Оберлендские евреи - Oberlander Jews - Wikipedia

Оберлендские евреи (идиш: אויבערלאנד, Транслит. Oyberland, «Хайленд»; иврит: גליל עליון, Транслит. Галил Элион, «Верхняя провинция») были евреями, населявшими северо-западные районы исторического Королевство Венгрия, которые являются современными западными Словакия и Бургенланд.

«Оберланд» в этом контексте - венгерско-еврейский историографический термин, не имеющий отношения к территории Верхняя Венгрия (Оберунгарн, иногда Оберланд).[1] Его происхождение лежит в структуре иммиграции евреев в страну в 18 веке. Те, кто прибывает из Австрии и Моравия поселились в соседних графствах северо-запада, в основном из Trencsén к Шопрон, и постепенно распространяться дальше; однако, большая полоса в центре северной Венгрии, между Szepes и Хайду, оставалась закрытой для еврейских поселений до тех пор, пока в 1840 году не были сняты все ограничения на проживание. Таким образом, демаркационная линия отделяла австрийских и моравских евреев от Галицкие евреи, которые эмигрировали на северо-восток. Те, кто к западу от него, были известны как "оберландцы" (горцы), а галичане - "Унтерландские евреи "(жители низменностей). В раввинских источниках, написанных на иврите, это было переведено как Верхняя и Нижняя провинции (Галил Элион, Галил Тахтон).[2] Обозначение было придумано первым.[1] После 1840 года географическая граница, разделявшая Оберланд и Унтерленд, была лингвистической границей между Западный идиш и средний («польский») идиш: Он растянулся от Татры, между Попрадом (ныне Попрад ) и Liptószentmiklós (современный Липтовски Микулаш ), Надьсабос (современный Славошовце ) и Рожнё (современный Рожнява ), продолжаясь к северу от Дебрецен и к югу от Мишкольц, до достижения венгерской границы в Колозваре (современный Клуж-Напока ).[3] Хотя иногда применяется ко всем западным евреям, например Будапешт и далее оно стало обозначать православных, проживавших в Словакия, к западу от границы, описанной выше, и в современном Бургенланд.[4] Их предки прибыли двумя волнами: первая, состоявшая из австрийцев, пришла после изгнания евреев из Вены в 1670 году. Их приветствовали Павел I, принц Эстерхази, который позволил им поселиться в Бургенланде и сформировать Семь сообществ на его землях.[5] Другая, гораздо более крупная волна проникла в Венгрию после имперского указа от 1727 года, ограничивавшего количество евреев, которым разрешено вступать в брак в Моравии, до 5 106. Он действовал до 1848 года.[6]

Оберланд также следил за аккультурация по своему собственному образцу, поскольку его евреи стремились принять немецкий язык и культуру.[7] Несмотря на тщательную модернизацию, они оставались в основном православными и находились в основном под влиянием Хатам Софер и его ученики в ешива Прессбурга, крупнейший город провинции. Однако в большинстве своем они были более умеренными и образованными, чем унтерландцы, и различия между Неоортодокс и ультраортодокс в стране параллельно географическим. Пока Хасидизм свирепствовала в Унтерланде, никогда не доходила до северо-запада.[8] В 19 веке венгерские евреи были примерно разделены на три культурные группы: Мадьяризованный, Венгерский -говорчиво и сильно Neolog те, что в центре королевства; современный православный, нехасидский, немецкоязычный оберландец; и унтерландцы, испытавшие сильное влияние хасидизма.[9][10]

Оберландцы использовали общий диалект западного идиша, смешанный с венгерской и словацкой лексикой.[3] Их таможня напоминали те, что были до эмансипации Немецкие евреи, как надевать молитвенные шали до брака и кладки филактерии в будни фестивалей паломничества. После Второй мировой войны некоторые интегрировались в восточноевропейские ультраортодоксальные группы, а другие присоединились к венгерским хасидским сектам, таким как Сатмар, Нитра, Vien, Puppa, и Кашоу. Несколько общин, которые идентифицируют себя как оберлендеры и придерживаются таких обычаев, присутствуют в Израиле, Нью-Йорке, в Лондоне. Стэмфорд Хилл, И в Антверпен.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б Менахем Керен-Кратц. Культурная жизнь в уезде Марамарош (Венгрия, Румыния, Чехословакия): литература, пресса и еврейская мысль, 1874-1944 гг.. Кандидатская диссертация представлена ​​в Сенат Университет Бар-Илан, 2008. OCLC 352874902. pp. 23-24.
  2. ^ М. Э. Гонда, Ицхаг Йосеф Коэн, И. Мартон. Йехуде Венгрия: meḥḳarim hisṭoriyim. ha-Agudah le-ḳeer saidot Yehude Hungaryah (1980). OCLC 16130215. стр. 128.
  3. ^ а б Джечиэль Бин-Нун. Jiddisch und die Deutschen Mundarten: Unter Besonderer Berücksichtigung des Ostgalizischen Jiddisch. Вальтер де Грюйтер (1973). п. 93.
  4. ^ Йешаягу А. Елинек, Пол Р. Магоци. Карпатская диаспора: евреи Подкарпатской Руси и Мукачево, 1848-1948 гг.. Восточноевропейские монографии (2007). п. 5-6.
  5. ^ Питер Ф. Н. Хёрц. Jüdische Kultur im Burgenland: Historische Fragmente, volkskundliche Analysen. Institut für Europäische Ethnologie (2005). п. 187.
  6. ^ Вильма Иггерс. Евреи Богемии и Моравии: исторический читатель. Издательство государственного университета Уэйна (1992). п. 57.
  7. ^ Майкл Бреннер. Kleine jüdische Geschichte. Ч. Бек (2012). С. 214-215.
  8. ^ Майкл К. Зильбер. Возникновение ультраправославия: изобретение традиции. В: Джек Вертхаймер, изд. Использование традиций: преемственность евреев после эмансипации (Нью-Йорк-Иерусалим: JTS, распространяемая Гарвардским университетом прессы, 1992 г.). С. 41-42.
  9. ^ Роберт Перлман. Соединяя три мира: венгерско-еврейские американцы, 1848-1914 гг.. Пресса Массачусетского университета (2009 г.). п. 65.
  10. ^ Бернард Спольски. Языки евреев: социолингвистическая история. Издательство Кембриджского университета (2014). п. 212.