Йога Васиштха - Yoga Vasistha

Йога Васиштха (санскрит: योग-वासिष्ठ, IAST: Йога-Васинха) - философский текст, приписываемый Валмики, хотя настоящий автор Васишта.[1] Полный текст содержит более 29 000 стихов.[1] Краткая версия текста называется Лагху Йогавашиштха и содержит 6000 стихов.[2] Текст структурирован как беседа мудреца. Васиштха принцу Рама. Текст состоит из шести книг.[3] Первая книга представляет разочарование Рамы по поводу природы жизни, человеческих страданий и презрения к миру.[3] Вторая описывает через характер Рамы стремление к освобождению и природу тех, кто стремится к такому освобождению.[3] Третья и четвертая книги утверждают, что освобождение приходит через духовную жизнь, которая требует самоусилия, и представляют космологию и метафизические теории существования, встроенные в рассказы.[3] Эти две книги известны тем, что подчеркивают свободу воли и творческие способности человека.[3][4] В пятой книге обсуждается медитация и ее силы в освобождении человека, а в последней книге описывается состояние просветленного и блаженного Рамы.[3]

Учения Йога Васиштхи структурированы как рассказы и басни,[5] с философской основой, подобной той, что найдена в Адвайта Веданта,[6] особенно ассоциируется с дришти-шришти подшкола Адвайты, которая утверждает, что «весь мир вещей является объектом ума».[7] Текст примечателен тем, что разъясняет принципы майя и Брахман, а также принципы недвойственность,[8] и его обсуждение Йога.[9][10] Краткая форма текста была переведена на персидский к 15 веку.[1]

Йога Васиштха известен как один из исторически популярных и влиятельных текстов индуизм.[1][11] Другие названия этого текста: Маха-Рамаяна, Арша Рамаяна, Васишта Рамаяна,[12] Йогавасиштха-Рамаяна и Джнанавашиштха.[8]

Номенклатура

Имя Васиштха в названии текста относится к Риши Васиштха.[13] Термин йога в тексте относится к основной теме йоги в ее рассказах и диалогах, и этот термин используется в общем смысле, чтобы включать все формы йога в стремлении к освобождению, в стиле Бхагавад Гита.[13]

Длинный вариант текста называется Брихат Йога Васиштха, в которой Брихат означает «большой или большой». Краткая версия текста называется Лагху Йога Васишта, в которой Лагху означает «короткий или маленький».[13] Более длинная версия также упоминается просто как Йога Васиштха и под множеством других имен, таких как Васишта Рамаяна.[12][8]

Хронология

Человеческие усилия можно использовать для самосовершенствования, и что не существует такой вещи, как внешняя судьба, навязанная богами.

Йога Васиштха философия, Кристофер Чаппл[14]

Дата или столетие составления или компиляции текста неизвестны и оцениваются по-разному, исходя из содержания и ссылок на другую литературу, другие школы индийской философии.[1] Ученые согласны с тем, что сохранившиеся издания текста были составлены в нашу эпоху, но не согласны с тем, был ли он завершен в первом или втором тысячелетии. По словам Чаппла, оценки варьируются от «еще до шестого или седьмого века до четырнадцатого века».[1][15]

В сохранившемся тексте упоминаются школы буддизма Виджнянавада и Мадхьямика, что предполагает, что соответствующие разделы были составлены после того, как эти школы были основаны, или примерно в V веке.[6] Перевод одной из версий текста 14-15 веков на персидский язык стал основой другого ограничения среди ученых, таких как Фаркухар в 1922 году.[6]

Атрейя в 1935 году предположил, что текст должен предшествовать Гаудапада и Ади Шанкара, потому что он не использует их терминологию, но упоминает многие буддийские термины.[6] Дасгупта, современник Атрейи, утверждает, что текст включает в себя стихи из более раннего текста, например, его III.16.50 идентичен тексту, найденному в Кумарасамбхаве Калидасы, поэтому текст должен быть помещен после V века.[6] Дасгупта добавляет, что философия и идеи, представленные в Йога Васиштхе, отражают философию и идеи, изложенные в Йога Васиштхе. Адвайта Веданта Ади Шанкары, но ни один из них не упоминает о другом, что, вероятно, означает, что автор (ы) Йога Васиштхи были учеными, которые жили в том же веке, что и Шанкара, поместив текст примерно в 7 - начало 8 века.[6] Более короткая сводная версия текста приписывается кашмирскому ученому Абхинанде, который, по разным данным, жил в IX или X веках.[6]

Развитие теории текста

Майнкар утверждает, что Йога Васиштха, вероятно, со временем эволюционировала. Первая работа, утверждает Майнкар, была оригинальной древней работой Васиштхи, которая была Упанишады с брахманскими идеями, работа, которая потеряна.[16] Этот текст, как предполагает Майнкар, был расширен до Моксопая в или после 6-го века, который сейчас широко известен как Лагху-Йогавашиштха.[16] В Лагху (более короткая) версия была затем расширена до полных изданий, со временем, в веках, последовавших за завершением Лагху-Йогавашиштха.[16] Синкретическое включение идей буддизма и индуизма произошло в Лагху-Йогавашиштха издание, утверждает Майнкар, в то время как идеи кашмирского шиваизма, особенно школы Трика, были добавлены к растущей версии к XII веку.[16] Подобное последовательное расширение, исправление и интерполяция типично для индийской литературы. Питер Томи опубликовал дополнительные доказательства в поддержку теории Майнкара о хронологии Йога Васиштхи.[15]

Самая старая из сохранившихся рукописей Моксопая (или Моксопая Шастра) приурочен к составлению Сринагар в 10 веке нашей эры.[17][18][19]

Автор

Текст традиционно приписывается Валмики, автору книги Рамаяна.

Автор более короткой версии Лагху-Йогавашиштха, обычно считается Абхинандой Кашмира.[6]

Структура

Текст существует во многих изданиях рукописей с разным количеством стихов, но схожим посылом. Полные издания содержат более 29 000,[1] для немногих с 32000 стихов,[20] а в некоторых изданиях около 36 000 стихов.[21] Сокращенная версия Абхинанды Кашмира (сына Джаянта Бхатта ) является Лагху ("Маленький") Йогавашиштха и содержит 6000 стихов.[20]

Стихи Йога Васиштхи построены в жанре древнеиндийской литературы, называемой Гранта.[21] В этом жанре каждая шлока (стих) в тексте состоит из 32 слогов, при этом передавая свое сообщение.[21] Гранту можно петь и, в зависимости от ее метра, установить на определенный Рага Музыка. Этот жанр встречается в Движение бхакти литературы, теории и монизма Йога Васиштхи Адвайты повлияли на сикхистскую литературу Грантха, основное писание которой называется Гуру Грант Сахиб.[22]

Йога-васиштха присутствует на протяжении всей философской работы в форме популярных лекций, и одна и та же идея часто повторяется снова и снова в различных формах выражения и поэтических образах. Но писатель, кажется, наделен необычайным поэтическим даром. Почти каждый стих полон прекрасных поэтических образов; выбор слов чрезвычайно приятен для слуха.

— Сурендранат Дасгупта, История индийской философии, Издательство Кембриджского университета[23]

В Йога Васиштха это синкретический произведение, содержащее элементы Веданта, Йога, Санкхья, Шайва сиддханта, Джайнизм и Буддизм махаяны, таким образом, по словам Чаппла, "индуистский текст по преимуществу, включая, как и индуизм, мозаичное сочетание разнообразных, а иногда и противоположных традиций ".[3][24]

Текст состоит из шести книг:

  • Книга 1: названа Вайрагья-пракаранам (Изложение бесстрастия), которое начинается с того, что Рама разочарован природой жизни, человеческими страданиями и презрением к миру.[3][25]
  • Книга 2: названа Мумукшуваяхара-пракаранам (Описание поведения ищущего), который описывает через характер Рамы стремление к освобождению, природу тех, кто ищет такого освобождения, и потребность в самоусилиях во всех духовных поисках.[3][26]
  • Книга 3: названа Утпатти-пракаранам (Изложение возникновения и рождения) описывает рождение всего творения, а также рождение духовной стороны Рамы.[27]
  • Книга 4: озаглавленная Стхити-пракаранам (Изложение существования и заселения), описывает природу мира и многие идеи недуализма с многочисленными историями.[3][28] Он подчеркивает свободу воли и творческие способности человека.[3][4]
  • Книга 5: названа Упашама-пракаранам (Экспозиция терпения и спокойствия), обсуждает медитацию для растворения ложного дуализма, чтобы почувствовать единство и его силы в освобождении человека.[3][29]
  • Книга 6: озаглавленная Нирвана-пракаранам (Изложение свободы и освобождения), последняя книга описывает состояние просветленного и блаженного Рамы.[3][30] В последней книге также есть большие разделы по Йога.[31]

Рукопись Йога Васиштхи в версии Нирная Сагар содержит 1146 стихов в первой книге, 807 стихов во второй, 6304 стиха в третьей, 2414 стихов в четвертой книге, 4322 стиха в пятой, а последняя самая длинная, содержащая 14296 стихов, в совокупности 29 289 стихов.[32]

Содержание

Нежный запрос

Вы должны либо через себя, либо с помощью возвышенные, будьте непрестанно заняты этим нежным исследованием,
Кто я? Что это за вселенная?
Только это истинное исследование порождает Джнана (знания).

Йога Васиштха [33]

Это один из самых длинных индуистских текстов на санскрите после Махабхарата, и важный текст Йога. Это состоит из многочисленные рассказы и анекдоты используется, чтобы помочь проиллюстрировать его идеи и послание. В тексте показано влияние Адвайта Веданта и Шайвите Трика школа.[34] С точки зрения Индуистская мифология, беседа в Йога Васиштхе помещается в хронологическом порядке перед Рамаяна.

Традиционно считается, что чтение этой книги ведет к духовному освобождению. Разговор между Васиштхой и принцем Рамой - это разговор между великим просветленным мудрецом и искателем освобождения.[35] В тексте обсуждается сознание, космология, природа вселенной и сознания, окончательное растворение тела, освобождение из душа и недвойственная природа существования.[35]

О человеческом интеллекте

Йога Васинха заявляет следующее о надежности поставщика и искателя знания через эти великолепные слова.

«Даже слова маленького мальчика должны приниматься, если они слова мудрости, иначе отвергни их, как соломинку, даже если они произнесены Брахмой-творцом». [36]

О том, кто готов к духовным знаниям

Йога Васиштха утверждает, что есть четыре характеристики, которые отмечают готового к духовному путешествию человека, который:[37]

  1. Чувствует разницу между атман (душа) и не атман
  2. Прошел ли тяга к кому-либо или чему-либо, безразличен к удовольствиям от предметов в этом мире или после
  3. Добродетелен и этичен с Сама (равенство),[38] Дама (сдержанность, умеренность), Упарати (квиетизм),[39] Титикша (терпение, выдержка),[40] Сандхана (объединение, мир)[41] и Шраддха (вера, доверие)[42]
  4. Имеет Мумукшатава, который жаждет смысла жизни и освобождения

О процессе духовного познания

Йога Васиштха учения разделены на шесть частей: бесстрастие, качества ищущего, творение, существование, растворение и освобождение. Он суммирует духовный процесс в семи Bhoomikas:[нужна цитата ]

  1. Ubhecchā (тоска по истине): йог (или садхака) правильно различает постоянное и непостоянное; культивирует неприязнь к мирским удовольствиям; овладевает своими физическими и умственными способностями; и чувствует сильное желание освободиться от Самсара.
  2. Vicāraṇa (правильный вопрос): йог задумался над тем, что он или она прочитал и услышал, и осознал это в своей жизни.
  3. Тануманаса (ослабление - или истончение - умственной деятельности): ум оставляет множество и остается сосредоточенным на Едином.
  4. Саттвапатти (достижение саттва, "реальность"): Йога на этой стадии называют Брахмавид («познающий Брахмана»). На предыдущих четырех стадиях йог подвергается сансита, Прарабдха и Агами формы кармы. Он или она практиковали Сампраджнята Самадхи (созерцание), в котором все еще существует сознание двойственности.
  5. Asaṃsakti (не затронутый ничем): йог (теперь называется Брахмавидвара) выполняет свои необходимые обязанности без чувства причастности.
  6. Падартха абхавана (видит Брахмана повсюду): Йогу кажется, что внешние вещи не существуют (теперь называемые Брахмавидварийи); по сути, это непознание «объектов», поскольку разделение между субъектом и отдельным объектом растворяется; и задачи выполняются без какого-либо чувства свободы воли (деятеля). Sañcita и Агами карма теперь разрушена; только небольшое количество Прарабдха карма остается.
  7. Турия (бессрочный самадхи): Йог известен как Брахмавидваритха и не выполняет действий ни по своей воле, ни по подсказкам других.

Об освобождении

В главе 2 Книги VI, озаглавленной как История Иксваку, текст объясняет состояние нирвана (освобождение) следующим образом: «Освобождение - это мир. Освобождение - это исчезновение всех условий. Освобождение - это свобода от всех видов физических, психологических и психических расстройств. Этот мир не рассматривается невежественными и мудрыми в одном и том же свете. кто достиг самопознания, этот мир не выглядит как сансара, но как единое безграничное и неделимое сознание ».[43]

На Дживанмукте

Йога Васиштха описывает Дживанмукта, или освобожденный человек, следующим образом (сокращенно из перевода К. Н. Айера 1896 г.):

  • Он общается с мудрыми. Он достиг такого состояния ума, что везде видит счастье. Для него ни жертвенные огни, ни тапас, ни щедрые дары, ни святая вода не имеют никакого значения. Он полон мудрости и дружелюбен ко всем.[44]
  • Он лишен желаний, и в его глазах нет ничего сверхъестественного. Его состояние неописуемо, и все же он будет двигаться в мире, как и все остальные. Его разум не будет связан никакими тосками после Кармы. Он будет безразличен к радости или боли, связанной с хорошими или плохими результатами. Он сохранит приятное положение в счастливом наслаждении всем, что получает.[45]
  • На него ничего не влияет, находится ли он в состоянии сознания Дживы или в состоянии Шивы, лишенном сознания Дживы.[45]
  • Он один и тот же, переезжает ли он в семью или одинокий затворник.[45]
  • Он не чувствует себя связанным иллюзиями Шрутиса и Смритиса.[45]
  • Для него ничего не важно, его не волнуют горе или удовольствия. Он далек, он близок, он в единой Реальности Атмана.[45] Он не цепкий и не высокомерный.[46]
  • Он никого не боится, не злится ни на кого.[46]
  • Когда влечение к внешним объектам прекращается, остается внутреннее желание, которое называется тришна (жажда). Дживанмукта находится за пределами Тришны. Он есть, а не становится. Он даже не жаждет спасения. Он доволен.[46]
  • Дживанмукта всегда исполняет свои обязанности в настоящем, но не стремится к будущему и не размышляет о прошлом.[47]
  • Он ребенок среди детей; как старики среди стариков; как могущественный среди могущественных; как юноша среди молодых, сострадательный и понимающий скорбящих.[47]
  • В нем - благородство, доброжелательность, любовь, ясность ума.[48]

О сансаре и реальности

11. Изучение книг, лекций наставника и собственного труда приносит три выгоды, и все они связаны с нашими усилиями, а не с судьбой.
12. Это длинное и короткое из всех Шастры, это усердие защищает наш разум от всех зол, применяя его ко всему хорошему и правильному.
13. С усердием относиться ко всему превосходному, не низкому, не низкому и не подверженному утрате или разложению - это заповедь родителей и наставников своим сыновьям и ученикам.
14. Я получаю немедленные плоды своего труда пропорционально моему усилию, поэтому я говорю, что я наслаждаюсь плодами своего труда, а не удачи.
15. Деятельность приносит нам успех, и именно это повышает интеллект.

Йога Васиштха 2.7.11-2.7.15 [49]

Йога Васиштха описывает сансару и реальность следующим образом:

  • Самсара - это мирское существование с перерождениями.[50]
  • Вселенная полна Самсары, движимой Мохой (заблуждением), рабством, Тамас (деструктивное, хаотическое поведение), Мала (нечистота), Авидья и Майя.[51]
  • Невежество питает сансару, самопознание освобождает.[52]
  • Самсара эфемерна и нереальна. С рождением смерть неизбежна.[53]

Комментарии

Сохранились следующие традиционные санскритские комментарии к Йога Васиштхе:[23]

  • Васинха-рамаяна-чандрика от Адваяраньи (сына Нарахари)
  • Татпарья пракаша Ананды Бодхендра Сарасвати
  • Бхашья от Гангадхарендры
  • Пада чандрика Мадхавы Сарасвати

Оказать влияние

Йога Васиштха считается одним из важнейших текстов Ведантический философия.[54]

Текст, как утверждает Дэвид Гордон Уайт, служил ссылкой на Йога для средневековой эпохи Адвайта Веданта ученые.[11] «Йога-васиштха», добавляет Уайт, был одним из популярных текстов по йоге, который доминировал в культуре индийской йоги до XII века.[11]

Индийский борец за свободу Винаяк Дамодар Саваркар похвалил Йогу Васиштху. Цитаты из его автобиографии «Мой транспорт для жизни»:[55]

  • «Внезапно я наткнулся на Йога Вашиштха и обнаружил, что она настолько захватывающе интересна, что с тех пор считаю ее лучшей работой по философии Веданты. Утверждения были настолько логичными, стихи такими красивыми, а экспозиция настолько тщательна и проницательна, что душа теряется в восторге от нее. Такое прекрасное сочетание философии и поэзии - дар, предназначенный только санскритским поэтам "
  • «Когда я терялся в чтении Йога Вашиштхи, моток веревки, который я плел, автоматически выпадал из моих рук; и на несколько часов подряд я потерял чувство обладания телом и чувства, связанные с этим телом. Моя нога не двигалась, а рука стояла на месте. Я чувствовал все более глубокое желание отказаться от всего этого. Вся пропаганда, вся работа казалась такой бесполезной задачей, пустой тратой жизни. Наконец разум и материя подтвердили свое качнулся над телом и снова повернул его, чтобы снова работать »

Практика атма-вичара, "самоисследование", описанное в Йога Васиштха, был популяризирован благодаря влиянию Раманы Махарши, на которого сильно повлиял этот текст.[56]

Переводы

Индийские языки

Первоначально написанный на санскрите, Йога Васиштха был переведен на многие Индийские языки, а истории рассказываются детям в различных формах.[20]

Переводы на телугу

Полный перевод
  • Васиштха Рама Самвадам, Шри Йелесварапу Ханума Рамакришна.
  • Йогавасиштха хридаяму в семи частях Куппа Венката Кришнамурти, также переведенная на английский язык Вемури Рамесамом.[57]
  • Йога Васиштха Ратнакарам, Шри Видья Пракашананда Гири Свами[58]
Копии телугу и английской версии были также опубликованы Avadhoota Datta Peetham, Mysore 570025, India.

Переводы малаялам

  • Васиштасудха - Йогавасиштасарам - это перевод и комментарий на малаялам профессора Г. Балакришнана Наира.[59]

Персидский

Картина из персидского перевода рукописи Йога Васиштхи, 1602 г.

В течение Династия Великих Моголов текст был переведен на Персидский несколько раз по заказу Акбар, Джахангир и Дара Шикух.[8] Один из этих переводов был сделан Низам ад-Дином Панипати в конце шестнадцатого века нашей эры. Этот перевод, известный как Джуг-Басишт, который с тех пор стал популярным в Персия среди интеллектуалов, заинтересованных в Индо-персидская культура. В Сефевид -эра мистик Мир Финдириски (ум. 1641) прокомментировал избранные отрывки из Джуг-Басишт.[60][61]

русский

Полный текст в настоящее время переводится на русский язык.[62] и опубликована Свамини Видьянанда Сарасвати, первые пять книг будут завершены к 2017 году.

Английский перевод

Йога Васиштха был переведен на английский Свами Джотирмаянанда, Свами Венкатесананда, Видван Булусу Венкатешвараулу и Вихари Лал Митра. К. Нарьянасвами Айер перевел известный сокращенный вариант: Лагху-Йога-Васиштха. В 2009, Свами Теджомаянанда с Йога Васиштха Сара Сангра был опубликован Central Chinmaya Mission Trust. В этой версии Лагху-Йога-Васиштха был сокращен до 86 стихов, разбитых на семь глав. Список всех известных английских переводов следующий:

1) Полный перевод
  • Йога-васиштха-махарамаяна Валмики, Перевод Вихарилалы Митры (1891-1899), OCLC  6953699
2) Сокращенные версии
  • Валмики (1896 г.). Йога-васишта: Лагху, Меньший. пер. К. Нараянасвами Айяр. Мадрас: Томпсон и Ко, стр. 346 страниц. OCLC  989105.
  • Венкатешананда, Свами (1993). Йога Васиштхи. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. п. 768. ISBN  0-585-06801-1. OCLC  43475324. Сокращено примерно до одной трети оригинальной работы.
  • Венкатешананда, Свами (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. п. 430. ISBN  0-87395-955-8. OCLC  11044869. Более короткая версия вышеупомянутого.
  • Сущность Йогаваасиштхи [Шри Васиштхасанграха]. Составлено Шри Джнананандой Бхарати. Перевод Самвида. Самата Букс 1982, 2002. ISBN  81-85208-14-Х. Напечатано в Индии. 344 с.
  • Йога Васишта Сара (Суть Йоги Васиштхи). Английский перевод с санскритского оригинала. Шри Раманашрам, Тируваннамалай, 1973, 2005. ISBN  81-88018-45-7. 36 стр.
  • Сущность Йогаваасиштхи. Составлено Шри Джнананандой Бхарати. Перевод Самвида. Самата Букс 1982, 2002. ISBN  81-85208-14-Х. 344 с.
  • Теджомаянанда, Свами: Йога Васишта Сара Санграха. Central Chinmaya Mission Trust, Мумбаи, 1998 г.
  • Джйотирмаянанда, Свами: Йога Васиштха. Vol. 1–5. Фонд исследований йоги, Майами 1977 г. http://www.yrf.org
  • Абхинанда, Пандит (2003). Йога Васишта (сокращенная версия). пер. К. Субраманиан. Ченнаи: Суры. п. 588 страниц.
  • Валмики (1930). Йога Вашишт или Небеса найдены. пер. Риши Сингх Гервал. Санта-Барбара, США: Автор. п. 185 страниц.

Переводы на португальский

Йога Васиштха была переведена с английского на португальский язык Элеонорой Мейер для Satsang Editora (бразильский издатель) версии Свами Венкатесананды, и она доступна на сайте www.lojasatsangeditora.com.br - ISBN  978-85-92598-26-6 - Пагины: 848 Свами Венкатесананда.

Выдержки

[нужна ссылка]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Чаппл 1984, стр. ix-x
  2. ^ Чаппл 1984, п. xi
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Чаппл 1984, стр. xi-xii
  4. ^ а б Сурендранат Дасгупта, История индийской философии, Том 2, Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0521047791, страницы 252-253
  5. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 51, 77, 87, 121, 147, 180, 188, 306, 315, 354, 410. ISBN  0-87395-955-8.
  6. ^ а б c d е ж грамм час Чаппл 1984, стр. ix-x со сноской 3
  7. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васиштха, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр. 5
  8. ^ а б c d Лесли 2003, стр.104
  9. ^ Дж. Уоттс Каннингем (1948), Как далеко до страны йоги? Эксперимент в понимании, The Philosophical Review, Vol. 57, No. 6, pages 573-589
  10. ^ Ф. Шене (1987), Бхавана и креативность совести, Numen, Vol. 34, фас. 1, страницы 45-96 (на французском языке)
  11. ^ а б c Белый, Дэвид Гордон (2014). «Йога-сутра Патанджали»: биография. Издательство Принстонского университета. С. xvi – xvii, 51. ISBN  978-0691143774.
  12. ^ а б Энциклопедия индийской литературы, том 5. С. 4638, по разным, издано Sahitya Akademi, 1992, ISBN  81-260-1221-8, ISBN  978-81-260-1221-3
  13. ^ а б c К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр. 7
  14. ^ Чаппл 1984, стр. x-xi со сноской 4
  15. ^ а б Питер Томи (1983), Йогавасиштха в его более длинной и короткой версиях, Журнал индийской философии, том 11, номер 1, страницы 107-116.
  16. ^ а б c d Чаппл 1984, п. x-xi
  17. ^ Слайе, Уолтер. (2005). «В поисках Mokṣopāya», в: Hanneder, Jürgen (Ed.). Мокшопая, Йогавасимха и связанные с ними тексты Аахен: шейкер Verlag. (Indologica Halensis. Geisteskultur Indiens. 7). п. 35.
  18. ^ Галерея - Путешествие в Прадьюмнашикхару В архиве 23 декабря 2005 г. Wayback Machine
  19. ^ Лесли 2003, стр. 104–107
  20. ^ а б c Лесли 2003, стр.105
  21. ^ а б c К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр. 8 со сноской
  22. ^ Опиндер джит Каур Тахар (2005), Сикхская идентичность: исследование групп среди сикхов, Ashgate, ISBN  9780754652021, стр.145
  23. ^ а б Сурендранатх Дасгупта (1932 г., перепечатано в 1978 г.), История индийской философии, Том 1, Cambridge University Press, ISBN, страницы 231-232
  24. ^ Чаппл 1984, стр. xv
  25. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 1–22. ISBN  0-87395-955-8.
  26. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 23–36. ISBN  0-87395-955-8.
  27. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 37–116. ISBN  0-87395-955-8.
  28. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 117–158. ISBN  0-87395-955-8.
  29. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 159–256. ISBN  0-87395-955-8.
  30. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 257–419. ISBN  0-87395-955-8.
  31. ^ Венкатешананда, С. (Переводчик) (1984). Краткая йога васинха. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. С. 414–419. ISBN  0-87395-955-8.
  32. ^ Чаппл 1984, стр. xii, сноска 8
  33. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр. 501
  34. ^ Чаппл 1984, стр. x – xi
  35. ^ а б Чаппл 1984, стр. IX-XV.
  36. ^ Венкатешананда, Свами (18 марта 2010 г.). Йога Васиштхи. SUNY Нажмите. ISBN  978-1-4384-2284-8.
  37. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 43 со сносками, 108-109, 381-384
  38. ^ Сама Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  39. ^ Упарати Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  40. ^ Титикша Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  41. ^ Самдхана Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  42. ^ зраддха Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  43. ^ Свами Венкатесананда (1993), Йога Васиштхи, SUNY Press, ISBN  978-0791413647, стр. 528
  44. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 107-108
  45. ^ а б c d е К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 110-111, 129-130
  46. ^ а б c К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 349-350, 701-703
  47. ^ а б К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 466-467
  48. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 332-333
  49. ^ Вихари Лал Митра (переиздание 1993 г.), Йога-васиштха-махарамаяна Валмики в Google Книги, Vol. 1, Boonerjee & Co., стр. 151
  50. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр. 43
  51. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, стр.118
  52. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 286-287
  53. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, автор оригинала: Абхинанда, ISBN  978-0835674973, страницы 306-307
  54. ^ Гималайские мастера: живая традиция, стр. 37, Пандит Раджмани Тигунайт, участник Ирен Петришак, Издание: иллюстрированное, исправленное, Издано издательством Himalayan Institute Press, 2002, ISBN  0-89389-227-0, ISBN  978-0-89389-227-2
  55. ^ Саваркар, Винаяк Д. «Мое средство передвижения для жизни» стр.151 http://www.savarkarsmarak.com/activityimages/My%20Transportation%20to%20Life.pdf
  56. ^ фрисен 2006, п. 95-100.
  57. ^ Йогавасишта, перевод Вемури Рамесама
  58. ^ Шри Видья Пракашананда Гири Свамиджи (2000). Йога Васишта Ратнакарам. Гита Макарандхаму.
  59. ^ Васиштасудха Архив, ГБ Наир
  60. ^ Хуан Р.И. Коул в Иран и окружающий мир Никки Р. Кедди, Рудольф П. Матти, 2002, стр. 22–23
  61. ^ Бахаулла об индуизме и зороастризме: Скрижаль Мирзе Абу'л-Фадлу по вопросам Манакджи Лимджи Хатариа, Введение и перевод Хуана Р. И. Коула.
  62. ^ "Адвайта Веданта в России - Адвайта Веданта в России". advaitavedanta.ru (по-русски). Получено 2017-05-28.

Источники

дальнейшее чтение

внешняя ссылка