Tryggare kan ingen vara - Tryggare kan ingen vara

"Tryggare kan ingen vara"
Христианская песня
английский«Дети Отца Небесного»
Написано1850 (1850)?
Текстк Лина Санделл
ЯзыкШведский
Опубликовано1855 (1855)

Tryggare kan ingen vara (Английская версия: «Дети Отца Небесного») - христианский гимн на слова Лина Санделл около 1850 г., опубликовано в 1855 г. Andeliga daggdroppar, где автор указан как анонимный. Это было записано Карола Хэггквист в 1998 г. в альбоме "Blott en dag " .[1] Он также был использован в саундтреке к фильму 1987 года "Подробнее о детях шумной деревни ".[2]

Мелодия была приписана шведской версии немецкой народной песни, но в Коралбок для Нья псалмер, 1921 г. зачислены две разные мелодии, одна мелодия 1919 г. Ивар Видеен, а другой считается «народным ктунэ». Обычно это слышно при крещении, иногда даже во время похорон и Рождества.

В 1925 году песня получила текст на английском языке, т.к. Дети Отца Небесного, написанный Эрнстом В. Олсоном.

Публикации

Misheard

По книге Det är saligt att samla citron, некоторые дети не расслышали слова:

  • Bryggare kan ingen vara
  • Trygga räkan (kan) ingen vara [3][4]
  • Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barn i Скара

Рекомендации

  1. ^ "Blott en dag". Свенск mediedatabas. 1998 г.. Получено 2 июн 2011.
  2. ^ Информация в Свенск
  3. ^ В "Трюгга рэкан" название было использовано как песня Sås och Kopp Sås och Kopp: Låttexter, дата обращения: 26.10.2007.
  4. ^ Trygga Räkan - еще одна книга с неверно расслышанной лирикой, написанная автором Иоакимом Архаммаром и опубликованная в 2011 году.