Матфея 2:13 - Matthew 2:13 - Wikipedia

Матфея 2:13
← 2:12
2:14 →
Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Бегство в Египет - Google Art Project.jpg
«Бегство в Египет». Живопись Юлиус Шнорр фон Карольсфельд (1828).
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 2:13 это тринадцатый стих вторая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. В маги ушли, воздав должное молодому Иисусу. В этом стихе ангел предупреждает Джозеф что он должен бежать.

Содержание

в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:

И когда они ушли, вот,
ангел Господень является
Иосиф во сне, говоря: встань и
возьми маленького ребенка и его мать,
и беги в Египет, и будь там
пока я не скажу тебе: ибо Ирод будет
ищите маленького ребенка, чтобы уничтожить его.

В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:

Теперь, когда они ушли, вот,
ангел Господень явился
Иосиф во сне говорит: «Встань
и возьмите маленького ребенка и его
мать, и беги в Египет, и оставайся
там, пока я не скажу вам, потому что Ирод будет
ищите маленького ребенка, чтобы погубить его ".

Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 2:13.

Анализ

Этот стих открывает четкую вторую часть Евангелия от Матфея 2, запускающую серию вдохновленных сновидениями странствий Святого Семейства. Его содержание тесно связано со второй половиной Матфея 1. Джозеф, проигнорированный в первой половине главы, снова является центральным персонажем. Как в 1 главе Матфея, с Иосифом во сне обращается Бог. Этот стих снова ясно показывает, что ребенок не от Иосифа.

Египет было логичным местом для поиска убежища, поскольку он находился за пределами владений царя Ирода, и на протяжении всего Ветхого Завета это было стандартное место ссылки для небезопасных людей в Израиле. В то время в нем проживало большое еврейское население, примерно треть Александрия быть евреем.[1] Оба региона в то время были частью Римской империи, что делало путешествие между ними простым и относительно безопасным. Путешествие в Египет нигде больше в Евангелиях Нового Завета не упоминается. Упоминание Египта согласуется с интересом Матфея к источникам Ветхого Завета со ссылками на Моисей быть самым известным.[2]

Рекомендации

  1. ^ Крейг С. Кинер. Комментарий к Евангелию от Матфея. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 1999. стр. 101
  2. ^ Франция, R.T. Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Leicester: Inter-Varsity, 1985. стр. 77

дальнейшее чтение


Предшествует
Матфея 2:12
Евангелие от Матфея
Глава 2
Преемник
Матфея 2:14