Ongentheow - Ongentheow

Иллюстрация Герхарда Мунте (1899)

Ongentheow (Древнеанглийский: Ongenþeow, Ongenio, Ongendeow; Шведский: Ангантырь) (умер около 515 г.) было именем полулегендарного Шведский король дома Скилфинги, который встречается в древнеанглийских источниках.

Его обычно отождествляют со шведским королем. Эгиль Венделькроу упомянутый в Ynglingatal, Historia Norwegiae И в Инглинга сага.[1][2][3][4]Причина, по которой они, как считается, были одинаковыми, заключается в том, что каждый из них занимает одинаковое положение в линии шведских королей и описывается как отец Ой там и дедушка Эдгилс.[5]

Имя Ongentheow содержит в качестве второго элемента þeōw "слуга, раб". Первый кажется онгеан «против, напротив».[6]

Староанглийские источники

в Древнеанглийский эпос Беовульф Онгентеоу описывается как грозный воин, и потребовалось два воина. Эофор и Вульф Вонрединг чтобы сбить его.

В эпосе говорится, что Geats под их новым королем Hæþcyn захватил в плен шведскую королеву, но старый король Онгенлев спас ее в городище называется Hrefnesholt, хотя они потеряли ее золото.[7] Онгентеоу убил Хосина,[8] и осадил Geats в Hrefnesholt.[9] Однако Гитов спасли Hygelac, Брат Хосина,[10] который прибыл на следующий день с подкреплением.[11] Проиграв битву, но спас свою королеву, Онгенцев и его воины вернулись домой.[12]

Однако на этом война не закончилась. Хигелак, новый король геатов, напал на шведов.[13] Воины-геатиши Эофор и Вульф вместе сражались против седого короля Онгенцева.[14] Вульф ударил Онджентеоу мечом по голове, так что старый король залил его волосы кровью, но король нанес ответный удар и ранил Вульфа.[15] Затем Эофор в ответ прорезал щит шведского короля и его шлем,[16] нанося Онгентеу смертельный удар.[17] Эофор взял шлем, меч и кольчугу шведского короля и отнес их в Хигелак.[18] Когда они вернулись домой, Эофор и Вульф были щедро награждены,[19] и Эофор получил дочь Хигелака.[20] Из-за этой битвы Хигелак упоминается как убийца Онгентеоу.[21]

Онгентеу также мимоходом упоминается в более раннем стихотворении Widsith как король Швеции:

строки 30–33:
Уолд Войнгам, Вуд-Сирингум,Вальд [правил] Woings, Wod the Тюринги,
Sfer Sycgum, Sweom Ongendþeow,Saeferth the Sycgs, шведы Ongendtheow,
Sceafthere Имбрум, Sceafa LongbeardumЗдесь Имберы, Sceafa то Лангобарды,

Эгиль

Средний королевский курган в Старая Упсала, предположил могилу короля Онгентеоу / Эгиля

В Ари orgilsson с Íslendingabók И в Historia Norwegiae, его звали Эгиль Венделькроу (Vendilcraca/Vendilkráka, имя, традиционно данное тем, кто живет в королевском поместье Vendel в Швеции).[22] Снорри Стурлусон, однако, дал имя Венделькроу сыну Эгиля Оттару (Ой там ). В этих источниках Эгиль был сыном Аун Старый и, как он, не очень воинственный. После того, как он сделал раб Тунни (или Тонна) ответственный за казначейство, Тунни восстал против Эгиля. Они провели восемь сражений, после чего Эгиль бежал в Данию, согласно Инглинга сага (Ynglingatal не упоминает, куда он сбежал и Historia Norwegiae вообще не упоминает о побеге). Снорри написал, что Fróði, то Датский король, помог Эгилю победить Тунни и сделал Эгиля данником датского короля.

Эгиля убил бык во время жертвоприношения в Гамла Упсала.

Хорошо lofsæll
ór Landi fló
Týs óttungr
Тунна рики,
en flæming
Farra Trjónu
jötuns eykr
á Агли рау.
Sás of Austr
áðan hafði
Brúna Hörg
борин ленги,
en skíðlauss
Skilfinga ni
Hœfis Hjörr
til hjarta stóð.[23][24]
Светловолосый сын рода Одина,
Кто бежал перед лицом свирепого Тунна,
Погиб от демона-зверя
Кто бродит по лесам Востока.
Грудь героя встретила полный удар
Лохматого фронта дикого быка;
Сердце героя разорвано на части
У водопада подобный копью рог Йотуна.[25][26]

В Historia Norwegiæ представляет собой латинское резюме Ynglingatal, старше, чем цитата Снорри:

Auchun vero genuit Eigil с именем Vendilcraco, quem proprius servus nomine Tonne regno privavit, et cum domino pedisseqvus VIII civilia bella commisit, в omnibus victoria potitus, в nono tandem devictus occubuit; sed paulo post ipsum regem truculentus taurus confodiens trucidavit. Cui successit in regnum filius suus Ottarus [...][27]

Сыном Аукуна был Эгиль Венделькрок, чей собственный раб, Тунне, изгнал его из своего королевства; и хотя он был простым слугой, он участвовал в восьми гражданских битвах со своим господином и добился превосходства во всех из них, но в девятом он был наконец побежден и убит. Однако вскоре после этого монарх был забодан и зарезан свирепым быком. Наследником престола стал его сын Оттар, [...][28]

Еще более ранний источник Íslendingabók также цитирует линию происхождения в Ynglingatal и это также дает Эгиля как преемника Аунн и предшественника Óttarr: xvi Aun inn gamli. xvii Эгилл Вендилкрака. xviii Óttarr.[29]

Интерпретация

Аргументы в пользу того, что Онгенеов и Эгиль являются одной и той же фигурой, заключаются в следующем. Однако важно отметить, что это интерпретация фактов, а не определенное доказательство связи.

Две версии кажутся противоречащими друг другу, но было показано, что эти две истории могут очень хорошо описывать одно и то же событие (Schück H. 1907, Nerman B. 1925), и что Ynglingatal был, вероятно, неправильно истолкован Снорри из-за другого диалектного значения слова Фарра. В Ynglingatal говорится:

en flæming
Farra Trjónu
jötuns eykr
á Agli rauð.

Если за традициями стоит какая-то достоверность, то, скорее всего, происхождение Ynglingatal было шведским стихотворением, которое не сохранилось (см. Также Sundquist 2004). На старошведском, Фарра не означало «бык», но означало «кабан "(ср. английский опорос означает «поросенок»). Более того, в Древнескандинавский Trjóna обычно означало свиную морду (современный скандинавский попробуй). Flæmingr означало «меч» (первоначально фламандский меч, импортированный викингами).

Более того, меч морды вряд ли может относиться к рогам быка, но более естественно интерпретировать его как клыки кабана. На английский строки можно перевести как но гигантский зверь окрасил свой бивень в красный цвет на Эгиле.

В Древнеанглийский, название эофор означало «кабан», и, следовательно, «Инглингатал» мог очень хорошо относиться к Эофору (кабану), убившему Эгиля с помощью кеннингов для кабанов. Эти кеннинги, первоначально воспетые шведами, позже были неверно истолкованы норвежцами и исландцами как буквальные выражения из-за различных диалектных значений слов. Фарра.

Более того, согласно Шюку, название Тунни что не имеет значения в древнескандинавском Прото-норвежский Был *Tuna и получено из *Tunuz. Следовательно, это было бы то же слово, что и Готика Tunþus что означало «зуб». Это означало бы, что имя врага Эгиля на самом деле означало «зуб», а Тунни и бык / кабан, следовательно, были одним и тем же врагом, то есть Эофором.

Некоторые ученые предположили, что имя Онгентеу связано с датским королем Онгендус, (эт. c. 700), который появляется в одном предложении Алкуин жизнь Willibrord.[30][31]

Примечания

  1. ^ Суне Линдквист, статья Ангантырь в Свенскт биографискт лексикон
  2. ^ Статья Беовульф в Оке Олмаркс Fornnordiskt lexikon (1994)
  3. ^ Нерман 1925: 99ff
  4. ^ Бо Граслунд в своей статье просто называет Онгентеу «Эгилем в Беовульфе». Гамла Упсала в период миграции в Миф, сила и человек (2000) ISBN  91-7209-190-8
  5. ^ Идентификация происходит только по последовательности наследования, а не по названию, Ongenþeow и Эгиль не связаны этимологически.
  6. ^ Состав двух элементов был интерпретирован как означающий «противоположность раба», то есть «король» Н. Дж. Хайэмом, Английская империя: Беда и ранние англосаксонские короли, Manchester University Press (1995), п. 239.
  7. ^ Строки 2931–2936
  8. ^ Линии 2483–2485, 2925–2931
  9. ^ Строки 2934–2942
  10. ^ Линии 2434–2435
  11. ^ Строки 2942–2946
  12. ^ Строки 2947–2958
  13. ^ Строки 2959–2965.
  14. ^ Строки 2965–2966.
  15. ^ Строки 2966–2977.
  16. ^ Строки 2977–2982
  17. ^ Линии 2485–2490, 2977–2982
  18. ^ Строки 2987–2990
  19. ^ Строки 2992–2997
  20. ^ Строки 2998–2999
  21. ^ Линия 1969
  22. ^ Лагерквист и Оберг в Öknamn och tillnamn på nordiska stormän och kungligheter ISBN  91-87064-21-9 п. 29
  23. ^ Инглинга сага в Norrøne Tekster og Kvad В архиве 31 декабря 2005 г. в Bibliotheca Alexandrina
  24. ^ Вторая онлайн-презентация Ynglingatal
  25. ^ Перевод Лэйнга в Интернет-архиве священных текстов
  26. ^ Перевод Лэйнга в Northvegr В архиве 11 марта 2007 г. Wayback Machine
  27. ^ Буря, Густав (редактор) (1880). Monumenta Historica Norwegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges Historie i middelalderen, Monumenta Historica Norwegiae (Kristiania: Brøgger), стр. 100.
  28. ^ Экрем, Ингер (редактор), Ларс Бойе Мортенсен (редактор) и Питер Фишер (переводчик) (2003). Historia Norwegie. Музей Tusculanum Press. ISBN  87-7289-813-5, п. 77.
  29. ^ Издание slendingabók Гуни Йонссона В архиве 8 мая 2007 г. Национальная и университетская библиотека Исландии
  30. ^ Валлах, Луитпольд (1955), "Обзор Алкуин, друг Карла Великого: его мир и его работа Элеонора Шипли Дакетт ", Зеркало, 27 (1): 102–106, Дои:10.2307/2855304, HDL:2027 / mdp.39015000676638, JSTOR  2855304
  31. ^ C.H. Тальбот (1954), Перевод слова Alcuin's Жизнь Виллиброрда

Основные источники

Вторичные источники

  • Нерман, Б. Дет свенска рикетс уппкомст. Стокгольм, 1925 год.
  • Сандквист, потомок О. "Фрейра". Правители и религия в древнем обществе свеа ». (2004 г.)
Ongentheow
Предшествует
Аун
Легендарный король ШвецииПреемник
Ой там