Культура Мальты - Culture of Malta - Wikipedia

Величественный Мдина еще более зрелищно и красочно с традициями мальтийского праздника фейерверков.

В культура Мальты отражает различные общества, которые вступили в контакт с Мальтийские острова на протяжении веков, включая соседние Средиземноморье культур и культур народов, которые правили Мальта за длительные периоды времени до его независимость в 1964 г.

Культура доисторической Мальты

Храмовый комплекс г. Мнайдра (4-й ми-3200 г. до н.э.)

Считается, что самые первые жители Мальтийских островов были Сикани из поблизости Сицилия кто прибыл на остров где-то до 5000 г. до н. Они выращивали злаки и разводили домашний скот и, как и многие другие древние средиземноморские культуры, образовали культ плодородия представлен на Мальте статуэтками необычайно больших размеров. Керамика с самого раннего периода мальтийской цивилизации (известная как Фаза Гħар Далам ) похож на примеры, найденные в Агридженто, Сицилия. Эти люди были либо вытеснены, либо породили культуру мегалитический строители храмов, уцелевшие памятники на Мальте и Гозо считаются старейшими каменными сооружениями в мире.[1][2][3] Храмы датируются 4000–2500 гг. До н.э. и обычно представляют собой комплекс трилистник дизайн.

Мало что известно о строителях храмов Мальты и Гозо; однако есть некоторые свидетельства того, что их ритуалы включали жертвоприношение животных. Эта культура исчезла с Мальтийских островов около 2500 г. до н.э. и была заменена новым притоком Бронзовый век иммигранты, культура, которая, как известно, кремирован его мертвые и представленные более мелкие мегалитические сооружения, названные дольмены на Мальту,[4] вероятно, завезен сицилийским населением из-за сходства мальтийских дольменов с аналогичными сооружениями, найденными на самом большом острове в Средиземном море.[5]

Развитие современной мальтийской культуры

Культура современной Мальты описывается как «богатый образец традиций, верований и обычаев», который является результатом «длительного процесса адаптации, ассимиляции и взаимного обогащения верований и обычаев, взятых из различных конфликтующих источников». Он подвергся тем же сложным историческим процессам, которые привели к языковой и этнической смеси, определяющей, кто народ Мальты и Гозо сегодня.[6]

Современная мальтийская культура по сути своей Латинская Европа и недавнее британское наследие также очевидно. В начале своей истории Мальта также подвергалась воздействию Семитский влияет. В настоящее время это наследие скорее лингвистическое, чем культурное. Латинско-европейский элемент является основным источником мальтийской культуры из-за практически непрерывного культурного воздействия на Мальту на протяжении последних восьми веков и того факта, что Мальта разделяет религиозные верования, традиции и церемонии своих сицилийских и южноевропейских соседей.

Источники семитского влияния

Финикийцы

В Финикийцы населял Мальтийские острова примерно с 700 г. до н. э.,[7] и широко использовали свои защищенные гавани. К 480 г. до н.э., с началом правления Карфаген в западном Средиземноморье Мальта стала Пунический колония. Финикийское происхождение мальтийцев и их обычаев предполагалось с 1565 года. Генетическое исследование, проведенное генетиками Спенсер Уэллс и Пьер Заллуа из Американский университет Бейрута утверждал, что более 50% Y-хромосом мальтийских мужчин могут иметь финикийское происхождение.[8]Однако следует отметить, что это исследование не рецензируется и опровергается крупными рецензируемыми исследованиями, которые доказывают, что мальтийцы имеют общее происхождение с южными итальянцами, имея незначительный генетический вклад из Восточного Средиземноморья или Северной Африки.[9][10]

Алжирский легенда утверждает, что предки нынешних мальтийцев вместе с первыми алжирцами бежали со своей исконной родины Арам, при этом некоторые решили поселиться на Мальте, а другие - в Северной Африке, что позволяет предположить, что прототипная мальтийская культура имела Арамейский происхождение.[11] Другая традиция предполагает, что мальтийцы произошли от сбежавших пастухов. Вифлеем перед лицом наступающего врага отплыть от Яффо, и обосновался на Мальте.[12] Есть также некоторые свидетельства того, что по крайней мере одно североафриканское племя, Улад Саид, утверждает, что они имеют общее происхождение с мальтийцами.[13]

Завоевание Аглабидов

Этот период совпал с золотой век мавританской культуры и включали такие инновации, как введение севооборот и оросительные системы в Мальта и Сицилия, а также выращивание цитрусовых и шелковицы. Тогда столица Мдина, первоначально назывался Maleth посредством Финикийцы, в это время был перестроен, окружен широким рвом и отделен от ближайшего к нему города, Рабат. Этот период Арабское влияние[14] последовало завоевание Мальты, Сицилии и Южная Италия посредством Аглабиды. В настоящее время это очевидно в названиях различных мальтийских городов и деревень, а также в Мальтийский язык, генетический потомок Сикуло-арабский. Следует отметить, что в этот период Мальта находилась под управлением Палермо, Сицилия, как часть Эмират Сицилия. Генетические исследования показывают, что арабы, колонизировавшие Мальту в этот период, на самом деле были арабоязычными сицилийцами.[9][10]

Трудно проследить непрерывную линию культурного развития в это время. Предлагаемая теория о том, что острова были малонаселенными во время правления Фатимидов, основана на цитате во французском переводе Руд аль-минар фи хабар аль-акдар («Ароматный сад информации о местах»).[15] Аль-Химьяри описывает Мальту как в целом необитаемую и посещаемую арабами исключительно с целью сбора меда и древесины и ловли рыбы. Никакие другие хроники не содержат подобных описаний, и это утверждение не является общепринятым.

В Камень Маджмуна, а Куфический надгробие девушки Маймуны, умершей в четверг, 21 марта 1174 г.[16]

До двухсот лет после Граф Роджер Норман завоевали остров, различия в обычаях и обычаях жителей Мальты отличались от таковых в других частях Королевство Обеих Сицилий: moribus d'aliis de vivunt d'ipsarum d'insularum de homines et конституцияибус, ностри-Сицилия.[17]

Мраморный надгробный камень Сарацин девочка по имени Маджмуна (пр. Моя луна), найденный в языческом храме в Xewkija зона Гозо восходит к 1173 году.[16] Написано в Куфический, он завершается словами: «Вы, читающие это, видите, что пыль покрывает мои веки, в моем месте и в моем доме, ничего, кроме печали и плача; на что будет похоже мое воскресение?»

Население Мальты в то время составляло не более 1119 домашних хозяйств, из которых 836 были описаны как Сарацины, населявшие остров после вторжения норманнов и до их окончательного изгнания.

Еврейское присутствие

Ряд еврейских семей проживали на Мальте почти постоянно примерно с 1500 г. до н.э.[нужна цитата ] к 1492 г. Указ об изгнании, и еще раз со времен Рыцари Мальты до настоящего времени. Это еще один источник семитского влияния в мальтийской культуре.

Согласно местной легенде,[18] самые первые еврейские жители прибыли на Мальту около 3500 лет назад, когда мореплаватели Завулон и Ашер сопровождал древних финикийцев в их путешествиях по Средиземному морю. Самым ранним свидетельством присутствия евреев на Мальте является надпись на внутренней апсиде южного храма Gantija (3600–2500 до н.э.)[19] в Xagħra, который гласит финикийским алфавитом: «К любви к нашему Отцу Яхве». Есть свидетельства существования еврейской общины на Мальте в римский период в виде резных меноры то катакомбы в Мальта. Известно, что члены еврейской общины Мальты поднялись до самых высоких чинов государственной службы в период арабской оккупации, включая ранг Визирь. К 1240 году, согласно докладу, подготовленному для императора Фридрих II на Мальте было 47 христианских и 25 еврейских семей, а на Гозо - 200 христианских и 8 еврейских семей.

В отличие от еврейского опыта в остальной Европе, в средние века евреи Мальты обычно проживали среди населения в целом, а не среди населения. гетто, часто становясь помещиками. Еврейское население Мальты процветало на протяжении всего периода нормандского владычества, так что одна треть населения древней столицы Мальты, Мдина, как говорят, был евреем.[20]

Указ Альгамбры

В 1492 году в ответ на Указ об Альгамбре Королевский совет безуспешно доказывал, что изгнание евреев радикально сократит общее население Мальтийских островов и что Мальта, следовательно, должна рассматриваться как особый случай в рамках Испанской империи.[21] Тем не менее, постановление о высылке было подписано в Палермо 18 июня 1492 года, давая еврейскому населению Мальты и Сицилии три месяца на то, чтобы уехать. Многочисленные вынужденные конверсии последовал католицизм или изгнание. Доказательства этих преобразований можно найти во многих мальтийских фамилиях, которые сохранились до сих пор, например, семьи Абела, Ellul, Саламоне, Мамо, Коэн, и Аззопарди.[22]

Гораздо меньшая еврейская община развивалась под властью Мальтийских рыцарей, но она состояла в основном из рабов и освобожденных рабов. Под властью некоторых Великих Магистров Ордена евреев заставляли жить в тюрьмах Валлетты по ночам, в то время как днем ​​они могли вести дела, торговлю и коммерцию среди населения в целом.

Местные названия вокруг острова, такие как Бир Мейру (Колодец Мейера), Аньен иль-Лхуд (Сад евреев) и Al Muxi (Ферма Моше)[21] свидетельствуют о стойкости еврейского присутствия в Мальта.

Рабы на Мальте

Скульптура раба-мусульманина на надгробном памятнике г. Николас Котонер

Подверженность семитскому влиянию продолжалась в ограниченной степени в течение 268-летнего правления Рыцари Святого Иоанна над Мальтой, отчасти из-за торговли между рыцарями и Северной Африкой, но в первую очередь из-за большого количества рабов, присутствовавших на Мальте в 17 и 18 веках: более 2000 рабов в любой момент времени (или около 5 процентов населения Мальты), из которых 40–45 процентов были Мавры, а остальное Турки, Африканцы и евреи. В то время на Мальте было так много еврейских рабов, что Мальта часто упоминалась в еврейской литературе того времени из-за ее большого порабощенного еврейского населения.[23]

Рабы занимались различными видами деятельности, включая строительство, судостроение и транспортировку рыцарей и знати на седанах. Иногда им разрешалось заниматься собственными делами за свой счет, включая парикмахерское дело, изготовление обуви и резьбу по дереву, что привело бы их к тесному контакту с городским населением Мальты. Инквизитор Федерико Борромео (iuniore) сообщил в 1653 году, что:

[рабы] гуляли по улице Валлетта под предлогом продажи товаров, распространения среди женщин и простодушных людей всякого рода суеверий, чар, любовных средств и прочего подобного тщеславия.[24]

Значительное число рабов, обращенных в христианство, были освобождены или даже усыновлены их мальтийскими покровителями, что, возможно, еще больше подвергло мальтийскую культуру их обычаям.[25]

Источники латинского европейского влияния

Римский муниципалитет

С 218 г. до н.э. по 395 г. н.э. Мальта находилась под политическим контролем Рима, первоначально как преторство Сицилия. Со временем острова получили статус римских. муниципалитет, с властью контролировать внутренние дела, чеканить собственные деньги и отправлять послов в Рим. Именно в этот период св. Павел потерпел кораблекрушение на Мальтийских островах и ввел христианство. Сегодня на Мальте сохранилось немного археологических реликвий римского периода, единственным исключением является римский Домус, расположенный недалеко от стен Мдина. С культурной точки зрения римский период примечателен прибытием на Мальту нескольких высокопоставленных римских семей, потомки которых сегодня составляют часть мальтийской нации. К ним относятся Testaferrata семья (первоначально "Capo di Ferro"), сегодня одна из самых знатных семей Мальты.

Будь то истоки мальтийской культуры в Восточном Средиземноморье или Северной Африке, влияние на Мальту Пунический считается, что культура сохранилась еще долго после включения острова в состав Римская Республика в 218 г. до н. э .:

... по крайней мере, в течение первых нескольких веков римского правления традиции, обычаи и язык все еще были пуническими, несмотря на латинизацию этого места. Это согласуется с тем, что можно прочитать в Деяния апостолов, которые называют мальтийцев "варварами", что говорит на языке, который не был Греческий ни латинский, но Пунический.[26]

После разделения Римской империи в 395 году н. Э. Мальта была передана восточной части, управляемой из Константинополь и эта новая колонизация представила Греческий семьи в мальтийский коллектив,[27] принося с собой различные суеверия, пословицы и традиции, существующие в мальтийской культуре сегодня.[28]

католицизм

12-я станция на Via Crucis из Базилика Та 'Пину в Гарб, Гозо

Говорят, что на Мальте, Гозо и Комино насчитывается более 365 церквей, или одна церковь на каждые 1000 жителей. Приходская церковь (мальтийский: "il-parroċċa", или же "il-knisja parrokjali") является архитектурным и географическим центром каждого мальтийского города и деревни и его главным источником гражданской гордости. Эта гражданская гордость эффектно проявляется в местной деревне. фесты, которые отмечают праздник покровителя каждого прихода, маршируют оркестры, крестные ходы, особые Массы, фейерверк (особенно петарды ) и другие торжества.

С учетом возможного перерыва в назначении епископов на Мальту в период завоевания Фатимидов, Мальтийская церковь сегодня упоминается как единственная сохранившаяся Апостольский престол кроме самого Рима. Согласно традиции и записанным в Деяния апостолов, Церковь на Мальте была основана св. Павел в 70 г. н.э., после его кораблекрушения на этих островах. Считается, что самым ранним христианским местом поклонения на Мальте была пещера в Рабате Мальта, ныне известная как Грот Святого Павла, где апостол был заключен в тюрьму во время своего пребывания на Мальте. Есть свидетельства того, что христианские захоронения и ритуалы имели место в непосредственной близости от грота, начиная с 3 века нашей эры.

Дополнительные свидетельства христианских практик и верований в период римских гонений можно найти во многих катакомбы которые лежат под различными частями Мальты, в том числе Катакомбы Святого Павла и Катакомбы Святой Агаты в Рабат, прямо за стенами Мдина. Последние, в частности, были красиво расписаны фресками между 1200 и 1480 годами; они были испорчены мародерством Турки в 1550-х гг. Есть также несколько пещерных церквей, в том числе грот на Меллиеха, который является святыней Рождества Богородицы, где, согласно легенде, Святой Лука нарисовал картину Мадонна. Это было место паломничества с средневековый раз.

Труды классического мальтийского историка, Джиан. Франческо Абела рассказывают о том, как мальтийское население обратилось в христианство благодаря св. Павел.[29] Предполагается, что писания Абелы использовались Рыцари Мальты чтобы продемонстрировать, что Мальта была определена Богом как «оплот христианской европейской цивилизации против распространения средиземноморского ислама».[30] Родная христианская община, приветствовавшая Роджер I Сицилии[31] в 12-13 вв. усилилась иммиграция на Мальту из Италии.

На протяжении веков руководство Церковью на Мальте обычно осуществлялось Епархия Палермо, кроме Карл Анжуйский который потребовал назначения мальтийских епископов, а также - в редких случаях - испанских, а позже и рыцарей. Это продолжало связи Мальты с Сицилия и Италия, и способствовал, с 15 века до начала 20 века, господству итальянского языка как основного языка культуры и обучения Мальты. С 1808 года все епископы Мальты были мальтийцами.

Вовремя Нормандский и испанский периоды и под властью рыцарей Мальта стала набожной католической страной, которой она является сегодня. Стоит отметить, что мальтийская инквизиция (правильнее называть римской инквизицией)[32] очень долго жил на Мальте после ее основания Папой в 1530 году; последний инквизитор покинул острова в 1798 году, после того, как рыцари капитулировали перед войсками Наполеон Бонапарт.

Норманны

При Роджере II, короле Сицилии, христианство было восстановлено как основная вера Мальты.

Поздние годы Нормандское правило из-за Мальты массовые волны иммиграции на острова из Сицилии и из материковой Италии, в том числе духовенства и нотариусов. Сицилийский стал единственным письменным языком Мальты, о чем свидетельствуют нотариальные акты этого периода, но в конечном итоге он был вытеснен Тосканский итальянский, который стал основным литературным языком и средством юридических и коммерческих сделок на Мальте. Большое количество сицилийских и итальянских слов было принято в местный жаргон.

Следы от Сикуло-нормандский архитектуру все еще можно найти в древней столице Мальты Мдина И в Витториоза, особенно во дворцах Санта София, Гатто Мурина, Ингуанез и Фальзон семьи.[33]

Испания

Деревянные балконы и кованые перила Валлетты

Следы господства Корона Арагона в Средиземноморье и испанское правление Мальтой с 1282 по 1530 годы, все еще очевидны в мальтийской культуре сегодня. К ним относятся кулинарные, религиозные и музыкальные влияния. Два примера - непреходящая важность Испанская гитара (Мальтийский: Il-Kitarra Spanjola) в мальтийской народной музыке и на закрытых деревянных балконах (мальтийский: Gallerija), которые сегодня украшают традиционные мальтийские дома. Также возможно, что традиционный мальтийский костюм, Faldetta, это местная вариация испанского мантилья.

Испанский период также ознаменовался созданием местной знати, с созданием старейшего сохранившегося титула Мальты, Баронство Джар-иль-Бниет и Букана и многие другие. Под властью Испании Мальта превратилась в феодальное государство. Время от времени в течение этого периода островами номинально управляли различные графы Мальты, которые, как правило, были незаконнорожденными сыновьями правящего арагонского монарха; однако повседневное управление страной находилось в основном в руках местной знати через их управляющий совет, известный как Università.

Некоторые из лучших дворянских семей Мальты, включая Ингуанез семья, поселившаяся на Мальте из Испании и Сицилии в это время. Другие мальтийские семьи испанского происхождения включают: Алагона, Арагона, Абела, Флорес, Гусман и Ксерри.

Период испанского владычества на Мальте длился примерно столько же, сколько и период арабского владычества; однако, похоже, это мало повлияло на язык, на котором говорят в сельской местности Мальты, на которую по-прежнему сильно влияли арабский, с семитскими морфемы. Это очевидно в произведении Пьетро Каксаро. Иль-Кантилена, самый старый известный литературный текст в Мальтийский, который был написан до 1485 года, в разгар испанского периода.

Рыцари Святого Иоанна

Население Мальты значительно увеличилось во время правления Рыцари, с 25 000 в 1535 г. до более 40 000 в 1621 г. и до более 54 463 в 1632 г. Это произошло в первую очередь из-за иммиграции из Западной Европы, но также из-за общего улучшения условий здоровья и благосостояния, а также уменьшения количества набегов из Северной Африки и Турции. корсары. К 1798 году, когда рыцари сдали Мальту силам Наполеон Бонапарт, население Мальты увеличилось до 114 000 человек.

Период рыцарей часто называют мальтийским. Золотой векв результате архитектурного и художественного украшения островов их правителями, а также в результате достижений в области общего здравоохранения, образования и процветания местного населения в этот период. Музыка, литература, театр и изобразительное искусство процветали на Мальте в этот период, который также стал периодом основания и развития многих из эпоха Возрождения и Барокко города и деревни, дворцы и сады Мальты, самым известным из которых является столица, Валлетта.

Город Валлетта, один из нескольких построенных и укрепленных мальтийскими рыцарями.

Контакты между мальтийцами и многочисленными сицилийскими и итальянскими моряками и торговцами, которые заходили в оживленный торговый центр Валлетты. Гранд-Харбор при рыцарях расширилась, в то же время значительное количество западноевропейских дворян, клерикалов и государственных служащих перебрались на Мальту в этот период. Богатство и влияние дворянских семей Мальты, многие из которых ведут свою родословную от норманнских и испанских монархов, правивших Мальтой до рыцарей, также значительно возросли в этот период.

В частности, мальтийское образование сделало значительный скачок вперед при рыцарях, с основанием в 1592 г. Collegium Melitense, предшественник сегодняшнего Мальтийский университет, по заступничеству Папы Климент VIII. В результате Мальтийский университет является одним из старейших существующих университетов Европы и старейшим университетом Содружества за пределами Соединенного Королевства. В Школа анатомии и хирургии был создан Великий Мастер Fra Николас Котонер на Сакра Инфермерия в Валлетте, в 1676 году. Сакра Инфермерия сама была известна как одна из лучших и самых современных больниц в Европе.

Сицилия и материковая часть Италии

Расположен всего в 96 км (60 миль) к северу, Сицилия на протяжении всей истории Мальта обеспечивала практически непрерывный обмен знаниями, идеями, обычаями и верованиями. Многие современные мальтийские семьи ведут свое происхождение из разных частей Сицилии и Южной Италии. Географическая близость способствовала значительному количеству смешанных браков, перекрестной миграции и торговли между двумя группами островов. Вполне вероятно, что так было и в период Арабское господство над Сицилией как это было с Нормандское завоевание Сицилии в 1060 г. н.э. Соответственно, трудно определить, были ли некоторые из семитских влияний на мальтийскую культуру были первоначально импортированы на Мальту из Северной Африки или из Сицилии. Сицилийское влияние на мальтийскую культуру обширно, и особенно очевидно в местная кухня, с упором на оливковое масло, макароны, морепродукты, свежие фрукты и овощи (особенно помидоры), традиционные закуски, такие как капоната (мальтийская: "капуната") и рисовые шарики (Аранчини ), фирменные блюда, такие как рисовый тимбале (мальтийский: "Росс Фил-Форн") и сладости, такие как кассата и канноли.

Сицилийское влияние также заметно во многих местных суеверия, в простых детских детские стишки, и в преданности определенным святые, особенно Святая Агата. Многовековая зависимость от епархии Палермо принесла на Мальту множество сицилийских религиозных традиций, в том числе Рождество. детская кроватка (Мальтийский: "il-presepju"), ритуальное посещение нескольких Алтарей Покоя на Хорошая пятница (Мальтийский: "ис-сепулкри"), а также графический, мрачный реализм традиционных мальтийских религиозных образов и скульптур.

Несмотря на быстрое превращение Мальты в стратегическую военно-морскую базу во время Британский период, влияние Итальянская культура на Мальте значительно укрепился в течение 19 века. Частично это было связано с повышением уровня грамотности среди мальтийцев, увеличением доступности итальянских газет и притоком итальянских интеллигенция на Мальту. Несколько лидеров итальянского рисорджименто были сосланы на Мальту Бурбонские монархи в этот период, в том числе Франческо Криспи, и Руджеро Сеттимо. Мальта также была предполагаемым местом назначения Джузеппе Гарибальди когда он был отправлен в ссылку; однако этого так и не произошло. Политические труды Гарибальди и его коллеги, Джузеппе Мадзини - которые считали, что Мальта в глубине души является частью зарождающейся итальянской нации, - нашли отклик среди многих представителей высшего и среднего классов Мальты.

Франция

Французское господство над Мальтой Несмотря на краткость, он оставил глубокое и неизгладимое впечатление на мальтийскую культуру и общество. Некоторые из Гранд Мастера из Рыцари Мальты были французскими, и хотя некоторые французские обычаи и выражения стали в результате на Мальте широко использоваться (например, выражения "bonġu" за "добрый день" и "бонсва" «добрый вечер», используется до сих пор), гарнизон Наполеона оказал гораздо более глубокое влияние на мальтийскую культуру. В течение шести дней после капитуляции Великого Магистра Хомпеша на борту l'Orient, Бонапарт дали Мальте конституцию и представили республиканскую концепцию Liberté, Эгалит, Fraternité на Мальту. Рабство было отменено, и потомкам мальтийской знати было приказано сжечь их патенты и другие письменные свидетельства их родословных до arbre de la liberté который был наспех возведен на Георгиевской площади, в центре Валлетта. Была создана система среднего образования, система университетов была тщательно пересмотрена, а новая Гражданский кодекс закона был введен в правовую систему Мальты.

Под властью генерала Вобуа на Мальте были введены гражданские браки, и всем немальтийским священнослужителям и женщинам было приказано покинуть острова. Последовало массовое разграбление золота, серебра и драгоценного искусства мальтийских церквей, и несколько монастырей были насильно отобраны у религиозных орденов. Мальтийцы возмутились осквернением их церквей. Народное восстание завершилось «дефенестрацией» гражданина Массона, коменданта французского гарнизона, и суммарная казнь горстки мальтийских патриотов во главе с Дун Микиэль Ксерри. После блокады французов за стенами Валлетты было сформировано Национальное собрание Мальтийцев. Петиции были разосланы королю Две Сицилии, и чтобы Лорд Нельсон, прося их помощи и поддержки. Французский гарнизон капитулировал перед Нельсоном в Гранд-Харбор, 5 сентября 1800 г.

Британская Мальта

Британское правление, с 1800 по 1964 год радикально и навсегда изменил язык, культуру и политику Мальты. Положение Мальты в Британской империи было уникальным в том смысле, что оно возникло не в результате завоевания или колонизации, а по добровольной просьбе мальтийского народа. Британия нашла на Мальте древнюю христианскую культуру, находящуюся под сильным влиянием соседних Италии и Сицилии и верную Римско-католической церкви. Основная польза Мальты для Великобритании заключалась в ее прекрасных естественных гаванях и стратегическом положении, и в течение многих десятилетий Мальта была по сути «колонией-крепостью».

На протяжении 19 века Мальта извлекала выгоду из увеличения расходов Великобритании на оборону, особенно за счет развития верфей и портовых сооружений. Крымская война и открытие Суэцкий канал еще больше повысило значение Мальты как станции снабжения и военно-морской базы. Процветание привело к резкому увеличению населения: со 114 000 в 1842 г. до 124 000 в 1851 г., 140 000 в 1870 г. и вдвое больше к 1914 г. Мальта становилась все более урбанизированной, при этом большинство населения проживало в Валлетте и трех городах. . Судьба Мальты пошла на убыль в мирное время в начале 20-го века, а затем после Второй мировой войны, что привело к массовым волнам эмиграции.

Хотя Мальта по-прежнему сильно зависела от британских военных расходов, сменявшие друг друга британские губернаторы приносили на Мальту успехи в медицине, образовании, промышленности и сельском хозяйстве. Британское наследие на Мальте проявляется в широко распространенном использовании английского языка на Мальте сегодня. Английский был принят в качестве одного из двух официальных языков Мальты в 1936 году, и теперь он прочно заменил итальянский в качестве основного языка высшего образования, бизнеса и торговли на Мальте.

Приходская церковь св. Мария Ассунта (Mosta Dome)

Британский период представил Неоклассический стиль архитектуры Мальты, очевидный в нескольких зданиях, построенных в этот период, в том числе в приходской церкви Sta. Мария Ассунта в Моста и Собор Святого Павла в Валлетте, шпиль которого возвышается над горизонтом города.

Неоготическая архитектура в Мдине

Неоготика архитектура также была представлена ​​на Мальте в этот период, например, в часовне Санта-Мария-Аддолората на главном кладбище Мальты и в церкви кармелитов в Слима. Сама Слима, которая в британский период превратилась из сонной рыбацкой деревушки в шумный космополитический город, когда-то могла похвастаться элегантной набережной, которая славилась своим Регентство стиль архитектуры, который сильно напоминал британский приморский город Брайтон.

Влияние Второй мировой войны

Возможно, это косвенный результат жестоких разорений, понесенных мальтийцами от рук Бенито Муссолини Regia Aeronautica и Люфтваффе в течение Вторая Мировая Война, Соединенное Королевство заменило соседние Ita лы как основной источник культурных влияний на современной Мальте. В Георгий Крест был награжден королем Мальты Георг VI Соединенного Королевства в письме от 15 апреля 1942 г.[34] губернатору острова генерал-лейтенанту сэру Уильям Добби, чтобы «засвидетельствовать героизм и преданность своего народа»[35] вовремя великая осада он пережил в начале Второй мировой войны. Георгиевский крест вплетен в флаг Мальты и его можно увидеть везде, где развевается флаг.

«Культурное столкновение» между пробританскими и про-итальянскими элементами на Мальте достигло апогея в феврале 1942 года, когда британский губернатор Генерал-лейтенант сэр Уильям Добби приказал депортировать 47 известных мальтийцев, в том числе Энрико Мицци, лидер Националистическая партия, и Сэр Артуро Мерсека, Главный судья Мальты, которых колониальные власти подозревали в симпатиях к фашистскому делу. Их ссылка в Уганда, который продлился до 8 марта 1945 года, вызвала споры среди мальтийцев.

Британские традиции на современной Мальте

Британские традиции, которые живут на Мальте, включают эффективную государственную службу, военный который основан на британской модели, Вестминстерский стиль парламентская структура, правительственная структура, основанная на верховенство закона, и правовая система, основанная на общее право. Еще одно британское наследие на Мальте - это широко популярное ежегодное Рождество. пантомима на Театр Маноэль. Большинство мальтийских семей усыновили индюк и сливовый пудинг как рождественские угощения вместо более традиционных мальтийских петух и кассата.

Из-за того, что Мальта входила в состав Британской империи в XIX и XX веках, и в этот период произошло значительное количество смешанных браков, существование британских или ирландских фамилий становится все более распространенным явлением. Примеры включают: Олден, Аткинс, Crockford, Перевозить, Gingell, зал, Гамильтон, Хармсворт, Харвуд, Джонс, Мотыги, Мур, О'Нил, Sladden, Sixsmith, Смит, Стрикленд, Святой Иоанн, Тернер, Wallbank, Уоррингтон, Kingswell и Вудс.[36]

Современная культура Мальты

Эмиграция и иммиграция

Мемориал детям-мигрантам в Набережная Валлетты в память 310 мальтийских детей-мигрантов, которые приехали в Австралию в период с 1950 по 1965 год.

Мальта всегда была морской страной, и на протяжении веков мальтийские моряки и рыбаки и их коллеги поддерживали тесное взаимодействие между Средиземным морем и Атлантическим океаном. Что еще более важно, к середине 19 века мальтийцы уже имели долгую историю миграции в различные места, в том числе Египет, Триполитания, Тунис, Алжир, Кипр, Ионические острова, Греция, Сицилия и Лампедуза. Смешанные браки с другими гражданами (особенно итальянцами и сицилийцами) были не редкостью. Мигранты периодически возвращались на Мальту, принося с собой новые обычаи и традиции, которые со временем были поглощены основной мальтийской культурой.

В начале 20-го века, а затем после Второй мировой войны до начала 1980-х годов происходила массовая миграция с Мальты; однако предпочтительными направлениями в этот период были более далекие англоязычные страны, а не традиционные средиземноморские прибрежный. Более 10 000 мальтийцев поселились в Австралии, Канаде, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах в период с 1918 по 1920 год, а затем еще 90 000 - или 30 процентов населения Мальты - в период с 1948 по 1967 год.[37] К 1996 году чистая эмиграция с Мальты в течение 20 века превысила 120 000 человек, или 33,5% населения Мальты.[38]

Эмиграция резко упала после середины 1970-х годов и с тех пор перестала быть значимым социальным явлением. Однако, поскольку Мальта присоединилась к ЕС в 2004 г. экспатриант сообщества возникли в ряде европейских стран, особенно в Бельгия и Люксембург.

Образование

Образование обязательно в возрасте от 5 до 16 лет. В то время как государство предоставляет образование бесплатно, Церковь и частный сектор управляет рядом школ на Мальте и Гозо. Большую часть зарплаты учителям церковных школ выплачивает государство. Образование на Мальте основано на Британская модель.

Религия

Сегодня Конституция Мальты предусматривает: Свобода религии но устанавливает римский католицизм как государственная религия. Freedom House и Всемирный справочник сообщают, что 98 процентов мальтийцев исповедуют католицизм как свою религию, что делает Мальту одной из самых католических стран в мире. Тем не менее [2][постоянная мертвая ссылка ] по заказу Мальтийской церкви сообщает, что по состоянию на 2005 год только 52,6% населения посещали религиозные службы на регулярной основе.

Языки

Национальный язык Мальты - Мальтийский, единственный официальный Семитский язык в пределах Евросоюз. В Мальтийский алфавит основан на Латинский алфавит, но использует диакритически измененные буквы ż, также встречается в Польский, а также буквы ċ, грамм и час. Официальные языки - мальтийский и английский. Итальянский, французский и немецкий также широко распространены и преподаются в средних школах, хотя последние два языка реже.

Телекоммуникации

Радиопередачи, телепрограммы и легкая доступность иностранных газет и журналов в течение 20-го века еще больше расширили и усилили влияние обоих Британский и Итальянская культура на Мальте. Глобализация и рост использования Интернета (примерно 78,1% населения Мальты по состоянию на сентябрь 2005 г.) оказывают значительное влияние на мальтийскую культуру; по состоянию на 22 декабря 2006 года Мальта занимала четвертое место в мире по уровню использования Интернета.[39]

Ночная жизнь Мальты

Пачевиль Главная площадь

Долгие теплые летние ночи на Мальте превращаются в яркую ночную жизнь, которая противоречит традиционному консерватизму Мальты и стойкому католицизму старших поколений. Клуб и ползание по пабам - особенно в зонах без движения транспорта Пачевиль возле Сент-Джулианс, и Buġibba - это обряд посвящения мальтийских подростков, молодежи и толп туристов. Вечера начинаются поздно, и многие клабберы продолжают празднование до раннего утра. Clubs frequently have large outdoor patios, with local and visiting DJs spinning a mix of Euro-beat, House, chill-out, R&B, hardcore, rock, trance, techno, retro, old school, and classic disco. Pubs, especially Irish pubs, are often the meeting place of choice for the start of a night of clubbing.

Laid back винные бары are increasingly popular among young professionals and the more discriminating tourists, and are popping up in the kantinas of some of the more picturesque, historic cities and towns, including Валлетта и Витториоза. They typically offer a mix of local and foreign wines, traditional Maltese appetizer platters, and occasionally, live entertainment.

Despite rapidly increasing tolerance and acceptance of alternative lifestyles, Malta offers its gay and lesbian locals and visitors less nightlife options than other Southern European destinations. With the exception of several staple bars (including Тома, Valletta and Klozett, Paceville), гей-бары in Malta have a tendency to pop up, relocate, and disappear from one summer season to the next. However, the local gay population is usually very much in evidence – and welcome – at the mainstream clubs of Paceville and elsewhere.

Транспорт

Традиционный Автобус Мальты

Car ownership in Malta is the fourth highest in Europe, given the small size of the islands. Like in the UK, traffic едет слева.

Старый Maltese buses, formerly ex-British Armed forces vehicles, were Malta's main domestic mode of transportation until 2011. From then onwards bus services were run by Arriva. There has also been a railway in the past between Валлетта и Мтарфа army barracks.

A regular ferry system connects the two main Maltese islands, via the harbours of Irkewwa и Marsamxett in Malta, and Mġarr in Gozo. There are also regular ferry services between the Гранд-Харбор and neighbouring Sicily. A busy cruise liner terminal has been developed on the Valletta side of Grand Harbour; however, Malta's primary connection to the outside world is its аэропорт в Лука.

Литература

First page of the novel Самурадж к Frans Sammut

The emergence of Maltese literature

The oldest extant literary text in the Maltese language is Пьетру Каксаро стихотворение Il-Kantilena (circa 1470 to 1485) (also known as Xidew il-Qada), followed by Gian Francesco Bonamico's sonnet of praise to Grand Master Nicolò Cotoner, Mejju gie' bl'Uard, u Zahar (The month of May has arrived, with roses and orange blossoms), circa 1672. The earliest known Maltese dictionary was written by Francois de Vion Thezan Court (circa 1640). In 1700, an anonymous Gozitan poet wrote Jaħasra Mingħajr Ħtija (Unfortunately Innocent). A Maltese translation of the Отче наш appeared in Johannes Heinrich Maius's work Specimen Lingua Punicæ in hodierna Melitensium superstitis (1718). A collection of religious sermons by a certain Dun Ignazio Saverio Mifsud, published between 1739 and 1746, is now regarded as the earliest known Maltese prose. An anonymous poem entitled Fuqek Nitħaddet Malta (I am talking about you, Malta), was written circa 1749, regarding the uprising of the slaves of that year. A few years later, in 1752, a катехизис озаглавленный Tagħlim Nisrani ta' Dun Franġisk Wizzino (Don Francesco Wizzino's Christian Teachings) was published in both Maltese and Italian. The occasion of Карнавал in 1760 saw the publication of a collection of бурлеск verses under the heading Żwieġ la Maltija (Marriage, in the Maltese Style), by Dun Feliċ Demarco.

Дитя Романтизм movement, Maltese patriot Mikiel Anton Vassalli (1764–1829) hailed the emergence of literary Maltese as "one of the ancient patrimonies ... of the new emerging nation," seeing this nascent trend as: (1) the affirmation of the singular and collective identity, and (2) the cultivation and diffusion of the national speech medium as the most sacred component in the definition of the patria and as the most effective justification both for a dominated community's claiming to be a nation and for the subsequent struggle against foreign rulers.[40]

Between 1798 and 1800, while Malta was under the rule of Napoleonic France, a Maltese translation of L-Għanja tat-Trijonf tal-Libertà (Ode to the Triumph of Liberty), by Citizen La Coretterie, Secretary to the French Government Commissioner, was published on the occasion of День взятия Бастилии.

The first translation into Maltese of a библейский текст, Gospel of St. John. was published in 1822 (trans. Ġużeppi Marija Cannolo), on the initiative of the Bible Society in Malta. The first Maltese language newspaper, l-Arlekkin Jew Kawlata Ingliża u Maltija (The Harlequin, or a mix of English and Maltese) appeared in 1839, and featured the poems l-Imħabba u Fantasija (Love and Fantasy) и Sunett (A Sonnett).

Первый эпическая поэма in Maltese, Иль-Шифен Торк (The Turkish Каравелла ), by Giovanni Antonio Vassallo, was published in 1842, followed by Ħrejjef bil-Malti (Legends in Maltese) и Ħrejjef u Ċajt bil-Malti (Legends and Jokes in Maltese) in 1861 and 1863, respectively. The same author published the first history book in the Maltese language, entitled Storja ta' Malta Miktuba għall-Poplu (The People's History of Malta), в 1862 году.

1863 saw the publication of the first novel in Maltese, Elvira Jew Imħabba ta' Tirann (Elvira, or the Love of a Tyrant), посредством Неаполитанский author, Giuseppe Folliero de Luna. Anton Manwel Caruana's novel, Ineż Farruġ (1889), was modelled on traditional Italian historical novels, such as Manzoni's Я промесси спози.

Диглоссия

The development of native, Maltese literary works has historically been disrupted by диглоссия. For many centuries, Мальтийский was considered "the language of the kitchen and the workshop", while Italian was the language of literature, law and commerce.[41] Until the early 20th century, the vast majority of literary works by the Maltese were written in Italian, although examples of written Maltese from as far back as the 16th century exist. In early Maltese history, diglossia manifested itself in the co-existence of an ancient Финикийский язык and the language of a series of rulers, most notably, латинский, Греческий, арабский, Сицилийский, French, Spanish and Italian, and from 1800 onwards, English. The Maltese language today is heavily overlaid with Романтика and English influences as a result.

According to Prof. Oliver Friggieri:

Maltese writers developed an uninterrupted local "Italian" literary movement which went on up to about four decades ago, whereas Maltese as a literary idiom started to coexist on a wide scale in the last decades of the 19th century. Whilst Maltese has the historical priority on the level of the spoken language, Italian has the priority of being the almost exclusive written medium, for the socio-cultural affairs, for the longest period. The native tongue had only to wait for the arrival of a new mentality which could integrate an unwritten, popular tradition with a written, academically respectable one.[40]

Maltese writers

Notable writers of Maltese descent

Исполнительское искусство

Музыка

Театр

The theatres currently in use for live performances in Malta and Gozo range from historic purpose-built structures to modern constructions, to retrofit structures behind historic façades. They host local and foreign artistes, with a calendar of events that includes modern and period drama in both national languages, musicals, opera, operetta, dance, concerts and poetry recitals. The more notable theatrical venues include:

Интернет-видео

Popular Maltese YouTuber Grandayy rose to popularity posting video мемы и note block охватывает. As of 18 July 2019, he has 2.3 million subscribers on YouTube, 2.6 million followers on Instagram, 781.2K followers on Twitter and 100,137 monthly listeners on Spotify. He is the 1st and 2nd most popular person on social media in Malta, along with his 2nd channel grande1899.

Изобразительное искусство

The Neolithic temple builders (3800–2500 BCE) endowed the numerous temples of Malta and Gozo with intricate bas relief designs, including spirals evocative of the tree of life and animal portraits, designs painted in red ochre, ceramics, and a vast collection of human form sculptures, particularly the Venus of Malta. These can be viewed at the temples themselves (most notably, the Гипогей and Tarxien Temples), and at the National Museum of Archaeology in Валлетта.

The Roman period introduced highly decorative mosaic floors, marble colonnades and classical statuary, remnants of which are beautifully preserved and presented in the Roman Domus, a country villa just outside the walls of Мдина. The early Christian frescoes that decorate the катакомбы beneath Malta reveal a propensity for eastern, византийский вкусы. These tastes continued to inform the endeavours of средневековый Maltese artists, but they were increasingly influenced by the Романский и Южная готика движения. Towards the end of the 15th century, Maltese artists, like their counterparts in neighbouring Sicily, came under the influence of the School of Антонелло да Мессина, который представил эпоха Возрождения ideals and concepts to the decorative arts in Malta.[42]

The artistic heritage of Malta blossomed under the Рыцари Святого Иоанна, who brought Italian and Flemish Маньерист painters to decorate their palaces and the churches of these islands, most notably, Маттео Перес д'Алеччо, whose works appear in the Magisterial Palace и в Монастырская церковь св. Иоанна, and Filippo Paladini, who was active in Malta from 1590 to 1595. For many years, Mannerism continued to inform the tastes and ideals of local Maltese artists.[42]

The arrival in Malta of Караваджо, who painted at least seven works during his 15-month stay on these islands, further revolutionized local art. Two of Caravaggio's most notable works, The Beheading of St. John the Baptist, и Святой Иероним выставлены в Ораторское искусство из Собор Святого Иоанна, Валлетта. His legacy is evident in the works of local artists Giulio Cassarino (1582–1637) and Stefano Erardi (1630–1716). Тем не менее Барокко movement that followed was destined to have the most enduring impact on Maltese art and architecture. The severe, Mannerist interior of Собор Святого Иоанна was transformed into a Baroque masterpiece by the glorious vault paintings of the celebrated Calabrese artist, Маттиа Прети. Preti spent the last 40 years of his life in Malta, where he created many of his finest works, now on display in the Museum of Fine Arts, in Валлетта. During this period, local sculptor Melchiorre Gafà (1639–1667) emerged as one of the top Baroque sculptors of the Roman School.

Throughout the 18th century, Неаполитанский и Рококо influences emerged in the works of Лука Джордано (1632–1705) and Франческо Солимена (1657–1747), and local artists Gio Nicola Buhagiar (1698–1752) and Франческо Захра (1710–1773). The Rococo movement was greatly enhanced by the relocation to Malta of Антуан де Фавре (1706–1798), who assumed the position of court painter to Grand Master Pinto in 1744.

Неоклассицизм made some inroads among local Maltese artists in the late 18th century, but this trend was reversed in the early 19th century, as the local Church authorities – perhaps in an effort to strengthen Catholic resolve against the perceived threat of Protestantism during the early days of British rule in Malta – favoured and avidly promoted the religious themes embraced by the Назарянинское движение of artists. Романтизм, tempered by the naturalism introduced to Malta by Джузеппе Кали, informed the "salon" artists of the early 20th century, including Edward and Robert Caruana Dingli.

A National School of Art was established by Parliament in the 1920s, and during the reconstruction period that followed the Second World War, the local art scene was greatly enhanced by the emergence of the "Modern Art Group", whose members included Josef Kalleya (1898–1998), George Preca (1909–1984), Anton Inglott (1915–1945), Emvin Cremona (1919–1986), Frank Portelli (b. 1922), Antoine Camilleri (b. 1922) and Esprit Barthet (b. 1919). Malta has a thriving contemporary arts scene. Валлетта это Культурная столица Европы for 2018. Malta has produced a pavilion for the Венецианская биеннале in 2017 and 1999. There are numerous contemporary arts spaces, such as Blitz and Malta Contemporary Art, which support and nurture Maltese and international artists.

Традиционные ремесла

Lace making

Traditional Maltese lace making

Traditional Maltese кружево (Мальтийский: bizzilla) является бобинное кружево из filet-guipure разнообразие. It is formed on a lace pillow stuffed with straw, and frequently features the eight-pointed Мальтийский крест, но не обязательно. Genoese-style leafwork is an essential component of the traditional designs. Nowadays, Malta lace is usually worked on ivory-coloured шерсть, although historically it was also worked on black or white silk. It is typically used to make tablecloths, placemats and serviettes, and is periodically featured in couture, and in traditional Maltese costume.

Lace making has been prevalent in Malta since the 16th century, and was probably introduced to the Islands at roughly the same time as in Генуя. Lace was included with other articles in a bando or proclamation enacted by Великий Мастер Рамон Переллос и Роккафуль in 1697, aimed at repressing the wearing of gold, silver, jewellery, gold cloth, silks and other materials of value.[43]

There was a resurgence of lace-making in Malta around 1833, which has been attributed to a certain Lady Hamilton-Chichester.[44] Королева Виктория is said to be particularly fond of wearing Malta lace. In 1839, Thomas McGill noted in A Handbook, or Guide, for Strangers visiting Malta, который:

"the females of the island make also excellent lace; the lace mitts and gloves wrought by the Malta girls are bought by all ladies coming to the island; orders from England are often sent for them on account of their beauty and cheapness."

Maltese lace был показан в Большая выставка held in London in 1851. Lacemaking is currently taught in Government trade schools for girls, and in special classes organized by the Society of Arts, Manufactures and Commerce. Lacemaking is essentially a cottage industry throughout Malta and Gozo.

Филигрань

Filigree work (Maltese: filugranu) in gold and silver flourished in Malta under the rule of the Рыцари. This included gold and silver ornamental flower garlands (Maltese: ganutilja) and embroidery (Maltese: rakkmu). Filigree items that are ubiquitous in Maltese jewellery stores and crafts centres include brooches, pendants, earrings, flowers, fans, butterflies, jewelboxes, miniature dgħajjes (fishing boats) and karrozzini (horse-drawn cabs), the Мальтийский крест and dolphins.

Спорт

Throughout the 1990s, organized sports in Malta experienced a renaissance through the creation of a number of athletic facilities, including Национальный стадион and a basketball pavilion in Та 'Кали, an Athletic Stadium and Tartan Track for athletics, archery, rugby, baseball, softball and netball at Марса, the National Swimming Pool Complex on Мальтийский университет основания на Тал-Крокк, an enclosed swimming pool complex at Marsascala, a mechanized тир в Бидния, and regional sports complexes on Гозо, И в Коттонера and Karwija.

In 1993 and again in 2003, Malta hosted the Игры малых государств Европы. Since 1968, Malta has also hosted the annual Rolex Middle Sea Race, организованный Royal Malta Yacht Club. The race consists of a 607-mile (977 km) route that starts and finishes in Malta, via the Мессинский пролив и острова Пантеллерия и Лампедуза.

Футбол

Malta's "national" sport is футбол. Many Maltese avidly follow английский и Итальянский совпадения. Malta also has its own Национальная команда; however, every four years the World Cup typically sees Maltese loyalties divided between the teams of Англия и Италия, and a victory by either of these two teams inevitably leads to spontaneous, and very boisterous street parties and carcades all over the Maltese Islands.

Гольф

The Marsa sports complex includes a 68 par golf course, maintained by the Royal Malta Golf Club

Boċċi

Another common sport in Malta is a local variety of the game of бочче or boules (Maltese: boċċi). In Malta, the game is played on a smooth surface covered with coarse-grained sand, with teams of three players. Boċċi clubs are common throughout Malta, but also among the Maltese emigrant communities in Australia, Canada and the United States.

Водное поло

Passion for водное поло runs high in Malta and Gozo throughout the summer months. Prowess in this particular sport was the impetus for the foundation, in 1925, of a local Amateur Swimming Association, and Malta's first participation in the Olympic Games, at the IXth Olympiad in Amsterdam, 1928.[45]

Скачки

Скачки has a long tradition in Malta. The popular, bareback horse races that take place annually on Saqqajja Hill, в Рабат on 29 June date back to the 15th century. These races form part of the traditional celebrations of the Feast of Saints Peter and Paul (il-Festa tal-Imnarja), and were greatly encouraged by the Рыцари Мальты, especially during the reign of Гранд Мастера de Verdalle and de Lascaris-Castellar. The Knights took these races very seriously: Bonelli records a proclamation issued by the Grand Masters of the era, which threatened anyone caught interfering with or obstructing a racing horse with forced labour on board the galleys of the Knights.[46] The tradition was revived and strengthened after the First World War under British Governor, Lord Plumer. The racecourse at Марса, which was founded in 1868, boasted one of the longest tracks in Europe, at one and three quarter miles (2.8 km). The first Marsa races were held on 12 and 13 April 1869.[47]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "The OTS Foundation – educational program provider, organizing, exhibiting, operating, researching". The OTS Foundation. Получено 20 августа 2017.
  2. ^ Aberystwyth, The University of Wales В архиве 12 декабря 2008 г. Wayback Machine
  3. ^ David Trump et al., Malta Before History (2004: Miranda Publishers)
  4. ^ Daniel Cilia, "Malta Before Common Era", in Мегалитические храмы Мальты. По состоянию на 28 января 2007 г.
  5. ^ Salvatore Piccolo, Ancient Stones: The Prehistoric Dolmens in Sicily. Abingdon: Brazen Head Publishing, 2013.
  6. ^ J. Cassar Pullicino, "Determining the Semitic Element in Maltese Folklore", in Исследования по мальтийскому фольклору, Malta University Press (1992), p. 68.
  7. ^ "Phoenician and Punic remains in Malta – The Malta Independent". Independent.com.mt. Получено 20 августа 2017.
  8. ^ "Phoenicians Online Extra @ National Geographic Magazine". ngm.nationalgeographic.com. Получено 20 августа 2017.
  9. ^ а б C. Capelli, N. Redhead, N. Novelletto, L. Terrenato, P. Malaspina, Z. Poulli, G. Lefranc, A. Megarbane, V. Delague, V. Romano, F. Cali, V.F. Pascali, M. Fellous, A.E. Felice, and D.B. Goldstein; "Population Structure in the Mediterranean Basin: A Y Chromosome Perspective," В архиве 28 августа 2013 г. Wayback Machine Анналы генетики человека, 69, 1–20, 2005. Last visited 8 August 2007.
  10. ^ а б A.E. Felice; "The Genetic Origin of Contemporary Maltese," The Sunday Times на Мальте, 5 августа 2007 г.
  11. ^ E. Magri, Ħrejjef Missierijietna, Book III: Dawk li jagħmlu l-Ġid fid-Dinja, нет. 29 (1903), p. 19
  12. ^ L. Cutajar, "X'Igħidu l-Għarab fuq Malta", Il-Malti (1932), pp. 97–8.
  13. ^ G. Finotti, La Reggenza di Tunisi, Malta (1856), pp. 108–9.
  14. ^ [1] В архиве 15 сентября 2008 г. Wayback Machine
  15. ^ Ibn 'Abd al-Mun'im al-Himyarī, ed. Iḥsan 'Abbās (Beirut, 1975), cited in J.M. Brincat, Malta 870–1054: Al-Himyarī's Account and its Linguistic Implications, Malta, 2d. rev. изд. (1995)
  16. ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал 14 апреля 2010 г.. Получено 20 февраля 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Xewkija Local Council
  17. ^ E. Winklemann, Ex Act. Imperii Ined. seculi XIII et XIV, Том. I, pp. 713 et seq. (1880) Innsbruck; cited by J. Cassar Pullicino, in "Determining the Semitic Element in Maltese Folklore", in Исследования по мальтийскому фольклору, (1992) Malta University Press, p. 71.
  18. ^ Zarb, T. Folklore of An Island, PEG Ltd, 1998
  19. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 3 февраля 2009 г.. Получено 20 февраля 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Наследие Мальты
  20. ^ Godfrey Wettinger
  21. ^ а б Tayar, Aline P'nina: "The Jews of Malta | Музей еврейского народа в Бейт-Хатфуцот ". Accessed 5 January 2007.
  22. ^ E. Ochs and B. Nantet, "Il y a aussi des juifs à Malte"
  23. ^ Hecht, Esther: The Jewish Traveler: Malta В архиве 6 июля 2009 г. Wayback Machine in Hadassah Magazine. December 2005. Accessed 28 December 2006.
  24. ^ A. Bonnici, "Superstitions in Malta towards the middle of the Seventeenth Century in the Light of the Inquisition Trials," in Melita Historica, Vol. 4, No. 3, 1966, pp. 156–7.
  25. ^ G. Wettinger, cited by J. Cassar Pullicino, in "Determining the Semitic Element in Maltese Folklore", in Исследования по мальтийскому фольклору, (1992) Malta University Press, pp. 71 and 72.
  26. ^ Università degli Studi di Roma, Missione archeologica italiana a Malta: Rapporto preliminare della campagna 1966, Rome (1967), p. 133.
  27. ^ Эдвардс, И. Е. С .; Gadd, C. J.; Hammond, N.G.L .; Sollberger, E. (18 September 1975). Кембриджская древняя история. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521086912.
  28. ^ Agius, Albert, Qwiel, Idjomi, Laqmijiet Maltin (Dan il-ktieb jiġbor fih numru kbir ta qwiel u ta' idjomi. L-awtur jagħti wkoll tifsiriet kif bdew il-laqmijiet kollettivi tan-nies ta l-ibliet u l-irħula tagħhna etċ)
  29. ^ Г.Ф. Abela, Della Descrittione di Malta, (1647) Malta.
  30. ^ A. Luttrell, The Making of Christian Malta: From the Early Middle Ages to 1530, Aldershot, Hants.: Ashgate Varorium, 2002.
  31. ^ Castillo, Dennis Angelo (2006). The Maltese Cross: A Strategic History of Malta. Издательская группа «Гринвуд». ISBN  0-313-32329-1.
  32. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 29 августа 2008 г.. Получено 20 февраля 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Архив
  33. ^ Victor Paul Borg, "Architecture," in A Rough Guide to Malta and Gozo (2001) В архиве 6 января 2007 г. Wayback Machine. Viewed online on 10 February 2007.
  34. ^ "BBC:On This Day". Новости BBC. 15 апреля 1942 г.. Получено 22 мая 2007.
  35. ^ "Merlins Over Malta – The Defenders Return". Архивировано из оригинал 16 апреля 2007 г.. Получено 22 мая 2007.
  36. ^ "Help.com – Live Chat Software". Help.com. Архивировано из оригинал 8 июля 2012 г.. Получено 20 августа 2017.
  37. ^ "Multicultural Canada". Multiculturalcanada.ca. 28 сентября 2007 г. Архивировано с оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 20 августа 2017.
  38. ^ "The 1996 CIA World Factbook page on Malta". Umsl.edu. Получено 20 августа 2017.
  39. ^ "ITU: Committed to connecting the world". ITU. Получено 20 августа 2017.
  40. ^ а б "AccountSupport". Aboutmalta.com. Получено 20 августа 2017.
  41. ^ "AccountSupport". Aboutmalta.com. Получено 20 августа 2017.
  42. ^ а б Verstraete/BBEdit, Anton. "An Overview of the Art of Malta". Hopeandoptimism.com. Получено 20 августа 2017.
  43. ^ Ġużé Cassar Pullicino, "Bizzilla: A Craft Handed over by the Knights", in MALTA – This Month (Сентябрь 1997 г.).
  44. ^ Mincoff and Marriage, Подушка Кружева (1907)
  45. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 29 сентября 2007 г.. Получено 6 января 2007.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  46. ^ L. Bonelli, "Il Dialetto Maltese," in Supplementi periodici all'Archivio Glottologico Italiano, Dispensa VIII, 1907, p. 16. Cited by J. Cassar Pullicino, in "Animals in Maltese Folklore," in Исследования по мальтийскому фольклору, выше., at pp. 195–6.
  47. ^ "MALTA RACING CLUB". 28 марта 2007 г. Архивировано с оригинал 28 марта 2007 г.. Получено 20 августа 2017.

внешняя ссылка