История языка чероки - History of the Cherokee language

Распространение языка чероки до контакта

Эта статья представляет собой подробную история Язык чероки, коренные американцы Ирокезский язык родной для Люди чероки. В 2019 году Совет племен чероки объявил чрезвычайное положение для языка из-за угрозы его исчезновения, призвав усилить программы возрождения.[1]

Происхождение названия

Чероки называют свой язык Цалаги (ᏣᎳᎩ) или же Цлаги. Они называют себя Aniyunwiya (ᎠᏂᏴᏫᏯ), что означает «Главные люди». В ирокез основанный в Нью-Йорк исторически называют чероки Oyata’ge’ronoñ, что означает «жители пещерной страны».

Существует множество теорий, хотя и не доказанных, о происхождение имени «Чероки». Возможно, изначально он произошел от Чокто слово Ча-ла-Ки, что означает «живущие в горах» или чокто. Чи-лук-ик-би, что означает «те, кто живет в стране пещер».[2] Раннее испанский рендеринг чероки 1755 г. Чалакей.[3]Другая теория состоит в том, что "Cherokee" происходит от Lower Creek слово, Cvlakke ("чух-лог-гы"), что означает того, кто говорит на другом языке.[4] На нижнем диалекте ᏣᎳᎩ, на котором традиционно говорили в современном Грузия и Южная Каролина, чероки назвали свой язык хараги поскольку восточный или низший диалект имел звук «р» вместо звука «л», используемого в других диалектах. Это произношение могло послужить основой для нынешнего английского названия народа.

Североамериканское происхождение и возможная английская языковая форма «чероки» были исследованы Джеймс Муни В девятнадцатом веке. В его Мифы о чероки (1888) он пишет:

Сначала он выглядит как Chalaque в португальский рассказ об экспедиции Де Сото, первоначально опубликованный в 1557 году, в то время как мы находим Cheraqui в Французский документ 1699 года, а "Cherokee" как английская форма, по крайней мере, в 1708 году. Таким образом, название имеет подлинное [sic ] история 360 лет.

— Джеймс Муни, "Мифы о чероки"[5]

История до контакта

Существует два преобладающих взгляда на происхождение чероки, и большую часть того, что известно об истории чероки, можно изучить на их традиционном языке. Одна из теорий состоит в том, что чероки, Ирокез - говорящие люди, относительно поздно пришли в Южный Аппалачи, которые, возможно, мигрировали в поздние доисторические времена из северных областей, традиционной территории более поздних Haudenosaunee пять наций и другие ирокезоязычные народы. Исследователи XIX века записали разговоры со старейшинами, которые рассказали устную традицию переселения народа чероки на юг из Великие озера край в древности. Другая теория, которая оспаривается академическими специалистами, состоит в том, что чероки были в Юго-восток на тысячи лет. Предварительно контактные чероки считаются частью более поздних Фаза Фасги Южных Аппалачей, которое длилось примерно с 1000 по 1500 гг.[6]

В 1540 году чероки заявили права на 40 000 квадратных миль в юго-восточной части территории, которая позже стала Соединенными Штатами. Эта область включала части того, что сейчас является штатами Алабама, Грузия, Северная Каролина, Южная Каролина, Вирджиния, Западная Виргиния, Кентукки и Теннесси.

Реконструкция типичного жилища деревни Таскиги на Государственный парк Форт Лаудон, возле Воноре, Теннесси. Исходный сайт Таскиги теперь под озером на заднем плане.

Многое из того, что известно о культуре и обществе чероки до XIX века, взято из работ американского писателя. Джон Ховард Пейн. В статьях Пейна описывается отчет старейшин чероки о традиционной социальной структуре, в которой «белая» организация старейшин представляла семь кланов. По словам Пейна, эта группа, которая была наследственной и описывалась как священнослужитель, отвечала за религиозную деятельность, такую ​​как исцеление, очищение и молитва. Вторая группа молодых людей, «красная» организация, отвечала за войну. Война считалась отравляющей деятельностью, которая требовала очищения класса священников, прежде чем участники могли вернуться к нормальной деревенской жизни. Эта иерархия исчезла задолго до 18 века. Причины этого изменения обсуждались, причину упадка часто связывали с восстанием чероки против злоупотреблений со стороны класса священников, известного как Ани-кутани («Ани-» - это приставка, относящаяся к группе людей, в то время как значение «кутани» неизвестно).[7][8]

Духовой пистолет демонстрация в Индийская деревня Оконалуфти, Чероки, Северная Каролина. Язык и культура чероки сохранились вместе. Сегодня церкви в пределах юрисдикции племен чероки проводят службы на этом языке, а на церемониальных основаниях церемониальные лидеры обязаны выполнять все обязанности на языке, а вся информация и записи хранятся в слоговом письме.

Этнограф Джеймс Муни, изучавшие чероки в конце 1880-х годов, впервые проследили упадок прежней иерархии до этого восстания.[9] Ко времени Муни структура религиозных деятелей чероки была более неформальной, основанной больше на индивидуальных знаниях и способностях, чем на наследственности.[8]

Другой важный источник ранней истории культуры - материалы, написанные в 19 веке А. Didanvwisgi (Чероки: ᏗᏓᏅᏫᏍᎩ), Чероки знахари, после Секвойя создание Слоговое письмо чероки в 1820-е гг. Изначально только диданввизги использовали эти материалы, которые считались чрезвычайно мощными.[8] Позже эти сочинения получили широкое распространение среди народа чероки.

В отличие от большинства других индейцев на юго-востоке Америки в начале исторической эры, чероки говорили на Ирокезский язык. Поскольку Великие озера Этот регион был ядром говорящих на ирокезском языке, ученые предположили, что чероки мигрировали на юг из этого региона. Однако некоторые утверждают, что ирокезы мигрировали на север с юго-востока. Тускарора отрыв от этой группы во время миграции. Лингвистический анализ показывает относительно большую разницу между языками чероки и северных ирокезов, что свидетельствует о расколе в далеком прошлом.[10] Глоттохронология исследования показывают, что раскол произошел между 1500 и 1800 гг. до н. э.[11] Городище Kituwa на Tuckasegee River, ранее рядом, а теперь часть Qualla Boundary (оговорка Восточная группа индейцев чероки ), часто упоминается как первоначальное поселение чероки на юго-востоке.[10]

17 век: английский контакт

В 1657 г. произошли волнения в Колония Вирджиния как Реахекианцы или же Rickahockans, а также сиуанские Manahoac и Нахиссан, прорвался через границу и поселился возле водопада Джеймс, недалеко от современного Ричмонд, Вирджиния. В следующем году объединенные силы английского и Памунки отогнал пришельцев. Личность Реахекианцы было много споров. Историки отметили, что это имя очень похоже на то, что записано для Эрихронон или же Эриелхонан, широко известный как Племя Эри. Ирокезский народ был изгнан с южного берега Озеро Эри могущественными ирокез Пять Наций в 1654 году. антрополог Мартин Смит предположил, что некоторые остатки племени мигрировали в Вирджинию после войн (1986:131–32 ). Немногие историки предполагают, что это племя было чероки.[12]

Виргинские торговцы разработали небольшую торговую систему с чероки до конца 17 века; Первым зарегистрированным торговцем из Вирджинии, который жил среди чероки, был Корнелиус Догерти или Дорити в 1690 году.[13][14] Чероки продал торговцам Индийские рабы для использования в качестве рабочих в Вирджинии и дальше на север.[15]

18-ый век

В течение 18 века число носителей языка чероки резко сократилось. В 1730-х годах население сократилось вдвое из-за коммерческой торговли с Англия что привело к распространению таких заболеваний, как оспа против которого коренные народы не имели иммунитета. В 1780-х годах люди чероки столкнулись с войнами геноцида с британскими поселенцами, особенно Англо-чероки война, и конфликты с другими племенами, включая Muscogee.

19 век

Грамотность

Секвойя, изобретатель слогового письма чероки

До разработки Слоговое письмо чероки в 1820-х годах чероки был только разговорным языком. Слоговая речь чероки - это слоговое письмо изобретен Секвойя в конце 1810-х - начале 1820-х годов писать на языке чероки. Его создание слогового письма особенно примечательно тем, что он раньше не мог читать ни один сценарий. Он сначала экспериментировал с логограммы, но его система позже превратилась в слоговую. В его системе каждый символ представляет собой слог а не один фонема; 85 (первоначально 86)[16] Символы слогового письма чероки представляют собой подходящий метод для написания чероки. Некоторые символы действительно напоминают латинский, Греческий и даже Кириллица 'буквы, но звуки совершенно разные (например, звук / а / пишется буквой, напоминающей латинское D).

Около 1809 года Секвойя начал работу по созданию системы письма для языка чероки.[17] Сначала он стремился создать символ для каждого слова на языке. Он потратил год на эти усилия, оставив свои поля не засаженными, так что его друзья и соседи подумали, что он сошел с ума.[18][19] Его жена, как говорят, сожгла его первоначальную работу, полагая, что это колдовство.[17] В конце концов он понял, что этот подход непрактичен, потому что для его запоминания потребуется слишком много изображений. Затем он попытался создать символ для каждой идеи, но это также вызвало слишком много проблем, чтобы быть практичным.[20]

Секвойя не добился успеха, пока он не отказался от попыток представить целые слова и не разработал символ для каждого слога в языке. Примерно через месяц у него была система 86 символы, некоторые из которых были латинский буквы он получил из книги правописания.[18] "В своем нынешнем виде многие слоговые символы напоминают римские, Кириллица или же Греческие буквы или же арабские цифры ", - говорит Джанин Сканкарелли, специалист по письму чероки, - но нет очевидной связи между их звуками на других языках и на чероки".[17]

Не найдя взрослых, желающих выучить слоговую речь, он обучил ей свою дочь, Айоке (также пишется Ayoka).[17] Ланггут говорит, что ей тогда было всего шесть лет.[21] Он отправился в индейские заповедники в Территория Арканзоу где поселились некоторые чероки. Когда он попытался убедить местных руководителей в полезности слогового письма, они усомнились в нем, полагая, что символы были просто для этого случая напоминания. Секвойя попросил каждого произнести слово, которое он записал, а затем позвал свою дочь, чтобы она прочитала слова. Эта демонстрация убедила лидеров позволить ему обучить слоговому словарю еще несколько человек. Это заняло несколько месяцев, в течение которых ходили слухи, что он мог использовать учеников для колдовства. После завершения уроков Секвойя написал каждому ученику продиктованное письмо и прочитал продиктованный ответ. Этот тест убедил западного чероки в том, что он создал практическую систему письма.[19]

Слоговая речь Секвойи в том порядке, в котором он изначально расположил символы.

Когда Секвойя вернулся на восток, он принес запечатанный конверт с письменной речью одного из лидеров арканзасских чероки. Читая эту речь, он убедил восточных чероки также изучить систему, после чего она быстро распространилась.[18][19] В 1825 году нация чероки официально приняла систему письма. С 1828 по 1834 годы американские миссионеры помогали чероки в использовании слогового письма Секвойи для разработки шрифтов и печати Чероки Феникс, первый газета народа чероки, с текстом на чероки и английском языках.[22]

В 1826 году Национальный совет чероки поручил Джорджу Лоури и Дэвиду Брауну перевести и напечатать восемь копий законов нации чероки на новом языке чероки, используя систему Секвойи.[20]

Один раз Альберт Галлатин увидев копию слогового письма Секвойи, он обнаружил, что слоговое письмо лучше английского алфавита. Хотя ученик чероки должен выучить 85 символов вместо 26, он может читать сразу. Студент мог за несколько недель сделать то, что студенты, пишущие на английском, могли выучить за два года.[21]

В 1824 году Генеральный совет восточных чероки наградил Секвойю большой серебряной медалью в честь слоговой азбуки. По словам Дэвиса, на одной стороне медали было его изображение, окруженное надписью на английском языке: «Подарено Джорджу Гисту Генеральным советом чероки за его изобретательность в изобретении алфавита чероки». На оборотной стороне изображены две трубки на длинных ножках и такая же надпись на чероки. Предположительно, Секвойя носил медаль всю оставшуюся жизнь, и она была похоронена вместе с ним.[20]

К 1825 году Библия и многочисленные религиозные гимны и брошюры, учебные материалы, юридические документы и книги были переведены на язык чероки. Тысячи чероки стали грамотными, и уровень грамотности в слоговом письме чероки был выше, чем у белых в других странах. английский алфавит.

Хотя использование слогового письма чероки уменьшилось после того, как многие из чероки были перемещены в Индийская территория, сегодняшний день Оклахома, он сохранился в частной переписке, переводах Библии и описаниях индийской медицины.[23] и теперь его можно найти в книгах и в Интернете среди других мест.

Чероки Феникс

Первая полоса газеты Cherokee Phoenix от 21 мая 1828 г. (ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ)

В 1827 году Национальный совет чероки выделил средства на издание газеты.

... В начале следующего года ручной пресс и слоговые символы были доставлены по воде из Бостона и перевезены по суше последние двести миль на фургоне в столицу нации чероки, Нью-Эхоту. Первый номер газеты «Tsa la gi Tsu lehisanunhi» или «Cherokee Phoenix», напечатанный параллельными колонками на чероки и английском языках, вышел 21 февраля 1828 года.

— Вильма Манкиллер и Майкл Уоллис, «Манкиллер», [24]

В Чероки Феникс (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ, Цалаги Цулехисанви) была первой газетой, изданной Коренные американцы в Соединенные Штаты и первое издание на языке коренных американцев.[25][26] Первый выпуск был опубликован на английском языке и языке чероки 21 февраля 1828 г. в г. Новая Эхота, столица Нация Чероки (современная Грузия). Газета продолжалась до 1834 года. Чероки Феникс был возрожден в 20 веке, и сегодня он публикуется в Интернете.

В Чероки Феникс периодически публикуется с самого начала в New Echota. Теперь он публикуется организацией Cherokee Nation в виде ежемесячного информационного бюллетеня в Талекуа, Оклахома. Газета модернизирована. Он публикуется в Интернете и доступен в iPhone.[27]

Оцифрованная версия документа с возможностью поиска доступна через Университет Джорджии Библиотеки и электронная библиотека Грузии.[28] Транскрипции англоязычных отрывков из газеты XIX века можно найти по адресу Университет Западной Каролины с Библиотека охотников веб-сайт.[29]

Художники Джефф Марли и Фрэнк Брэннон завершили совместный проект 19 октября 2013 г., в котором они печатали с использованием Слоговое письмо чероки введите в типографии на Новая Эхота. Это был первый раз с 1835 года, когда в New Echota использовался слоговый шрифт.[30]

Библия чероки

Новый Завет переведена на язык чероки, первая страница в 1860 году.

В 1824 году первая часть Библии была переведена на язык чероки: Джон 3, переведенный коренным народом чероки Ат-Си (также известным как Джон Арк). Он был распространен в рукописи и встречен с энтузиазмом, будучи широко скопированным.[31] Он завершил Евангелие от Иоанна к 1824 году.[32] Полный Новый Завет был переведен в сентябре 1825 г. Дэвид Браун, тоже коренной чероки; это также было распространено в форме рукописи, как шрифт для Слоговое письмо чероки еще не было создано. И Арчер, и Браун перевели полный Новый Завет на язык чероки.[33]

В первая фактическая печать части Библии на языке чероки, появившейся в «Миссионерском вестнике» в декабре 1827 г., и состояла из первого стиха Бытие, переведено Сэмюэл Вустер. В 1828 году Дэвид Браун вместе с человеком по имени Джордж Лоури перевел Мэтью. Это было напечатано в Чероки Феникс с 3 апреля 1828 г. по 29 июля 1829 г. Неизвестно, был ли этот перевод когда-либо опубликован в виде книги.

Перевод Бытие на язык чероки, 1856 г.

Сэмюэл Вустер и Элиас Будино, редактор Cherokee Phoenix, опубликовал исправленный перевод Мэтью в 1829 году. Это было опубликовано Cherokee National Press, Новая Эхота. Во втором издании, опубликованном в 1832 году, есть утверждение, что этот перевод «сравнивали с переводом Джорджа Лоури и Дэвида Брауна».[34] Третье издание было напечатано в Park Hill Mission Press в 1840 году.

Вустер и Будино продолжили перевод и публикацию Акты в 1833 г. и Джон в 1838 г. Вустер вместе со Стивеном Форманом опубликовал Иоанна 1–3 в 1840 г. 1 и 2-е послание к Тимофею в 1844 г., Джеймс в 1847 г., 1 и 2 петра в 1848 г., Люк в 1850 г., Исход в 1853 г., Бытие в 1856 г., отметка в 1857 г. и Римляне через Ефесянам в 1858 году. С помощью Чарльза К. Торри они опубликовали Филиппийцам через 2 фессалоникийцам, Тит через Евреям и Джуд через Открытие в 1859. Помимо первых трех книг, переведенных вместе с Будино, Матфей (1829), Деяния (1833) и Иоанн (1838), которые были опубликованы в Новая Эхота, Грузия, все остальные тексты Вустера были опубликованы в Park Hill Mission Press. Тем временем Эван и Джон Б. Джонс опубликовали отметка 1 и 2 фессалоникийцам, Тит, Иуда и Филимону в 1847 г. и Галатам через Колоссянам, 1 и 2 Петра в 1848 г. и к римлянам, 1 и 2 Коринфянам, Евреям и Откровению в 1849 году. Их труд был опубликован Баптистской миссией чероки.[35] Полный Новый Завет был опубликован Американским библейским обществом в 1860 году.

С помощью Стивена Формана Вустер также перевел части Псалмы, Пословицы, и Исайя.[36]

Иона, переведенная Амори Н. Чемберленом, была опубликована в Tahlequah в 1888 году. Джошуа находился на продвинутой стадии перевода и, возможно, даже был завершен [37] но никогда не публиковался.

«Исправленная версия» отрывков из Ветхого Завета, подготовленная М.А. Пирсоном, была опубликована в 1953 г. Американское библейское общество.

Редакции Джона (1948 г.) и Нового Завета (1951 г.) были опубликованы в Вествилле, Оклахома.[35]

В 1965 г. Школа богословия Перкинса опубликовал перевод Аггей Джека и Анны Килпатрик.[38]

ПереводДжон (ᏣᏂ) 3:16
Американское библейское общество 1860 г.ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎨᏳᏒᎩ ᎡᎶᎯ, ᏕᏅᏲᏒᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᎤᏪᏥ ᎤᏩᏒᎯᏳ ᎤᏕᏁᎸᎯ, ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏱᎪᎯᏳᎲᏍᎦ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎬᏂᏛᏉᏍᎩᏂ ᎤᏩᏛᏗ.
(Транслитерация)nasgiyeno nigavgi unelanvhi ugeyusvgi elohi, denvyosvgi utseliga uwetsi uwasvhiyu udenelvhi, gilo nasgi yigohiyuhvsga uyohuhisdiyi nigesvna, gvnidvquosgini uwadvdi.

Удаление

Удаление чероки, часть Тропа слез, относится к принудительное переселение между 1836 и 1839 гг. Чероки Народ из своих земель в Грузия, Южная Каролина, Северная Каролина, Теннесси, Техас, и Алабама к Индийская территория (сегодняшний день Оклахома ) в Центральные Соединенные Штаты, в результате чего погибло около 4000 чероки.

На языке чероки мероприятие называется Nu na da ul tsun yi (место, где плакали); другой термин Тло ва са (наше удаление). Однако эта фраза не использовалась чероки в то время и, кажется, Чокто источник. Чероки были не единственными американские индейцы эмигрировать в результате Индийское удаление усилия. Американских индейцев изгнали не только из Американский Юг но также из север, Средний Запад, Юго-запад, и Равнины регионы. Чокто, Chickasaws, и Крик индейцы (Маскоги ) эмигрировал неохотно. В Семинолы в Флорида сопротивлялся удалению партизанская война с Армия США на десятилетия (1817–1850). В конце концов, некоторые семинолы остались в своей родной стране во Флориде, в то время как другие были перевезены на территорию Индии в кандалах.

20 век

Первым известным использованием коренных американцев в американской армии для передачи сообщений под огнем была группа войск чероки, использованная американцами. 30-я пехотная дивизия служа вместе с Британский вовремя Вторая битва на Сомме. По словам офицера связи дивизии, это произошло в сентябре 1918 года. В то время их подразделение находилось под британским командованием.[39] Язык чероки также использовался шифровальщики в 36-й дивизии 142-го пехотного полка во время Первая Мировая Война, в котором войска чероки были обнаружены Армия США случайно заговорили на языке чероки, который их враги не могли понять.[40] Во время Первой мировой войны индейцы, говорящие на коде, в основном использовали кодовый язык второго типа.[40] Позднее язык чероки использовался для передачи секретных сообщений в 32-й пехотной дивизии армии США в г. Нормандия, Европа в течение Вторая Мировая Война.[40]

В течение 19 и 20 веков Школы-интернаты американских индейцев были созданы правительством Соединенных Штатов для ассимиляции коренных американцев в западном обществе.[41] Такие школы отговаривали и даже запрещали использование языков коренных американцев и учили учащихся тому, что племенная идентичность является второстепенной.[41] Вместо этого студентов заставляли говорить и думать по-английски.[41] Если их ловили «говорящими по-индийски», их наказывали,[41] иногда жестоко избивают кожаным ремнем [41] Иногда им в рот клали мыло, пытаясь «вымыть язык». [42] Школа-интернат чероки, основанная в 1880 году, также придерживалась политики только на английском языке, специально разработанной для искоренения языка чероки.[43] Целью школ-интернатов было насильственное приучение чероки к основному белому обществу.[43] Детей коренных народов насильно забрали из домов, чтобы «убить индейца и спасти человека».[43] В этих школах индийским детям давали «белые» имена, гардеробы, стригли и заставляли говорить только по-английски.[43] Эта школа вводила правила только на английском языке до 1933 года, что имело разрушительные последствия для беглости языка чероки.[43] Политика США по ассимиляции Индии продолжалась до 1950-х годов.

21-го века

Двуязычный мемориальная доска на чероки и английском языках. Мемориал с цитатой известного члена общества Китоуа и государственного деятеля чероки Редберд Смит.
Двуязычный знак стоп на английском и чероки, используя Латинский алфавит и Слоговое письмо чероки, Талекуа, Оклахома

В течение многих лет многие люди писали транслитерированный Cherokee в Интернете или использовал плохо совместимые шрифты для набора слогового письма. Однако, поскольку относительно недавнее добавление слогов чероки к Unicode, язык чероки переживает ренессанс в использовании на Интернет.[44] Весь Новый Завет[45] онлайн в слоговой речи чероки. Наиболее Linux Дистрибутивы поддерживают ввод и отображение Cherokee любым шрифтом, содержащим символы в среде Unicode. Windows 8, первый Windows выпуск на чероки, содержит «почти 180 000 слов и фраз» на чероки, и является первым выпуском Windows на языке коренных американцев.[46]

Начиная с 2001 года Библейский проект чероки начал размещать в Интернете Новый Завет и отрывки из книг Ветхого Завета. Новый Завет полностью представлен в Интернете, как и несколько книг Ветхого Завета, включая Бытие, Аггей и Иону. Библейский проект чероки

С 2003 г. все Компьютеры Apple поставляются с установленным шрифтом Cherokee.[47] Члены Cherokee Nation Джозеф Л. Эрб, Рой Бони-младший, а Томас Джефф Эдвардс работал с яблоко обеспечить официальную поддержку языка чероки iPhone и Ipod Touch в iOS 4.1[47][48] (выпущено 8 сентября 2010 г.) и для iPad с iOS 4.2.1, выпущенной 22 ноября 2010 года. Ряд языковых приложений Cherokee доступен для iPhone, iPad и других iOS устройств.[49][50][51][52]

25 марта 2011 г. Google объявил о возможности проводить поиски в Чероки.[53] По состоянию на ноябрь 2012 г. Gmail поддерживается в Cherokee.[54][55]

Видеоигра для изучения языка чероки «Talking Games» была выпущена в марте 2013 года.[56]

Язык чероки также несколько раз появлялся в массовой культуре, что способствовало его дальнейшему развитию. Музыкальная тема "Я найду тебя"[57] из фильма 1992 года Последний из Могикан группой Clannad Особенности Мэйр Бреннан пение на чероки, а также Могиканец.[58] Рэпер Чероки Litefoot включает чероки в песни, как и Рита Кулидж группа Валела и межплеменная ударная группа Feather River Singers.[59]

Ресурсы, помогающие расширять и развивать Cherokee, включают книги. Среди книг, изданных на языке чероки, следующие:

  • Awi Uniyvsdi Kanohelvdi ᎠᏫ ᎤᏂᏴᏍᏗ ᎧᏃᎮᎸᏗ: Сказки Парк-Хилл. (2006) Сиккиллер, Деннис, изд.
  • Крещение: мода
  • Чероки Альманах (1860)
  • «Рождество в те дни»
  • Руководство водителя Cherokee
  • Элементарная арифметика чероки (1870)
  • "Люди чероки сегодня"
  • Псалмы чероки: сборник гимнов на языке чероки (1991). Шарп, Дж. Эд., Изд. и Дэниел Скотт, пер. ISBN  978-0-935741-16-2
  • Книга правописания чероки (1924). Дж. Д. Уоффорд
  • Истории чероки. (1966) Спейд и Уокер
  • Чероки Видение Элохи (1981 и 1997). Мередит, Ховард, Вирджиния Собрал и Уэсли Проктор. ISBN  978-0-9660164-0-6
  • Четыре Евангелия и избранные псалмы на языке чероки: дополнение к слоговому Новому Завету (2004). Холмс, Рут Брэдли. ISBN  978-0-8061-3628-8.
  • На Цой Йона Ꮎ ᏦᎢ ᏲᎾ: Три медведя. (2007) Китер, Рэй Д. и Винема Смит. ISBN  978-0-9777339-0-3
  • На Усди Гигаге Агиси Цитага Ꮎ ᎤᏍᏗ ᎩᎦᎨ ᎠᎩᏏ: Маленькая красная курочка. (2007) Смит, Винема и Рэй Д. Китер. ISBN  978-0-9777339-1-0.

В Нация Чероки теперь есть радиошоу "Голоса чероки, звуки чероки"[60] которая играет песни на языке чероки, берет интервью у носителей языка чероки и выпускает новости и подкасты на чероки и английском языках. Шоу ведет Деннис Сиккиллер и работает с 2004 года. "Cherokee Voices, Cherokee Sounds" в настоящее время транслируется по радио в районе Tahlequah на Lakes Country 102.1 FM по воскресеньям с 8 до 9 утра и на Classic Country KTLQ 1350 AM с 12:00 до 13:00 и по средам с 17:00. до 18:00 В районе Клермора шоу транслируется на Государственный университет Роджерса радиостанция, KRSC - 91.3 FM, по субботам с 8:00 до 9:00, по воскресеньям с 12:00. до 13:00 Шоу также транслируется на Силоам-Спрингс, штат Арканзас, на станции KUOA - 1290 утра, по воскресеньям с 9 до 10 утра.[61]

Опасность исчезновения

В 2019 году Совет племен чероки объявил чрезвычайное положение для языка из-за угрозы его исчезновения, призвав усилить программы возрождения.[1]

Иммерсионное образование

Оклахома Ученик школы с языковым погружением чероки пишет в Слоговое письмо чероки.

В 2005 году восточная группа нации чероки ввела 10-летний план сохранения языка, который включал в себя рост числа новых беглых носителей языка. Язык чероки с детства, посредством школьных программ погружения в языковую среду, а также совместных усилий сообщества по продолжению использования языка дома.[62] Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80% и более людей чероки будут свободно владеть языком.[63] В Фонд сохранения чероки инвестировал 3 миллиона долларов в открытие школ, обучение учителей и разработку учебных программ для языкового образования, а также организацию общественных собраний, на которых можно активно использовать язык.[63] Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования китува (KPEP) на Qualla Boundary фокусируется на программах языкового погружения для детей от рождения до пятый класс, развитие культурных ресурсов для широкой публики и языковые программы местных сообществ с целью развития языка чероки среди взрослых.[64] KPEP управляет Новая Академия Китува, школа погружения чероки. Школа погружения чероки в Талекуа, штат Оклахома, где обучаются ученики от дошкольного возраста до восьмого класса.[65]

Рекомендации

  1. ^ а б Маккай, Скотт (27 июня 2019 г.). «Tri-Council объявляет чрезвычайное положение для языка чероки». Одно перо чероки. Архивировано из оригинал 29 июня 2019 г.. Получено 2 июля, 2019.
  2. ^ Индейское племя чероки. Доступ к генеалогии. (21 сентября 2009 г.)
  3. ^ Чарльз А. Ханна, Тропа дикой природы, (Нью-Йорк: 1911).
  4. ^ Мартин и Молдин, "Словарь ручья / Маскоги". Стертевант и Фогельсон, стр. 349
  5. ^ Муни, Джеймс. Король, Дуэйн (ред.). Мифы о чероки. Barnes & Noble. Нью-Йорк. 1888 (2007).
  6. ^ Стертевант и Фогельсон, 132
  7. ^ Фогельсон, Раймонд Д. (1984). «Кем были Ани-Кутани? Экскурсия в историческую мысль чероки». Этноистория. 31 (4): 255–263. Дои:10.2307/482712. JSTOR  482712.
  8. ^ а б c Ирвин 1992.
  9. ^ Муни, стр. 392.
  10. ^ а б Муни, Джеймс (1995) [1900]. Мифы о чероки. Dover Publications. ISBN  978-0-486-28907-6.
  11. ^ Глоттохронология из: Lounsbury, Floyd (1961) и Mithun, Marianne (1981), цитируется в Николас А. Хопкинс, Родные языки юго-востока США.
  12. ^ Конли, Энциклопедия чероки, п. 3
  13. ^ Муни, Мифы о чероки п. 31.
  14. ^ Льюис Престон Саммерс, 1903 г., История Юго-Западной Вирджинии, 1746–1786 гг., п. 40
  15. ^ Галлай, Алан (2002). Индийская работорговля: подъем Английской империи на юге Америки 1670–1717 гг.. Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-10193-5.
  16. ^ Стертевант и Фогельсон, 2004 г., п. 337.
  17. ^ а б c d Уилфорд, Джон Нобл (22 июня 2009 г.). "Резьба с рассвета чероки". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 июня, 2009.
  18. ^ а б c Г. К. (13 августа 1820 г.). «Изобретение алфавита чероки». Чероки Феникс. 1 (24).
  19. ^ а б c Будино, Элиас (1 апреля 1832 г.). «Изобретение нового алфавита». Американские анналы образования.
  20. ^ а б c Дэвис, Джон Б. Хроники Оклахомы. Vol. 8, номер 2. «Жизнь и работа Секвойи». Июнь 1930. Проверено 4 апреля 2013 года.[1] В архиве 2017-10-28 в Wayback Machine
  21. ^ а б Ланггут, стр. 71
  22. ^ "Секвойя", Энциклопедия Новой Джорджии, по состоянию на 3 января 2009 г.
  23. ^ "Язык чероки". www.britannica.com. Британская энциклопедия. Получено 22 мая, 2014.
  24. ^ Манкиллер, Вильма и Майкл Уоллис. "Mankiller", © St. Martin's Press, 1993 стр. 81-83.
  25. ^ ЛеБо, Патрик. Справочник ресурсов курсовой работы по истории американских индейцев. Гринворд. Вестпорт, Коннектикут: 2009. p132.
  26. ^ Вудс, Томас Э. Изучение американской истории: Пенн, Уильям - Серра, Хуниперо Кавендиш. Tarrytown, NY: 2008. p829.
  27. ^ Чероки Феникс Интернет сайт, (получено 16 октября 2010 г.)
  28. ^ База данных цифровой инициативы GALILEO, Исторические газеты Джорджии
  29. ^ Чероки Феникс В архиве 2011-03-16 на Wayback Machine, Университет Западной Каролины
  30. ^ Впервые за 178 лет на историческом месте напечатан язык чероки В архиве 2014-02-25 в Wayback Machine, Новости округа Мейкон
  31. ^ Фостер, Биография Се-Куо-Я, стр. 120
  32. ^ Посланник чероки, Алтея Басс
  33. ^ http://www.ubs-translations.org/fileadmin/publications/tbt/technical/TBT_TP_Jan06_Owens.pdf
  34. ^ Ранние Библии Америки, Джона Райта, стр. 278
  35. ^ а б Эрик Норт, Юджин Нида, Книга тысячи языков, Объединенные библейские общества, 1972 г.
  36. ^ Ранние Библии Америки: описание Библии, опубликованной в США от Джона Райта
  37. ^ Американский совет уполномоченных по иностранным миссиям (1857 г.). Миссионерский вестник. Опубликовано для Правления Сэмюэлем Т. Армстронгом. п.241. Получено 30 октября, 2012.
  38. ^ Книга Аггая, переведенная на чероки [WorldCat.org]
  39. ^ Стэнли, капитан Джон В. Личный опыт командира батальона и офицера связи 105-го полевого батальона связи в наступлении на Сомму, 29 сентября - 8 октября 1997 г. Армия США, 1932 год.
  40. ^ а б c Медоуз, Уильям К. (весна 2008 г.). ""У них был шанс поговорить друг с другом ... ": роль инцидентов в кодексе коренных американцев". Американское общество этноистории. Государственный университет Миссури. 56:2 (2): 269–284. Дои:10.1215/00141801-2008-058.
  41. ^ а б c d е "Индийские школы-интернаты". pbs.org. pbs. Получено 1 июня, 2014.
  42. ^ Язык чероки (видео) (видео) (на английском и чероки). YouTube.com: наш государственный журнал. 2011 г.. Получено 1 июня, 2014.
  43. ^ а б c d е «ᏣᎳᎩ (Ца-ла-ги) язык». Southerncherokeenationky.com/. Южный народ чероки Кентукки. Архивировано из оригинал 26 апреля 2014 г.. Получено 1 июня, 2014.
  44. ^ "ᎣᏪᏅᏒ - ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᏖᎩᎾᎶᏥ ᎤᎾᏙᏢᏒᎢ (tsa-la-gi ga-wo-ni-hi-s-di te-gi-na-lo-tsi u-na-do-tlv-sv-i / Технология языка чероки)". Получено 24 марта, 2013.
  45. ^ Cherokee New Testament Online. В архиве 2014-12-17 в Wayback Machine Проверено 12 августа 2009 года.
  46. ^ Сэйлор, Райан (7 марта 2013 г.). «Технологии помогают возрождению языка чероки». Городской провод. Архивировано из оригинал 22 октября 2015 г.. Получено 24 марта, 2013.
  47. ^ а б Язык чероки добавлен в новое программное обеспечение iPhone и iPod. Проверено 9 сентября 2010 года.
  48. ^ Язык чероки доступен на iPhone и iPod Touch В архиве 2014-07-03 в Wayback Machine. Проверено 24 сентября 2010 года.
  49. ^ "Облегченный язык коренных американцев чероки (цалаги)". Получено 15 сентября, 2012.
  50. ^ "App Shopper: Cherokee (Tsalagi) Native American Language Basic (Education)". Получено 15 сентября, 2012.
  51. ^ «Покупатель приложений: iSyllabary (образование)». Получено 15 сентября, 2012.
  52. ^ «Покупатель приложений: iCherokee (Игры)». Получено 15 сентября, 2012.
  53. ^ . Проверено 27 марта 2011 года.
  54. ^ Gmail в Чероки
  55. ^ Фредерик Лардинуа (19 ноября 2012 г.). «Gmail теперь поддерживает чероки, первый родной язык коренных американцев». TechCrunch. Получено 29 ноября, 2012.
  56. ^ «Выпущена видеоигра Cherokee Language». Одно перо чероки. 27 марта 2013 г.. Получено 30 марта, 2013.
  57. ^ "Я найду тебя" на ютубе
  58. ^ Я найду тебя тексты песен. Songlyrics.com.. Проверено 12 марта 2009 года.
  59. ^ Певцы реки Перья. CD Baby. Проверено 12 марта 2009 года.
  60. ^ Хаук, Алексис. "Radio Free Cherokee: вымирающие языки выходят в эфир". Атлантический океан. Получено 9 апреля, 2014.
  61. ^ "Радиошоу нации чероки". Нация Чероки. Получено 9 апреля, 2014.
  62. ^ "Общество сохранения чероки: язык чероки". Получено 17 февраля, 2018.
  63. ^ а б «Возрождение языка чероки». Фонд сохранения чероки. 2014. Архивировано с оригинал 7 апреля 2014 г.. Получено 9 апреля, 2014.
  64. ^ Powerpoint программы сохранения и образования Китува, Ренисса Уолкер (2012) '. 2012. Печать.
  65. ^ Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Студенты, изучающие погружение в языковую среду, выигрывают призы на языковой ярмарке». Cherokeephoenix.org. Получено 8 апреля, 2013.