Brísingamen - Brísingamen

Хеймдалль возвращает Брисингамен Фрейе на анахроничной картине, спустя столетия после эпохи популярности мифа.

В Норвежская мифология, Brísingamen (или же Brísinga Men) это Torc или же ожерелье богини Фрейя.[1] Имя - это Древнескандинавский сложный Brísinga-Men чей второй элемент люди "(орнамент) шейное кольцо (из драгоценного металла), торк".[2] Этимология первого элемента неясна. Он произошел от древнескандинавского Brísingr, поэтический термин для обозначения "огня" или "янтаря", упомянутый в анонимных стихотворных словарях (ulur) прилагается ко многим рукописям Прозаическая Эдда,[3] превращение Брисингамена в «сияющий торк», «солнечный торк» и т.п. Тем не мение, Brísingr также может быть этноним, в таком случае Brísinga Men это «крутящий момент Brísings»; то Древнеанглийский параллельно в Беовульф поддерживает этот вывод, хотя кто из братьев (древнескандинавский Brísingar) оставалось неизвестным.[4]

Аттестации

Беовульф

Брисингамен упоминается в англо-саксонском эпосе Беовульф в качестве Brosinga mene. Краткое упоминание в Беовульф выглядит следующим образом (перевод Хауэлла Чикеринга, 1977):

[S] после того, как Хама ушел
в сияющий город ожерелье Brosings,
Ажурная филигрань. Он получил ненависть
Эорманрик Гот выбрал вечную награду.

Это, кажется, сбивает с толку разные истории, как Беовульф поэт явно имеет в виду легенды о Теодерике Великом. В Þiðrekssaga говорит, что воин Heime (Хама на древнеанглийском) принимает сторону против Эрманарич («Эорманрик»), король Готы, и должен бежать из своего королевства после ограбления его; позже Хама заходит в монастырь и отдает им все свое украденное сокровище. Однако в этой саге не упоминается великое ожерелье. Возможно Беовульф Поэт был сбит с толку или придумал добавление ожерелья, чтобы дать ему повод втянуть упоминание об Эорманрике. В любом случае, ожерелье, данное Беовульфу в рассказе, - это не сам Брисингемен; это только сравнивают с этим.

Поэтическая Эдда и Прозаическая Эдда

В стихотворении Rymskvia из Поэтическая Эдда, Þrymr, король jǫtnar, ворует Тор молоток, Мьёльнир. Фрейя одалживает Локи ее соколиный плащ, чтобы найти его; но по возвращении Локи говорит Фрейе, что Эримр спрятал молот и требует взамен жениться на ней. Фрейя так разгневана, что все Sir Залы под ней сотрясаются, и ожерелье Брисингамен срывается с ее шеи. Позже Тор одалживает Брисингамена, когда переодевается Фрейей, чтобы пойти на свадьбу в Jtunheimr.

Húsdrápa, а скальдик стихотворение частично сохранилось в Прозаическая Эдда, рассказывает историю о краже Брисингамена Локи. Однажды, когда Фрейя просыпается и обнаруживает, что Брисингамен пропал, она обращается за помощью к Heimdallr чтобы помочь ей найти это. В конце концов они находят вора, который оказывается Локи который превратился в печать. Хеймдалль также превращается в тюленя и сражается с Локи. После длительной битвы при Singasteinn, Хеймдалль побеждает и возвращает Брисингамен Фрейе.

Снорри Стурлусон процитировал это старое стихотворение в Skáldskaparmál, говоря, что из-за этой легенды Хеймдалля называют «Искателем ожерелья Фрейи» (Skáldskaparmál, раздел 8), а Локи называют «Вором Брисингамена» (Skáldskaparmál, раздел 16). Похожая история появляется в более позднем Sörla áttr, где Хеймдалль не появляется.

Борр, сыновья Один

Brís - объединенное значение Borr плюс слово сын

inge - Значение Инге это «передовой».

мужчины - значение люди это «мужчины».

Борр упоминается в четвертом стихе Völuspá, стихотворение, содержащееся в Поэтическая Эдда, а в шестой главе Gylfaginning, второй раздел Прозаическая Эдда.

Sörla áttr

Sörla áttr это рассказ в более поздней и расширенной версии Сага об Олафе Трюггвасоне[5] в рукописи Flateyjarbók, который был написан и составлен двумя христианскими священники, Джон Тордсон и Магнус Торхальсон в конце 14 века.[6] В конце рассказа прибытие христианство снимает старое проклятие, которое традиционно продолжалось до Рагнарек.

Фрейя была человеком в Азии и была фаворитом наложница Одина, короля Азии. Когда эта женщина хотела купить золотое ожерелье (имя не указано), выкованное четырьмя гномами (по имени Двалинн, Альфрик, Берлингр и Грер), она предложила им золото и серебро, но они ответили, что продадут ей его, только если она захочет. пролежать ночь у каждого из них. Потом она пришла домой с ожерельем и молчала, как ни в чем не бывало. Но человек по имени Локи каким-то образом знал это и пришел рассказать Одину. Король Один приказал Локи украсть ожерелье, поэтому Локи превратился в муху, пробрался в беседку Фрейи и украл ее. Когда Фрейя обнаружила пропажу своего ожерелья, она пришла спросить короля Одина. В обмен на это Один приказал ей заставить двух королей, каждому из которых служило двадцать королей, сражаться вечно, если только кто-нибудь крещен такие храбрые люди осмелились вступить в битву и убить их. Она сказала «да» и вернула ожерелье. Под заклинанием король Хёгни и король Хединн сражались сто сорок три года, и как только они упали, им пришлось снова встать и сражаться. Но в конце концов христианский лорд Олаф Трюггвасон, у которого великая судьба и удача, прибыл со своими крещеными людьми, и всякий, кого убил христианин, останется мертвым. Таким образом, языческое проклятие было окончательно развеяно с приходом христианства. После этого знатный человек, король Олаф, вернулся в свое царство.[7]

Битва при Хёгни и Хединне описана в нескольких средневековых источниках, в том числе в поэме скальдов. Рагнарсдрапа, Skáldskaparmál (раздел 49), и Gesta Danorum: дочь короля Хегни, Хильдр, похищена королем Хегинном. Когда Хёгни приходит сразиться с Хединном на острове, Хильд приходит, чтобы предложить своему отцу ожерелье от имени Хединна за мир; но два короля все еще сражаются, и Hildr воскрешает павших, чтобы заставить их сражаться до Рагнарёка.[8] Ни в одном из этих более ранних источников не упоминается Фрейя или король Олаф Трюггвасон, историческая личность, которая Христианизированный Норвегия и Исландия в 10 веке.

Археологические данные

Völva был похоронен c. 1000 со значительным великолепием в Hagebyhöga в Östergötland. Помимо того, что был похоронен с ней палочка, она получила большие богатства, включая лошадей, телегу и арабский бронзовый кувшин. Был также серебряный кулон, изображавший женщину с широким ожерельем на шее. Такое ожерелье носили только самые выдающиеся женщины железного века, и некоторые интерпретировали его как Фрейя колье Brísingamen. Кулон может представлять саму Фрейю.[9]

Современное влияние

Алан Гарнер написал детский фантазия роман называется Странный камень Брисингамена, опубликованная в 1960 году, о заколдованном браслете в форме капли.

Диана Паксон Роман Брисингамен с Фрейей и ее браслетом.

Алхимическая лаборатория Черного Феникса имеет ароматный масляный аромат Brisingamen.

Ожерелье Фрейи Brisingamen занимает видное место в Бетси Тобин роман Исландия, где ожерелье обладает значительными защитными свойствами.

Дж. Р. Р. Толкин с Сильмариллион включает сокровище под названием Наугламир, созданное гномами Эриадор для эльфийского короля Финрод Фелагунд. Однако ожерелье было извлечено из сокровищницы дракона. Турин Турамбар и дан королю Тингол из Дориат. Этот король просит группу гномов установить Сильмарил в ожерелье для его жены Мелиан. Гномы подпадают под чары Сильмариля и заявляют, что Наугламир является своим - с прикрепленным Сильмарилом. Они убивают Тингола и убегают с ожерельем. В конечном итоге он был восстановлен и является семейной реликвией потомков Тингола, что в конечном итоге привело к Эарендил к Валинор и в результате возвращение Валар в дела Средиземье. В его мифологии это явно должно быть эквивалентом Брисингамена.[оригинальное исследование? ]

Особенность Брисингамена в качестве основного предмета Джоэл Розенберг с Хранители тайных путей серия книг. В нем семь драгоценных камней, которые были созданы гномами для ожерелья и подарены скандинавской богине. Она, в свою очередь, в конце концов разделила их на семь отдельных драгоценных камней и спрятала их по всему миру, поскольку вместе они обладают силой формировать вселенную своим держателем. Сюжет книги - обнаружить одного из них и решить, что делать с силой, которую они позволяют, избегая при этом Локи и других норвежских персонажей.[10]

В Кристофер Паолини с Цикл наследования, слово «брисингр» означает огонь. Вероятно, это дистилляция слова Brisinga.

Урсула Ле Гуин короткий рассказ Ожерелье Семли, первая часть ее романа Мир Роканнона, это пересказ истории Брисингамена о чужой планете.

Брисингамен представлен в виде карты в Yu-Gi-Oh! Коллекционная карточная игра, "Нордик Реликвия Брисингамен".

Brisingamen был частью MMORPG Рагнарок Интернет lore, который оценивается как «предмет Бога». Игра в значительной степени основана на скандинавской мифологии.

в Firefly Online игра, одна из планет Himinbjörg Система (с планетами, названными в честь фигур из германской мифологии) называется Брисингамен. Он является третьим от звезды и имеет луны Фрейя, Беовульф и Альберих.

Брисингамен - это предмет, который можно найти и надеть в игре. Castlevania: Lament of Innocence.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Беллоуз, Генри Адамс (Пер.) Поэтическая Эдда, Princeton University Press, 1936. стр. 158.
  2. ^ Фолкс, Энтони и Барнс, Майкл (составители) Новое введение в древнескандинавский язык. Часть III: Глоссарий и указатель имен. Четвертое изд. Общество северных исследований викингов, 2007.
  3. ^ Вигфуссон, Гудбранд и Пауэлл, Ф. Йорк (ред. и пер.) Corpus Poeticum Boreale: Поэзия древнего северного языка. Vol. II: Придворная поэзия. Oxford: Clarendon Press, 1883. стр. 435, л. 534.
  4. ^ Линдоу, Джон. Справочник по скандинавской мифологии. ABC-CLIO, 2001, s.v. Brísinga Men.
  5. ^ В Младшая Эдда. Расмус Б. Андерсон перевод (1897) Чикаго: Скотт, Foresman & Co. (1901).
  6. ^ Расмус Б. Андерсон, Введение в Flatey Book. Общество Норрин, Лондон (1908). Священник Джон Тордсон написал рассказ об Эрике Видфорле и обоих сагах об Олафе; но священник Магнус Торхалсон написал то, что следует, а также то, что было раньше, и пересмотрел все, таким образом посвятив произведение: «Да благословит Бог Всемогущий и Дева Мария и тот, что написал, и тот, который продиктовал! "
  7. ^ Этот рассказ также известен как «Сага о Хёгни и Хединне». Английский перевод можно найти на Northvegr: Три северных любовных истории и другие сказки. В архиве 2008-04-24 на Wayback Machine
  8. ^ Бродер, Артур Гилкрист (1916). Прозаическая Эдда. Американо-скандинавский фонд.CS1 maint: ref = harv (связь)
  9. ^ Харрисон Д. и Свенссон К. (2007). Викингов. Fälth & Hässler, Варнамо. ISBN  978-91-27-35725-9 стр.58
  10. ^ Огненный герцог Джоэла Розенберга | Киркус Отзывы.