Erlking - Erlking

Статуя с изображением Эрлкинга на древнем кладбище Дитенхаузен, в Кельтерн, Германия.

В Erlking это зловещий мифический эльф, который, как говорят, остается в лесу. Он ходит вокруг и убивает детей, которые слишком долго остаются в лесу, и убивает их одним прикосновением. Название «Эрлкинг» (Немецкий: Erlkönig, горит  'ольха-король') - это имя, используемое в Немецкий романтизм для фигуры духа или "короля феи ". Обычно предполагается, что это название происходит от эллеконге (старшая Эльверконг, т.е. "Эльф -king ") в Датский фольклор.[1] Имя впервые используется Иоганн Готфрид Гердер в его балладе "Erlkönigs Tochter" (1778), переработке датской Hr. Олуф хан райдер (1739 г.), и был воспринят Иоганн Вольфганг фон Гете в его стихотворении "Erlkönig "(1782 г.), который положил на музыку Шуберт, среди прочего.[2] В английских переводах поэмы Гете это имя иногда переводится как Эрл-король.

Источник

В соответствии с Джейкоб Гримм, термин происходит с Скандинавский (Датское) слово, эллеконге "король эльфы ",[3] или для женского духа elverkongens datter «дочь эльфийского короля», которая отвечает за ловушку людей, чтобы удовлетворить свое желание, ревность или жажду мести.[4][5] В Новый оксфордский американский словарь следует за этим объяснением, описывая эрлкинга как «бородатого великана или гоблина, который заманивает маленьких детей в страну смерти», что Гердер неправильно переводит как Erlkönig в конце 18 века из Ellerkonge.[6] Правильное немецкое слово было бы Эльбкёниг или же Эльбенкёниг, впоследствии использованный в измененной форме Эльфенкёниг к Кристоф Мартин Виланд в его стихотворении 1780 года Оберон.[7]

Это было предложено,[кем? ] что этот термин может происходить не от «король эльфов», а от имени Herla, фигура в средневековом английском фольклоре, адаптированная как Herlequin, Hellequin на средневековом французском языке, по происхождению лидер Дикая охота, по-французски известный как Мэйсни Хеллекин "дом Геллекина" (и как таковой в конечном итоге идентичен Woden ), но преобразованный в родовое слово «дьявол» в средние века (и, кстати, в 16 веке также возникло происхождение Арлекин персонаж). Иногда также ассоциируется характер Herrequin, подсчет девятого века Булонь пресловутого зла.[8]

Herla играет роль король бриттов который в итоге проводит три столетия в царстве эльфов и, таким образом, скучает по Англосаксонское поселение Британии в Карта Уолтера 12 век De nugis curialium.Происхождение названия Herla было бы Эрилаз ("граф ", Старый саксонский эрл), также встречается в названии Герули (так что немецкий Erl-König буквально соответствует граф-король)

Также были внесены альтернативные предложения; в 1836 году Холлинг предположил связь с тюркским и монгольским богом смерти или психопомп, известный как Эрлик Чан.[9]

В немецкой романтической литературе

Дочь Эрлкинга

Иоганн Готфрид фон Гердер представил этот персонаж в немецкой литературе в балладе "Erlkönigs Tochter", опубликованной в его томе 1778 года. Stimmen der Völker в Лидерн. Он был основан на датской народной балладе "Hr. Олуф хан райдер "Сэр Олуф, на котором он едет", опубликованный в 1739 г. Danske Kæmpeviser.[4] Гердер выполнил бесплатный перевод, где перевел датский Эльвермё («эльфийка») как Эрлкёнигс Тохтер; согласно датской легенде старые курганы являются резиденцией Эльверконгдиалектически elle (r) konge, последнее позже было неправильно понято в Дании некоторыми антикварами как «ольховый король», ср. датский Elletræ «ольха». Обычно предполагалось, что неправильный перевод был результатом ошибки, но также предполагалось (Гердер на самом деле также ссылается на эльфов в своем переводе), что он творчески пытался идентифицировать злонамеренный спрайт оригинальной сказки с лесным стариком (отсюда и король ольхи).[10]

История изображает сэра Олуфа, едущего на свадьбу, но очарованного музыкой эльфов. Появляется эльфийка, в переводе Гердера дочь Эльверконге, и приглашает его танцевать с ней. Он отказывается и отвергает ее предложения подарков и золота. Возмущенная, она ударяет его и отправляет его смертельно бледным. На следующее утро, в день его свадьбы, невеста находит его мертвым под алым плащом.[4]

Гете Erlkönig

Хотя Гете был вдохновлен балладой Гердера, он значительно отошел от интерпретации Гердера Эрлкинга и скандинавского оригинала. Антагонист в "Гете"Der Erlkönig "Эрлкинг сам, а не его дочь. Эрлкинг Гете отличается и другими способами: его версия охотится на детей, а не на взрослых противоположного пола, и мотивы Эрлкинга никогда не проясняются. Эрлкинг Гете гораздо больше похож на Германские изображения эльфов и валькирии - сила смерти, а не просто волшебный дух.[4]

Прием в английской литературе

В Анджела Картер рассказ "Эрл-Кинг" из сборника 1979 г. Кровавая палата, главная героиня встречает мужского лесного духа. Хотя она узнает о его злонамеренных намерениях, она разрывается между своим желанием к нему и желанием свободы. В конце концов, она составляет план убить его, чтобы избежать его власти.

Чарльз Кинбот, рассказчик Владимир Набоков роман 1962 года, Бледный огонь, намекает на «олдеркингов». Один намек находится в его комментарии к строке 275 другого персонажа. Джон Шейд Одноименное стихотворение. В случае этого комментария это слово обращается к гомосексуальным предкам последнего царя Земблы, мнимой родины Кинбота. Роман содержит по крайней мере еще одно упоминание Кинбота о альдерках.

В Джим Батчер с Дрезденские файлы, есть персонаж по имени Эрлкинг, созданный по образцу лидера Дикая охота, Херн Охотник.

У автора Джон Коннолли сборник рассказов Ноктюрны (2004), есть персонаж, известный как Эрлкинг, который пытается похитить главного героя.

J.K. Роулинг с Фантастические твари и где их найти перечисляет существо по имени Эрклинг, очень похожее на Эрлкинга, как одно из многих, населяющих Волшебный мир. Эрклинги также присутствуют в видеоигре. Гарри Поттер и Кубок Огня, установленный в той же вселенной.

Житель Нью-Йорка'В выпуск «20 до 40 лет» от 5 июля 2010 г. вошел рассказ Сары Шун-Лен Байнум «Король-богиня».

Рекомендации

  1. ^ Харпер, Дуглас. "Эрл-король". Интернет-словарь этимологии.
  2. ^ Чисхолм 1911.
  3. ^ Дас Клостер т. 9 (1848 г.), п. 171
  4. ^ а б c d Лоррейн Бирн, Настройки Гете Шуберта, стр. 222-228.
  5. ^ Джоп Лерсен, «О кельтских корнях романтической темы», в Конфигурирование романтизма: эссе, предложенные C.C. Барфут, стр.3. Родопы, 2003. ISBN  90-420-1055-Х
  6. ^ Новый оксфордский американский словарь (второе изд.). Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
  7. ^ Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Erlkönig ". Британская энциклопедия. 9 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 749.
  8. ^ Харпер, Дуглас. "арлекин". Интернет-словарь этимологии.
  9. ^ Карл Холлинг, "Orientalisch, besonders persischer Ursprung deutscher Sagen", Anzeiger für Kunde der deutschen Vorzeit: Organ d. Германские музеи. Германский музей. 1836. с. 64.
  10. ^ Джон Р. Уильямс, Жизнь Гете: критическая биографияС. 86-88. Блэквелл Паблишинг, 2001. ISBN  0-631-23173-0

внешняя ссылка