Светлана Вельмар-Янкович - Svetlana Velmar-Janković

Светлана Вельмар-Янкович (Сербская кириллица: Светлана Велмар-Јанковић, Сербское произношение:[sʋɛ̌tlana ʋɛ̂lmaːr jaːnkɔʋitɕ], 1 февраля 1933 г. - 9 апреля 2014 г.) сербский писатель, публицист, летописец Белград, и первая женщина-лауреат Премия Исидоры Секулич. Она считалась одной из самых важных сербских писательниц своего времени. В 2001 г. Французский Президент Жак Ширак удостоил ее кавалерской медали Почетный легион потому что она всегда заботилась о сохранении гуманист ценности, которые объединяют ее и ее страну с остальной Европой.

Жизнь и работа

Светлана Вельмар-Янкович родилась в Белград в городе, который должен оставаться центром ее жизни до самой смерти. Она выросла в городском квартале Дорчол и была одной из двух дочерей Владимир Вельмар-Янкович, назначен заместителем министра образования Правительство национального спасения в Немецкая территория военного командующего в Сербии, который сбежал из Югославия в сентябре 1944 г.. Он оставил жену и детей. Из-за этого им пришлось смириться с серьезными социальными последствиями. коммунистическая Югославия, и это было нелегко для оставшихся членов семьи. В начале 3-го тысячелетия запоздалые попытки его дочерей добиться его официальной реабилитации натолкнулись на сопротивление. Краткое заявление его знаменитой дочери дает представление о длительных страданиях семьи и вопрос, заданный в начале этого тысячелетия современным свидетелем и представителем послевоенного государства, которым был никто иной, как Тито Официальный переводчик немецкого языка во время государственных визитов и приемов поднимает этот вопрос по существу.[1]

Вот почему нас всю жизнь клеймили. Светлана Вельмар-Янкович, 2005 г.[2]

Чтобы объяснить свое сегодняшнее положение, я должен сказать, что, когда я вернулся из немецкого концлагеря, я жил как победитель во времена величайших страданий Светланы как девушки из семьи побежденных. На следующий день после освобождения у нее и ее семьи не только отняли все, но и выбросили ее и ее больную мать на улицу посреди зимы. Следует ли переложить вину врага народа на членов семьи, несовершеннолетних детей?Иван Иванджи, 2017[3]

После завершения ее Средняя школа образование, она закончила с диплом зрелости в IV гимназия для девочек в 1951 году она начала учиться французский язык и литература на Филологический факультет Белградского университета, и закончила с дипломом в 1963 году. В 1953, еще во время учебы в университете, она стала журналисткой и писала статьи в молодежные журналы. Dečje štampe и Пионири. С 1959 по 1975 год она была редактором журнала литературный журнал Književnost издательства «Просвета», а с 1971 г. вошла в состав редколлегии этого предприятия, где проработала до 1989 г. Тем временем редактировала серию публикаций «Просвета». Баштина (Наследие), состоящее из проза и эссе многочисленных сербских авторов.

Она была избрана членом-корреспондентом Сербская академия наук и искусств с 2006 года, а спустя три года стал полноправным членом. С 2007 по 2013 год она была председателем совета директоров Национальная библиотека Сербии.

Светлана Вельмар-Янкович была замужем дважды, ее первый брак с журналистом Миодрагом Протичем закончился его смертью в 1974 году, после двадцати одного года брака, и ее сын Джордже (1966 года рождения) происходит от этих отношений, он эмигрировал в Соединенные Штаты Америки. Она похоронена в почетной могиле Белградское Новое кладбище. Ее вторым мужем был Шарко Рошуль (1940 г.р.), который с 1978 по 1996 год работал в издательстве Nolit графическим редактором и умер в 2018 году.[4][5][6]

В некрологе газета Политика снова цитирует умершую женщину, которая никогда не уйдет из жизни в коллективной памяти и живет в своих книгах о местах, людях и поколениях.

Я пишу о прошлом, чтобы видеть его, и вижу его, когда пишу. Воспоминание, которое является новым открытием, всегда ведет нас к более глубокому пониманию мира. Я вырос в Белграде, и без этой земли не знаю, как бы я существовал и жил. Я имею дело с прошлым этого города, чтобы понять и пережить его настоящее.[7]

Ее полное произведение уже включает одно или несколько изданий в болгарский, Немецкий, английский, Французский, Венгерский, Итальянский, Корейский, македонский и испанский перевод, больше всего опубликованный в Французский Самая известная во всем мире книга из ее полного творчества - роман. Lagum, который также был опубликован на болгарском, английском (два выпуска в 1996 и 2002 годах), французском, немецком, итальянском и испанском переводах. Lagum, термин турецкого происхождения, относится к темному подземному ходу, похожему на темницу, в который не падает свет, а их множество под Калемегдан крепость А сцена сюжета - город Белград, написана с точки зрения жены профессора Белградского университета. Главный герой Милица Павлович, рассказчик от первого лица, рассказывает о жизненных событиях в период с 1928 по 1984 год. Когда ее муж, уважаемый Душан Павлович, пытался спасти как можно больше людей от Усташе лагеря смерти в Независимое государство Хорватия во время войны и, следовательно, сотрудничая с сербским правительством Квислинга, пара становилась все более отчужденной. Над этим Милица прячет раненого партизан в комнате для прислуги своей квартиры без ведома мужа и детей. Захват власти борцами коммунистического сопротивления стал судьбой семьи: Душана казнят как коллаборациониста, квартиру разграбляют соседи, которые поспешно превратились в ревностных и жестоких приспешников нового режима. Люди, которых она и ее муж спасли много лет назад, осуждают Милицу как предателя. То же и от того партизана, который выздоровел, спрятавшись в квартире семьи. Это чувствительный, но неуклонный портрет общества, глубокий анализ человеческих противоречий, слабостей характера и политических взглядов. оппортунизм.[8]

Селия Хоксуорт, английский переводчик романа Lagum, описывает эту работу следующим образом:

Lagum является продуктом нового политического климата после краха коммунизм в Восточной Европе. Это заниженный тонкий отчет об искажениях человеческих отношений, порожденных социальными потрясениями. Он устраняет большой разрыв между послевоенным коммунистическим правлением и довоенным обществом в Югославии, открывая ранее табуированные вопросы о природе войны в Югославии и значении войны. сотрудничество во время оккупации. Прослеживание жизни женщины из среднего класса, чей муж был казнен коммунистическими властями и которая после 1945 года вынуждена жить с двумя детьми в небольшой части их большой квартиры в Белграде, выявляет сложные недоразумения и ложные представления, в результате от социальных разногласий, обид и революций.[9]

Последние три десятилетия своей жизни Светлана Вельмар-Янкович была не только признанной Grande Dame сербской литературы, но также и громкий голос совести, который мужественно и недвусмысленно отстаивал демократия и права человека, на основе гуманизм и Европейские ценности из западный мир. Это можно проиллюстрировать множеством возможных примеров, но здесь кратко представлены только два: отрывок из ее выступления во время Протесты 1991 года включая начало Югославские войны и ее заявление о сербской декларации по Резня в Сребренице. Она также была членом Комиссия по установлению истины и примирению (Komisija za istinu i pomirenje).[10][11]

Эти протесты должны были начаться гораздо раньше, когда раздались первые выстрелы и когда начались нападения на людей и города. Боюсь, что уже поздно. Тем не менее, давайте не позволим им свести нас к своим подданным, которые стали злыми, давайте укрепим лучшую сторону нашей личности, давайте продолжать идти и поддерживать друг друга![12]

Я могу только сказать, что еще раз была упущена возможность четко осудить то, что было сделано с несербами, тысячами людей в Сребренице, чтобы иметь моральное право говорить завтра о том, что случилось с сербским населением в 1990-х годах. Если мы откажемся встретить ужас насильственной смерти, совершенной десять лет назад, как мы будем бороться за правду в мире?[13]

Библиография

Романы

  • Ожиляк (Шрам), 1956 год
  • Lagum (Подземелье), 1990
  • Бездно (Бездонный), 1995
  • Нигдина (Нигде), 2000
  • Востанье (Восстание), 2004

Эссе

  • Савременичи (Современники), 1967
  • Уклетницы (Проклятые), 1993
  • Изабраничи (Избранные), 2005
  • Сродницы (Родственники), 2013

Воспоминания

  • Прозрачи (Вентиляция), 2003 и 2015 (второй том, посмертно)

Рассказы, Повествования

  • Дорчол, 1981[14]
  • Врачар, 1994
  • Гласови (Голоса), 1997
  • Knjiga za Marka (Книга для Марко), детская литература, 1998
  • Očarane naočare: priče o Beogradu (Зачарованные очки: Истории о Белграде), 2006 г.
  • Седам моджих другара (Семеро моих друзей), 2007
  • Записи са дунавского песка (Дунай Sand Records), 2016 (посмертно)

Монография

  • Капия Балкана: brzi vodič kroz prošlost Beograda (Ворота Балканы: Краткое руководство по истории Белграда), 2011 г.

Театральные пьесы

Английские издания

  • Темница (Lagum) в переводе Селии Хоксворт, Дерета и UCL, Белград и Лондон 1996 г., ISBN  0-903425-55-6.[15]

Почести

Рекомендации

  1. ^ Джон Нойбауэр, Борбала Жужанна Торок, Изгнание и возвращение писателей из Центральной и Восточной Европы, Вальтер де Грюйтер, Берлин, Нью-Йорк 2009, ISBN  978-3-11-021773-5, п. 32.
  2. ^ Moj otac nije bio narodni neprijatelj, Blic, получено 17 января 2020.
  3. ^ Победницы и поражены, Време, получено 17 января 2020.
  4. ^ Ko je ko u Srbiji, Bibliofon, Belgrade 1996 (WBIS ), получено 18 января 2020 г.
  5. ^ Преминула Светлана Вельмар Янкович, Вечерние новости (Wayback Machine ), получено 9 апреля 2014 г.
  6. ^ биография, Национальная библиотека Сербии, получено 18 января 2020 г.
  7. ^ Преминула Светлана Велмар Јанковић, Politika, получено 19 января 2020.
  8. ^ Балканы и Запад: конструирование европейского другого, 1945–2003 гг., Издательство Ashgate, Фарнем 2004,ISBN  978-0-7546-3234-4, п. 104.
  9. ^ Селия Хоксуорт, Голоса в тени: женщины и словесное искусство в Сербии и Боснии, CE University Press, Будапешт, Нью-Йорк 2000, ISBN  963-9116-62-9, п. 218.
  10. ^ Декларация Сербии о резне в Сребренице, ICTJ, получено 15 января 2020.
  11. ^ Комиссия по установлению истины и примирению, Институт мира США (Wayback Machine ), получено 18 января 2020 г.
  12. ^ Со стыдом против страха, Време NDA Университет Рутгерса Библиотека, получено 15 января 2020 г.
  13. ^ Новая Читаня Светлана Вельмар Янкович, РТС, получено 15 января 2020.
  14. ^ Светлана Вельмар-Янкович: Представлен Белград повторно в Дэвиде Норрисе, По следам балканского мифа: вопросы идентичности и современности, Пресса Святого Мартина, Нью-Йорк 1999, ISBN  978-0-312-22175-1.
  15. ^ Мировая литература сегодня, Vol. 65 / Нет. 3/1991, с. 518-519.
  16. ^ J’ai été le témoin de maintes trahisons, Сербика из Университет Бордо Монтень, получено 12 января 2020.
  17. ^ Kroz lagume duše, Све Вести, дата обращения 10.01.2020.