Матфея 2:19 - Matthew 2:19 - Wikipedia

Матфея 2:19
← 2:18
2:20 →
Даниэле Креспи - Мечта святого Иосифа (Художественно-исторический музей Вены) .jpg
Даниэле Креспи Картина ангела, говорящего с Иосифом, 1630-е гг.
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 2:19 это девятнадцатый стих вторая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. король Ирод запустил Избиение младенцев в попытке убить младенца Иисус, но святое семейство, получив предупреждение, уехали в Египет. В этом стихе с Иосифом снова обращается ангел и говорит, что можно безопасно вернуться.

Содержание

в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:

Но когда Ирод был мертв, вот,
появляется ангел Господень
во сне Иосифу в Египте,

В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:

Но когда Ирод был мертв, вот,
ангел Господень явился в
сон Иосифу в Египте, говорящий:

Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 2:19

Анализ

Считается, что Ирод умер в марте или апреле 4 г. до н.э., и по большинству оценок Иисусу было около двух лет. Матфей не описывает кровавую смерть Ирода, о которой ярко рассказывают Иосиф Флавий. Этот стих копирует большую часть формулировки Матфея 2:13, и есть реализация обещанных там событий. Переход к историческое настоящее это отмечает напряжение.[1] Это уже третий раз в Евангелии, где ангел контактирует с Иосифом во сне, когда другие появляются в Матфея 1:20 и Матфея 2:13.

Джон Кальвин видел в этом стихе свидетельство того, что если кто-то повиновался Божьим заповедям, как Иосиф, когда бежал в Египет, и оставался стойким и терпеливым, как Иосиф, оставаясь в Египте, то в конечном итоге он будет вознагражден.[2]

Рекомендации

  1. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 126
  2. ^ «Комментарий Жана Кальвина к Матфея 2:19». Архивировано из оригинал на 2005-03-20. Получено 2005-05-22.

дальнейшее чтение


Предшествует
Матфея 2:18
Евангелие от Матфея
Глава 2
Преемник
Матфея 2:20