Paripāṭal - Paripāṭal

Темы в Сангамная литература
Сангамная литература
АгаттиямТолкаппиям
Восемнадцать великих текстов
Восемь антологий
AikurunūṟuAkanāūṟu
PuṟanāūṟuКалиттокай
KuṟuntokaiNatiṇai
ParipāṭalPatiṟṟuppattu
Десять идиллий
TirumurukāṟṟuppaaiKuṟiñcippāṭṭu
МалайпануканамMaturaikkāñci
MullaippāṭṭuNeṭunalvāai
PaiappālaiPerumpāṇāṟṟuppaai
PoruṇarāṟṟuppaaiCiupāāṟṟuppaai
похожие темы
СангамСангам пейзаж
История тамилов из литературы сангамаДревняя тамильская музыка
Восемнадцать малых текстов
NālaṭiyārNāṉmaikkaikai
Иша НампатуIṉiyavai Nāpatu
Кар НампатуKaḷava Ni Nāpatu
Aintiṇai AimpatuTiaimoḻi Aimpatu
Айнтинай ЭшупатуTiṇaimālai Nūṟṟaimpatu
ТируккуṟаṟТирикачукам
CārakkvaiПахамони Намуну
ЧишупанкамуламMutumoikkānci
ЭлатиКаиннилай
редактировать

В Paripāṭal (Тамильский: பரிபாடல், смысл антология парипатального метра) является классическим Тамильский поэтическое произведение и традиционно пятая часть Восемь антологий (Эттутокай) в Сангамная литература.[1] Это «жанр акама», необычный и гибридный сборник, который выражает любовь в форме религиозной преданности (Бхакти ) богам и богиням, согласно Камиль Звелебил, тамильский литературовед и историк.[1][2] Это единственная антология в коллекции восьми антологий, которая преимущественно носит религиозный характер, хотя другие семь антологий действительно содержат случайные упоминания и намеки на богов, богинь и легенды, а также призывные стихи к Шива.[3][4]

Тамильская традиция считает, что Paripāṭal Первоначально антология содержала 70 стихотворений, из которых 24 сохранились полностью, а некоторые другие сохранились фрагментами до современной эпохи, о чем свидетельствуют цитаты в Толкаппиям и Пураттиратту. Из 24 полностью сохранившихся стихотворений 7 посвящены Тирумаль (Кришна, Вишну), от восьми до Муруган, и девять - речной богине Вайкай.[1][5] В девяти стихах, связанных с рекой, упоминаются фестивали купания (Магх Мела ),[1][6] а также водные виды спорта, вознесения молитв на берегу реки, игривые любовные ссоры, в которых жена обвиняет мужа в купании с любовницей.[7]

Сборник приписывают 13 поэтам, и каждое стихотворение имеет примечательный колофон. В эти колофоны, помимо имени поэта, включены музыка и мелодия (мелодический режим, рага) для стихотворения, а также композитора этой музыки.[1] В Paripatal Стихи длиннее, чем стихи в других крупных антологиях Сангама. Типичные стихотворения содержат 60 строк, а самое длинное из сохранившихся стихотворений - 140 строк. Словно Калиттокай антология, в этот сборник также вошли стихотворения, основанные на диалогах.[8] Помимо 24 сохранившихся стихотворений, из отрывочных записей о других 46 стихотворениях, 1 дополнительное стихотворение относилось к Тирумалу, еще 23 - к Муругану, 1 - к Дурге, еще 17 - к Вайкаю и 4 - к Матураю. Благочестивые стихи Тирумаля [9]

В Paripatal рукописи предполагают, что это было не чисто абстрактное литературное произведение, а скорее руководство по исполнению религиозных песен. В стихах также упоминаются храмы и святыни, тем самым предполагая, что тамильский народ уже построил храмы для Вишну, Муругана и других божеств в эпоху Сангама.[10] В Paripatal Антология, вероятно, является поздней сангамной литературой, утверждает Звелебил, отделенная от самого раннего сангамного произведения по крайней мере на три века. Об этом свидетельствуют лингвистические и грамматические нововведения, а также упоминания фресок в храмах и другие культурные новшества.[10] Таканобу Такахаши согласен с тем, что это произведение позднего Сангама, и добавляет, что стихи, вероятно, были написаны несколькими поколениями в течение 100–150 лет (3 век н. Э.).[11] А. К. Рамануджан предполагает, что эта антология сангама может быть датирована 6 веком.[2] Стихи отсылают к многим пан-индийским легендам, таким как самудра мантан (взбалтывание космического океана), борьба преданного Вишну Прахлады, легенды Шивы и Муругана. В Paripatal Коллекция может быть ранними зародышами переходных стихов, которые расцвели в поэзию движения Бхакти.[10][12][13]

По словам В. Н. Мутукумара и Элизабет Рани Сегран, религиозные стихи Вишну в Paripatal являются одними из «самых ранних и лучших представлений религиозного жанра», в то время как стихи, посвященные реке Вайкай (Вайяй), представляют собой «безудержное празднование чувственности и любви».[8] Первое тамильское издание Paripatal из рукописей на пальмовых листах, обнаруженных в 19 веке. У. В. Сваминатха Айер в 1918 г.[14] Французский перевод был опубликован в 1968 году Франсуа Гро.[15] Английский перевод сборника был опубликован Сешадри, Хикосакой и др. В 1996 г.[16] а также частично Мутукумаром и Сеграмом в 2012 году.[17]

Примеры

Кому திருமால் (Вишну ):

தீயினுள் தெறல் நீ;
பூவினுள் நாற்றம் நீ;
கல்லினுள் மணியும் நீ;
சொல்லினுள் வாய்மை நீ;
அறத்தினுள் அன்பு நீ;
மறத்தினுள் மைந்து நீ;
வேதத்து மறை நீ;
பூதத்து முதலும் நீ;
வெஞ் சுடர் ஒளியும் நீ;
திங்களுள் அளியும் நீ;
அனைத்தும் நீ;
அனைத்தின் உட்பொருளும் நீ;

В огне вы - тепло;
в цветках - аромат;
среди камней ты алмаз;
в речи - правда;
среди добродетелей ты любовь;
в доблести - сила;
в Веде ты - секрет;
среди элементов - первозданное;
в палящем солнце свет;
в самогоне - его сладость;
вы все,
а вы суть и смысл всего.

Парипадал, III: 63-68—Ф. Грос, К. Звелебил[18]

Чтобы Муруган:

Не молим о богатстве,
не ради золота, не ради удовольствия;
Но за вашу милость, за любовь, за добродетель,
эти трое,
О бог с богатой гирляндой Kaampu цветы
с катящимися кластерами!

Пари. т .: 78–81[18]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е Камил Звелебил 1973 С. 123–124.
  2. ^ а б А.К. Рамануджан (2005). Гимны утопающим. Книги пингвинов. С. 109–110. ISBN  978-0-14-400010-4.
  3. ^ Камил Звелебил 1973, стр. 31–33, 47, 53, 55, 57, 60, 87, 99, 123–124.
  4. ^ В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: стихи вайяи из Парипатала. Книги пингвинов. С. 1–17. ISBN  978-81-8475-694-4.
  5. ^ А. К. Рамануджан; Винай Дхарвадкер; Стюарт Х. Блэкберн (2004). В сборнике сочинений А.К. Рамануджан. Издательство Оксфордского университета. п. 235. ISBN  978-0-19-566896-4., Цитата: «семьдесят стихотворений, посвященных богам Тирумалу (Вишну), Цеввел (Мурукан) и богине реки Вайяи (ныне известной как Вайкай)».
  6. ^ Праздничный купальный месяц называется Тай по тамильскому календарю (= Маг в северном индуистском календаре, январь / февраль), особенно в конце месяца Маркали, и стихотворение также ссылается на перерождение и заслуги в прошлых жизнях; Пари. 11: 88–92, В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: стихи вайяи из Парипатала. Книги пингвинов. С. 103–105 с пометками «Строки 184–91». ISBN  978-81-8475-694-4.
  7. ^ В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: стихи вайяй из Парипатала. Книги пингвинов. С. 3–11. ISBN  978-81-8475-694-4.
  8. ^ а б В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: стихи вайяи из Парипатала. Книги пингвинов. С. 1–7. ISBN  978-81-8475-694-4.
  9. ^ Камиль Звелебил (1974). Тамильская литература. Отто Харрасовиц Верлаг. С. 48–49. ISBN  978-3-447-01582-0.
  10. ^ а б c Камил Звелебил 1973 С. 124–125.
  11. ^ Таканобу Такахаши 1995 С. 17–19.
  12. ^ Карен Печилис Прентисс (2000). Воплощение Бхакти. Издательство Оксфордского университета. С. 52–55. ISBN  978-0-19-535190-3.
  13. ^ Дэвид Н. Лоренцен (2004). Религиозные движения в Южной Азии, 600-1800 гг.. Издательство Оксфордского университета. С. 48–49, 67–70. ISBN  978-0-19-566448-5.
  14. ^ Камил Звелебил 1973, п. 124.
  15. ^ Франсуа Гро (1968). Le Paripatal. Institut Francais D'Indologie. ISBN  978-8-18996-8359.
  16. ^ Шу Хикосака; КГ. Сешадри; Джон Сэмюэл (1996). П. Тиагараджан и К. Г. Сешадри (ред.). Paripāṭal. Институт востоковедения.
  17. ^ В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: стихи вайяи из Парипатала. Книги пингвинов. С. 15–16. ISBN  978-81-8475-694-4.
  18. ^ а б Камиль Звелебил (1974). Тамильская литература. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 49. ISBN  978-3-447-01582-0.
Список используемой литературы