно от одного поколения к другому.[40][41] Сообщения или свидетельства передаются устно в речи или песне и могут принимать форму, например, народных сказок, поговорок, баллад, песен или песнопений. Таким образом, общество может передавать устная история, устная литература, устный закон и другие знания через поколения без система письма.

Иногда уместно более узкое определение устной традиции.[40] Социологи могут также подчеркнуть требование, чтобы материал был общим для группы людей в течение нескольких поколений, и могут отличать устную традицию от свидетельство или же устная история.[42] В общем смысле «устная традиция» относится к передаче культурный материал через голосовое высказывание и долгое время считался ключевым дескриптором фольклор (критерий, которого уже не придерживаются строго все фольклористы).[43] Как Академическая дисциплина, он относится как к набору объектов исследования, так и к метод по которым они изучаются[44]- метод можно по-разному называть «устной традиционной теорией», «теорией Состав для перорального приема "и" теория Парри-Лорда "(по имени двух ее основателей; см. ниже). Изучение устной традиции отличается от академической дисциплины устная история,[42] который представляет собой запись личных воспоминаний и историй тех, кто пережил исторические эпохи или события.[45] Это также отличается от изучения устность, которое можно определить как мысль и ее словесное выражение в обществах, где технологии грамотность (особенно письмо и печать) незнакомы большинству населения.[46]

Притча

А притча является[47] краткая история, в проза или же стих, который иллюстрирует один или несколько моральный, религиозный, поучительно, или нормативный принципы или уроки. Он отличается от басня в этих баснях животные, растения, неодушевленные предметы и силы природы используются в качестве действующих лиц, которые принимают на себя речь и другие способности человечества, а в притчах обычно изображены человеческие персонажи. Это тип аналогия.[48]

Некоторые ученые Канонические евангелия и Новый Завет применять термин "притча" только к притчи Иисуса,[49] хотя это не обычное ограничение термина. Такие притчи, как "Блудный сын "занимают центральное место в методе обучения Иисуса как в канонический рассказы и апокриф.

Политический миф

А политический миф является идеологическим объяснением политического явления, которому верит социальная группа.

В 1975 году Генри Тюдор определил это в Политический миф опубликовано Macmillan. Он сказал

Миф - это интерпретация того, что создатель мифа (правильно или неправильно) считает неопровержимым фактом. Это прием, который используют люди, чтобы понять реальность; и мы можем сказать, что данный рассказ является мифом, не по количеству правды, которое он содержит, а по тому факту, что он верил быть правдой, и, прежде всего, драматической формой, в которую он отлит ... Политический миф определяет его предмет ... Политические мифы имеют дело с политикой ... Политический миф всегда миф об определенной группе. В нем есть герой или главный герой, но не человек, а племя, нация, раса, класс ... [и] всегда группа выступает в качестве главного героя в политическом мифе.[50]

В 2001 году Кристофер Г. Флуд описал рабочее определение политического мифа как

идеологически отмеченный нарратив, который призван дать правдивый отчет о ряде прошлых, настоящих или предсказанных политических событий и который социальной группой принимается как достоверный в своей основе.[51]

Небыль

А небыль это история с невероятными элементами, связанная так, как если бы она была правдой и фактами. Некоторые такие истории преувеличения реальных событий, например рыбные истории например: «Эта рыба была такой большой, я говорю вам, она чуть не потопила лодку, когда я ее втянул!» Другие сказки - это полностью выдуманные сказки, действие которых происходит в знакомой обстановке, например Европейская деревня, то Американский Старый Запад, то Канадский Северо-Запад, или начало Индустриальная революция.

Необычные сказки часто рассказываются так, чтобы казалось, будто рассказчик был частью истории. Они обычно юмористический или добродушный. Грань между мифом и сказкой различается прежде всего по возрасту; многие мифы преувеличивают подвиги своих героев, но в сказках это преувеличение вырисовывается настолько сильно, что становится всей историей.

Городская легенда

An городская легенда, городской миф, городская сказка, или же современная легенда, это форма современного фольклор состоящий из историй, которые рассказчики могли или не считали правдой.[52] Как и во всем фольклоре и мифологии, это обозначение ничего не говорит о правдивости рассказа, а просто говорит о том, что он находится в обращении, демонстрирует изменения во времени и несет определенное значение, которое мотивирует сообщество к его сохранению и распространению.

Несмотря на название, городская легенда не обязательно берет свое начало в городской район. Скорее, этот термин используется, чтобы отличить современные легенды от традиционных. фольклор в доиндустриальные времена. По этой причине, социологи и фольклористы предпочитаю термин современная легенда.

Городские легенды иногда повторяются в новостях, а в последние годы их распространяют электронное письмо. Люди часто утверждают, что такие сказки случились с "друг друга Фактически, очень часто термин «друг друга» («FOAF») стал широко используемым термином при пересказе историй такого типа.

Некоторые городские легенды прошли через годы с незначительными изменениями, соответствующими региональным особенностям. Одним из примеров является история женщины, убитой пауками, гнездящимися в ее замысловатой прическе. Более поздние легенды, как правило, отражают современные обстоятельства, такие как история о людях, попавших в засаду, под наркозом и проснувшихся без одной почки, которая была повреждена. хирургически удален за трансплантация (рассказ, который фольклористы называют «Почечным ограблением»).[53]

Примечания

  1. ^ Его первое появление на английском языке относится к 1676 г. (OED ).
  2. ^ Обратите внимание, что в контексте эстонский, Литовский, болгарский и Русский юмор анекдот относится к любому короткому юмористическому рассказу без необходимости установления фактического или биографического происхождения.
  3. ^ Так сказать, расположенными конкретно по месту и времени.

Рекомендации

  1. ^ "Eine Anekdote ist eines Historisches Element - ein Historisches Molekül oder Epigramm": цитата эпиграф кому: Gossman 20030
  2. ^ Яцко В. Русские народные анекдоты
  3. ^ К. С. Льюис, Выброшенное изображение, п. 9 ISBN  0-521-47735-2
  4. ^ Британская энциклопедия 2009 г.
  5. ^ а б Womack 2005, п.81 «Мифы о сотворении мира - это символические истории, описывающие, как возникла вселенная и ее обитатели. Мифы о сотворении мира развиваются в устных традициях и поэтому обычно имеют несколько версий».
  6. ^ а б Кимбалл 2008[страница нужна ]
  7. ^ Длинный 1963, п. 18
  8. ^ Лиминг 2010, стр. xvii-xviii; 465
  9. ^ Видеть:
  10. ^ а б Джонстон 2009
  11. ^ Видеть:
  12. ^ Элиаде 1963, п. 429
  13. ^ Видеть:
  14. ^ Например, в Первое Тимофею, «и басни не прислушивайтесь ...», и «басни нечестивых и старых жен ...» (1 Тим. 1: 4 и 4: 4 соответственно).
  15. ^ 3454 Стронга. Μύθος muthos moo'-thos; возможно, от того же, что и 3453 (через идею обучения); сказка, т.е. вымысел («миф»): - басня.
    «Ибо мы не следовали хитроумно сочиненным басням, когда мы открыли вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, но были очевидцами Его величия». (2 Петра 1:16)
  16. ^ Книга фактоидов Стива Райта. Харпер. 2006 г. ISBN  978-0007240296. Как читали на радио BBC, его хит «Стив Райт днем».
  17. ^ Симпсон Дж. А. и Вайнер ESC, изд. (2008). Компактный оксфордский словарь английского языка, второе издание. Кларендон Пресс. ISBN  978-0-19-861258-2.
  18. ^ Мейлер, Норман (1973). Мэрилин: биография. Гроссет и Данлэп. ISBN  0-448-01029-1.
  19. ^ Пруден, Уэсли (23 января 2007 г.). "Ах, радость в окрестностях Мадвилля". Вашингтон Таймс. Получено 24 февраля 2012.
  20. ^ Томпсон, Стит. Стандартный словарь фольклора, мифологии и легенд Фанка и Вагналла, 1972 г., s.v. "Сказка"
  21. ^ Определение слова "сказка" Мерриам-Вебстер
  22. ^ Екатерина Оренштейн, Раскрытая Красная Шапочка, п. 9. ISBN  0-465-04125-6
  23. ^ Грей, Ричард. «Сказки имеют древнее происхождение». Telegraph.co.uk. 5 сентября 2009 г.
  24. ^ Жорж и Джонс 1995.
  25. ^ Жорж и Джонс 1995, п. 313.
  26. ^ Норберт Крапф, Под саженцем вишни: легенды Франконии (Нью-Йорк: издательство Fordham University Press) 1988, первый раздел посвящен выделению жанр легенд из других повествовательных форм, таких как сказка; он «повторяет определение легенды, данное Гриммами, как сказку, исторически обоснованную», согласно обзору Ганса Себальда в Обзор немецких исследований 13.2 (май 1990 г.), стр. 312.
  27. ^ Тангерлини, «Это случилось не так уж далеко отсюда ...»: обзор теории легенд и их характеристик » Западный фольклор 49.4 (October 1990: 371-390) с. 85.
  28. ^ Кирк, стр. 8; "миф", Британская энциклопедия
  29. ^ Литтлтон 1973, п. 32.
  30. ^ Дандес 1984, Введение, стр. 1.
  31. ^ Дандес 1984, «Бинарный», с. 45.
  32. ^ а б Дандес 1984, «Безумие», с. 147.
  33. ^ Bascom 1965, п. 9.
  34. ^ Элиаде 1998, п. 6.
  35. ^ Доти 2004, стр. 11-12.
  36. ^ Сегал 2015, п. 5.
  37. ^ Кирк 1984, п. 57.
  38. ^ Кирк 1973, п. 74.
  39. ^ Аполлодор 1976, п. 3.
  40. ^ а б Вансина, Ян: Устная традиция как история, 1985, Издательство Джеймса Карри, ISBN  0-85255-007-3, 9780852550076; на страницах 27 и 28, где Вансина определяет устную традицию как «словесные сообщения, которые представляют собой высказывания из прошлого, выходящие за рамки настоящего поколения», где «указывается, что сообщение должно быть устными заявлениями, произнесенными, спетыми или произнесенными только на музыкальных инструментах»; «Передача должна передаваться из уст в уста, по крайней мере, через поколение». Он указывает, что «Наше определение является рабочим определением для использования историками. Социологи, лингвисты или исследователи словесных искусств предлагают свои собственные, которые, например, в социологии, подчеркивают общие знания. В лингвистике - особенности, которые отличают язык от общий диалог (лингвисты), а в словесном искусстве - особенности формы и содержания, определяющие искусство (фольклористы) ».
  41. ^ Ки-Зербо, Джозеф: "Методология и африканская предыстория", 1990, Международный научный комитет ЮНЕСКО по составлению Всеобщей истории Африки; Джеймс Карри Издательство, ISBN  0-85255-091-X, 9780852550915; см. гл. 7; «Устная традиция и ее методология» на страницах 54-61; на странице 54: «Устное предание может быть определено как свидетельство, передаваемое устно от одного поколения к другому. Его особенность заключается в том, что оно устно и в том, как оно передается».
  42. ^ а б Хениге, Дэвид. «Устный, но устный что?» Номенклатура устного выступления и их значение » Устная традиция, 3 / 1-2 (1988): 229-38. p 232; Хениге цитирует Яна Вансина (1985). Устная традиция как история. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press
  43. ^ Дег, Линда. Американский фольклор и средства массовой информации. Блумингтон: IUP, 1994, стр. 31 год
  44. ^ Дандес, Алан, "Введение редактора" к Теория орального сочинения, Джон Майлз Фоли. Блумингтон, IUP, 1988, стр. Ix-xii.
  45. ^ Устная история
  46. ^ Онг, Уолтер, С.Дж., Устность и грамотность: технологизация слова. Лондон: Метуэн, 1982, стр. 12.
  47. ^ Адольф Юлихер, Die Gleichnisreden Jesu (2 тома; Тюбинген: Мор [Зибек], 1888, 1899).
  48. ^ Дэвид Б. Гоулер (2000). Что они говорят о притчах. С. 99, 137, 63, 132, 133. ISBN  9780809139620.
  49. ^ Джон П. Мейер, Маргинальный еврей, том II, Doubleday, 1994.
  50. ^ Ниманн, Иоланда Флорес; Армитаж, Сьюзен; Харт, Патрисия; и др., ред. (2002). Лидерство чиканы: читатель Frontiers. University of Nebraska Press. п. 52. ISBN  0803283822.
  51. ^ Флуд, Кристофер (2001). Политический миф. Рутледж. п. 44. ISBN  0415936322.
  52. ^ Брунванд 2012, п. 423.
  53. ^ Миккельсон, Барбара (12 марта 2008 г.). "snopes.com:Kidney Thief". Справочные страницы городских легенд. Получено 2010-06-30.

Процитированные работы

внешняя ссылка