Язык гархвали - Garhwali language

Гархвали
गढ़वळि
Garhwali.jpg
'Гархвали', как пишется в Деванагари и Такри соответственно
Родной дляИндия
Область, крайГарвал, Уттаракханд
Этническая принадлежностьГархвали
Носитель языка
2,5 миллиона (2011)[1]
Официальные результаты переписи населения отождествляют некоторых говорящих с хинди.
Деванагари
Такри (исторический)[2]Лери (предложено)
Коды языков
ISO 639-3гбм
GlottologGarh1243[3]

Гархвали (गढ़वळि) является Индоарийский язык из Центральная подгруппа Пахари. В основном на нем говорят более 2,5 миллионов человек. Люди гархвали в Гарвальский район северного индийского штата Уттаракханд в Индийских Гималаях.

Гархвали имеет несколько региональных диалектов. Некоторые диалекты тесно связаны с Язык кумаони говорят на восток, в то время как некоторые диалекты, такие как Джаунпури, Парвати, Bangani и т. д. больше напоминают языки западного пахари.

Гархвали не вымирающий язык (Этнолог перечисляет его как «сильный»), тем не менее, в ЮНЕСКО он обозначен как «уязвимый» Атлас языков мира, находящихся под угрозой, что указывает на то, что язык требует постоянных усилий по сохранению.[4]

Географическое распределение

На Гархвали говорят в основном люди в Техри Гарвал, Паури Гарвал, Уттаркаши, Чамоли, Рудрапраяг и Дехрадун районы Подразделение Гарвала в состоянии Уттаракханд.[5] Гархвали также говорят мигранты Гархвали в других частях Индия включая Химачал-Прадеш, Дели, Харьяна, Пенджаб, Уттар-Прадеш. По разным оценкам, их не менее 2,5 млн. Гархвали мигранты, живущие в Дели и Национальный столичный регион.

Трудно оценить точное количество носителей гархвали, поскольку разные агентства дают разные оценки этого числа. Согласно переписи языков 2001 года в Индии было 22,67314 говорящих на языке гархвали, в то время как Этнолог В отчете за 2005 год приводится гораздо большая цифра - 29 20 000 носителей языка гархвали.[6] Согласно последней переписи языков 2011 года, в Индии говорят примерно 24,82,089 человек.[7]

Имена

В Этнолог каталогизирует альтернативные имена, под которыми известен Гархвали, такие как Гадхавали, Гадхавала, Гадвахи, Гашвали, Гирвали, Годаули, Горвали, Гурвали, и Пахари Гархвали.[5] Эти альтернативные названия языка могли происходить от носителей, имеющих более одного названия для своего языка, или варианты написания и произношения того, что по сути является одним и тем же именем.

История

Княжеский флаг Королевство Гарвал.
Расположение Уттаракханд в Индия.

Исторически сложилось так, что в Средний индоарийский период существовало множество языков, называемых Пракритс. Из них Кхас Пракрит считается источником Гархвали.[8][9][10]

Самую раннюю форму Гархвали можно проследить до 10 века, ее можно найти в нумизматике, королевских печатях, надписях на медных пластинах и храмовых камнях, содержащих королевские приказы и награды. Одним из примеров является надпись о дарении храма Король Джагатпал в Дев Праяг в 1335 г.CE. Большая часть литературы Гархвали сохранилась в народной форме, передаваемой устно. Однако с 18 века Гархвали развивает литературную традицию.[нужна цитата ] До 17 века Гарвал всегда был суверенной страной под властью царей Гархвали.[8] Естественно, гархвали был официальным языком Королевство Гарвал.

Аудиозаписи

Самые ранние известные аудиозаписи языка гархвали были сделаны в монументальном Лингвистический обзор Индии (LSI) во главе с Джордж Абрахам Грирсон, член Индийская государственная служба и лингвист. LSI задокументировала более 300 разговорных индийских языков и записала голоса и письменные формы в период с 1894 по 1928 год. Язык гархвали был представлен в Части IV - 'Языки пахари & Gujuri »тома IX -« Индоарийские языки, центральная группа », опубликованном в 1916 году Грирсоном. Записи включают притчу о блудном сыне и известную народную сказку: басню о «Связке палочек» в Гархвали.

Диалекты

  • Сринагария (सिरिनगरिया) - классический гархвали, на котором говорили в бывшей королевской столице, Сринагар, принятый большинством ученых как стандартный гархвали.[11]
  • Чандпурия (चांदपुरिया) - говорят в регионе Чандпур (северо-восточные предгорья хребта Дудхатоли в районе Чамоли)
  • Тихрияли (टीरियाळि) - говорят в древнем городе Старый Техри и его окрестностях.
  • Гангапария (गंगपरिया) - к северу от долины реки Бхагиратхи в Tehri Гарвал, современный район Пратапнагар.
  • Бадхани (बधाणी) - говорят в регионе Гвальдам Чамоли Гарвал.
  • Дессауля (दसौल्या) - говорят в регионе Гопешвар Чамоли Гарвал.
  • Лохаббья (लोहब्या) - Говорят в области Лохба (восточные предгорья хребта Дудхатоли) района Чамоли.
  • Нагпурия (नागपुर्या) - говорят на Рудрапраяг округ.
  • Рати (राठी) - говорят в районе Раат Паури Гарвал охватывает большую часть хребта Дудхатоли и его предгорья.
  • Салани (सलाणी) - говорят в парганах Талла Салан, Малла Салан и Ганга Салан Паури.
  • Ранвалти (रंवाल्टी) - говорят в Ранвейне (रंवाँई), долина Ямуна Уттаркаши.
  • Bangani (или Бангаани; बंगाणी) - говорят на бангаанском (बंगाण) зона Уттаркаши, географически к востоку от Перевал Чаншал.
  • Парвати (पर्वती) - говорят в блоке Мори Уттаркаши, как сообщается, не взаимно понятны с другими диалектами.
  • Джаунпури (जौनपुरी) - говорят в квартале Джаунпур района Техри Гарвал.
  • Гангади (गंगाड़ी) - говорят в долине реки Бхагиратхи Уттаркаши )
  • Чаундкоти चौंदकोटी - говорят в районе Чаундкот (квартал Экешвар и прилегающие районы) района Паури Гарвал.

Bangani, часто считающийся диалектом гархвали, был предметом споров среди индоевропейцев из-за претензий на необычное присутствие центум следы в его основном словарном запасе.[12][13][14][15][16]

Морфология

Местоимения

 Именительный падежКосойРефлексивныйПритяжательный детерминаторПритяжательное местоимение
1 чел. петь.मीमिखण / मिथैम्यारूम्यारू
2 чел. петь. / пл.(तु / त्वे inf), (थांउ f / तीमी sf)(तुम्सणी / तुम्थै inf), (थांऊ f / तुम्सणी / तुम्थै sf)(त्यारू inf), (तुम्हरु sf / थांउझु f)(तुम्सणी sf), (तुम्हरो sf / थांउझु f)
3 чел. петь., वे, , सिवीँ, वे, , सेवीँ, वे, , सेवीँ, वे, , से
1 чел. пл.आमिआम्सणी / आम्थैहम्रोहमारो
3 чел. пл.तौंल , श्या , सीतौंतौंतौं

Случаи

НаписаноРазговорный (низкая скорость)Разговорный (свободно)
Именительный падежन / लन / लन् / ल्
Звательныйरेरेरे
Винительныйसणिसणिते / ते / सन्
Инструментальнаяन / ल / चेन / ल / चेन् / ल् / चे
Дательныйबानाबानाबान्
Аблативन / ल / चे / मनन / चुले / बटिनन / ल / चे / मनन / चुले / बटिनन् / ल् / चे / मनन् / चुले / बटि
Родительный падежऑ / ई / ऊ / ऎऑ / ई / ऊ / ऎऑ / ई / ऊ / ऎ
Местныйपुट्टु / फुण्ड / तड़गेपुटुक / फुण् / तड़गेपुटु / पुन् / तड़गे

Цифры

ЧислоЦифраНаписаноIAST
0सुन्नेSunne
1यऽकяк
2दुईдуи
3तीनбанка
4चारмашина
5पाँचpāc или pā̃
6छॉчŏ
7सातсидел
8आठāṭh
9नउnaü

Спряжение глаголов

Конъюгация глагола लटोण Laoṇ "смотреть", во всех трех Времена в Гархвали.

Настоящее время

  • Единственное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
मि दॆखिми дёхия смотрю
ति दॆखिти дёхиты выглядишь
तॆ दॆखिтё дёхиВыглядит (masc. & Fem.)
तॊ दॆखिtö dëkhiОн / она смотрит
  • Множественное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
हमल द्याखХамл Дьяхмы смотрим
तिल द्याख / तुम्ल द्याखтиль дйах / тумл дйахты выглядишь
हूँल द्याखхул дяхони выглядят

Прошедшее время

  • Единственное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
मि दॆखिми дёхиЯ посмотрел
ति दॆखिти дёхиТы смотрел
तॆ दॆखिтё дёхиВыглядело (masc. & Fem.)
ऎ दॆखिë dëkhiЭто выглядело
तॊ दॆखिtö dëkhiОн / она смотрел
ऒ दॆखिö dëkhiЭто выглядело
  • Множественное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
आमील लटोलिāmīl laṭoliмы написали
तीमील लटोलिТимил Ланоливы написали
तौंल लटोलिtãl laṭoliони написали

Будущее время

  • Единственное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
मी लटोएंछुMī Laoenchuя посмотрю
तु लटोएंछैTu Laṭoenchaiты будешь смотреть
सु लटोएंछन्su laṭoenchan ruон будет смотреть
  • Множественное число
ГархвалиТранслитерацияанглийский
आमी लटोएंछौंāmī laṭoenchãмы посмотрим
तीमी लटोएंछौंtīmī laṭoenchãты будешь смотреть
तौ लटोएंछन्tau laṭoenchanони будут смотреть

Фонология

Есть много отличий от хинди и других индийских языках, например, в небный аппроксимант / j /, или наличие ретрофлекс латеральный / ɭ /.[нужна цитата ] У Гархвали также есть разные аллофоны.

Гласные

Монофтонги

Существует множество теорий, объясняющих, сколько монофтонги используются в языке гархвали. Индийские ученые-негархвали и некоторые ученые-гархвали (которые считают гархвали диалектом хинди), которые следуют общей фонологии хиндустани, утверждают, что в языке есть восемь гласных: ə, ɪ, ʊ, ɑ, i, u, e, о. Специалист по языку гархвали г. Бхишма Кукрети утверждает, что / ɑ / отсутствует в языке, вместо него используется long schwa, т.е. / ə: /. Хотя можно согласиться с тем, что южные диалекты гархвали используют / / / вместо / ə: /. Если мы будем следовать его правилу длины гласных, мы обнаружим, что в Гархвали есть пять гласных. Это три ə, ɪ, ʊ с длиной гласной как / ə: /, / ɪ: /, / ʊ: /. Два других / o / & / e / без гласной длины. Но есть 13 гласных, основанных г. Ануп Чандра Чандола[17] следующим образом / ə /, / ɪ /, / ʊ /, / ɑ /, / i /, / u /, / e /, / o /, / æ /, / ɨ /, / y /, / ɔ /, / ɯ /. Его аргументы можно принять как универсальные (также / ɑ /, который используется только в южных диалектах, но заимствован из стандартного диалекта для целей различения). Но аргумент Бхишмы Кукрети о длине гласных также принимается. Отсюда мы пришли к выводу, что Гархвали (в этом смысле стандартный Гархвали) имеет двенадцать гласных (/ ə /, / ɪ /, / ʊ /, / i /, / u /, / e /, / o /, / æ /, / ɨ /, / y /, / ɔ /, / ɯ /), где тройка имеет длину гласной (/ ə: /, / ɪ: /, / ʊ: /).

Дифтонги

В языке есть дифтонги, которые отличает слова от других. Однако дифтонги различаются от диалекта к диалекту.

Дифтонги (IPA)Пример (IPA)Glos
उइ /ui/कुइ /куи/кто-нибудь
इउ /iu/जिउ /ʤiu/Сердце, разум
आइ /ай/काइ / bəkɑi/В конце концов, кроме того
अइ /əi/कइ / bəkəi/Баланс
आउ /au/चाउ / bəтоу/Сохранить (глагол)
अउ /əu/चउ / bəТу/Safty

Трифтонги встречаются в языке реже. Наиболее распространенное слово, в котором встречается трифтонг, - English [английский: может быть] / hɯɔʊн / (в стандартном Гархвали) или / чɯaʊн / (в некоторых диалектах). Однако многие спикеры не могут осознать наличие трифтонгов. Другие трифтонги могут быть обнаружены, если по языку будет проведено больше академических исследований.

Согласные

Согласные Tenuis

GPA (фонетический алфавит гархвали) / IPA /Фонема / альтернативный IPA /Фонематическая категорияПример / <Альтернативный IPA> / (<Описание>)Язык хиндустани альтернатива слова
क / kə /क् /k /безмолвный велярный стопळ्यो /kaɭyo / (литературное значение: - завтрак)नाश्ता, कलेवा
ग / гə /ग् /грамм /звонкий велярный стопरु /граммərʊ / (литературное значение: - тяжелый вес)भारी
च / tʃə /च् / /глухой небно-альвеолярный аффрикатचिटु /iʈɔ / (Литературное значение: - Белый; мужской род)सफ़ेद, श्वेत
ज / ʤə /ज् / /звонкий небно-альвеолярный аффрикатज्वनि /ɯni / (литературное значение: - молодой)जवानी, यौवन
ट / ʈə /ट् /ʈ /глухая ретрофлексная остановкаटिपुण् /ʈɨpɯɳ / (Литературное значение: - выбирать; глагол)चुगना, उठाना
ड / ɖə /ड् /ɖ /звонкий ретрофлексный стопडाळु /ɖɔɭʊ / (стандарт) или /ɖaɭʊ / (в некоторых южных диалектах), (Литературное значение: - Дерево)डाल, पेड़, वृक्ष
त / tə /त् /т /беззвучный стоматологический стопतिमुळ /тɨmɯɭ /, (литературное значение: - Moraceae или инжир; плод)अञ्जीर / अंजीर
द / də /द् /d /озвученный стоматологический стопदेस /deç /, (Литературное значение: - Иностранный) [не путать с देस / des /; означает «страна» заимствовано из хиндустани]विदेश, परदेस, बाहरला-देस
प / pə /प् /п /глухая двусторонняя остановкаपुङ्गुड़ु /пʊŋuɽ, (литературное значение: ферма или поле)खेत или कृषि-भुमि
ब / bə /ब् /б /озвученная двухгубная остановкаबाच /бatʃə, (литературное значение: - язык, фразовое и другое значение: - голос)जीभ, जुबान, आवाज़
ल / lə /ल् /л /боковой аппроксимант зубаलाटु /лʌʈɔ / (Литературное значение: - идиот, или сумасшедший, или псих; когда используется в гневе. безумный; когда используется в жалости или любви)झल्ला, पागल
ळ / ɭə /ळ् /ɭ /ретрофлексный боковой аппроксимантगढ़वाळ् / gəɖwɔɭ/ (Литературное значение: - Тот, кто держит форты, обычно используется для земель народа Гарваллис, или Гарвала)गढ़वाल
य / jə /य् /j /небный аппроксимантдагдайя /'jar / (Литературное значение: - Друг, обычно используется как звательное слово)यार
व / wə /व् / с /лабио-велярный аппроксимантबिस्वास / бисшɔs / (литературное значение: вера)विश्वास, भरोसा
म / мə /म् /м /билабиальный носовойमुसु /мʊs / (литературное значение: мышь)मूषक, चुहा
न / nə /न् /п /зубной носовойनिकम् /пɨkəm / (литературное значение: - бесполезный, бесполезный)बेकार, व्यर्थ
ण / ɳə /ण् /ɳ /ретрофлексный носовойपाणि / pæɳ/ (Литературное значение: - Вода)पानी
ङ / ŋə /ङ् /ŋ /велярный носовойसोङ्ग или स्वाङ्ग / сɔɳ/ (Литературное значение: - Легко)सरल, आसान
ञ / ɲə /ञ् /ɲ /небный носовойञ्चु / pʰəɲtʃɔ / (Литературное значение: - Связка или Связка)पोटली

Придыхательные согласные

य्, र्, ल्, ळ्, व्, स् и носовые согласные (म्, न्, ञ्, ङ्, ण्) не имеют придыхательного согласного звука.

Алфавит / <Альтернативный IPA> /Фонема / <альтернативный IPA> /Пример / <Альтернативный IPA> / (<Описание>)Язык хиндустани альтернатива слова
ख / kʰə /ख् / /खार्यु /ɔryʊ / (Литературное значение: - Достаточно, Достаточно)नीरा, पर्याप्त, खासा
घ / гʰə /घ् /грамм /घंघतौळ /граммɔŋgtoɭə / (Литературное значение: - Путаница)दुविधा
छ / tʃʰə /छ् /tʃʰ /छज्जा /tʃʰəʤə / (литературное значение: - балкон, галерея)ओलती, छज्जा
झ / dʒʰə /झ् /dʒʱ /झसक्याण /dʒʱəskæɳ / (литературное значение: - бояться)डर जाना
थ / tʰə /थ् / /थुँथुरु /ɯ ~ tʊr / (Литературное значение: подбородок)ठोड़ी
ध / dʰə /ध् / /धागु /ɔgʊ / (литературное значение: тег или нить)धागा
ठ / ʈʰə /ठ् /ʈʰ /ठुङ्गार /ʈʰɯɳʌr / (литературное значение: закуски)स्नैक्स्, नमकीन
ढ / ɖʰə /ढ् /ɖʱ /ढिकणु /ɖʱikəɳʊ / (Литературное значение: Покрывало)ओढने की चादर
फ / pʰə /फ् /п /फुकाण /пʊkaɳ / (литературное значение: - разрушение)नाश
भ / bʰə /भ् / /भौळ или भ्वळ /ɔɭə / (Литературное значение: - Завтра)कल (आने वाला)

Аллофония

Носители гархвали больше всего знакомы с аллофонами на языке гархвали. Например, (IPA /п /) используется как फ в слове फूळ (IPA / pʰu: ɭ / английский: цветок), но произносится как (IPA /п /) в слове सफेद (IPA / səpet /, англ .: «белый»).

Аллофоны придыхательных согласных

Преобразование в согласный звук tenuis или потеря стремления

Почти каждый придыхательный согласный демонстрирует аллофонические вариации. Каждый придыхаемый согласный может быть преобразован в соответствующий согласный tenuis. Это можно назвать потеря стремления.

Алфавит / IPA /Фонема / IPA /Аллофон / IPA /Пример / IPA / (Описание)Язык хиндустани альтернатива слова
ख / kʰə /ख् / /क् [k]रेण [ukreɳ] (литературное значение: - уйти или умереть)गुजर जाना
घ / гʰə /घ् /грамм /ग् [г]ड़ण [uграммəɽɳ] (литературное значение: - открывать или выпускать)खोलना, विमोचन
थ / tʰə /थ् / /त् [т]थुँथुरु [tʰɯ ~тʊr] (Литературное значение: - подбородок)ठोड़ी
फ / pʰə /फ् /п /प् [p]रण [uпə: ɳ] (Литературное значение: - развязать или отменить или развязать)खोलना, विमोचन (बंधी हुइ चीज़ को खोलना)
Аллофон छ
Алфавит / <Альтернативный IPA> /Фонема / <Альтернативный IPA> /АллофонПример / <Альтернативный IPA> / (<Описание>)Язык хиндустани Альтернативное слово
छ / tʃʰə /छ् /tʃʰ /स़् [ç]न्नी [çəːni] (Литературное значение: - Сарай; но используется специально для сарая, некоторые южные диалекты иногда используют छ как чистую фонему, поэтому такие слова, как छन्नी, произносятся как छन्नी или как स़न्नी)छावनी, पशु-शाला
छ / tʃʰə /छ् /tʃʰ /च़् [c]छ्वाड़ [cɔɽ] (литературное значение: - берег, сторона)छोर, किनारा

Аллофоны согласных звуков tenuis

Преобразование звонкого в глухой согласный

Некоторые согласные tenuis имеют аллофонические вариации. В некоторых случаях звонкий согласный может быть преобразован в соответствующий глухой согласный.

Алфавит / <Альтернативный IPA> /Фонема / <Альтернативный IPA> /АллофонФонематическая категория аллофонаПример / <Альтернативный IPA> / (<Описание>)Язык хиндустани Альтернативное слово
ग / гə /ग् /грамм /क् [k]безмолвный велярный стопकथु [ktuk], (Литературное значение: - Сколько)कितना
द / də /द् /d /त् [т]беззвучный стоматологический стопसफे [səpeт], (Литературное значение: - Белый)सफेद
ड् / ɖə /ड् /ɖ /ट् [ʈ]глухая ретрофлексная остановкаपरचण्ड [pərətʃəɳʈ], (Литературное значение: - жестокий)प्रचण्ड
ब / bə /ब् /б /प् [p]глухая двусторонняя остановкаखरा [kraп], (Литературное значение: - дефектный)खराब

Другие аллофоны

Алфавит / <Альтернативный IPA> /Фонема / <альтернативный IPA> /АллофонФонематическая категория аллофонаПример / <Альтернативный IPA> / (<Описание>)Язык хиндустани альтернатива слова
ज / ʤə /ज् /ʤ /य़् [j]небный аппроксимантजुग्गा [jɯggə], (Литературное значение: - Способный)योग्य, क़ाबिल
स / sə /स् /s /स़् [ç]глухой небный щелевой(а) सि [çɨ] (Литературное значение: - Это), (б) देस / deç/ (Литературное значение: - Иностранный)(а) यह (б) बाहरला-देस, परदेस
च / tʃə /च् / tʃ /च़् [c]глухая небная остановкаचाप [capə] (Литературное значение: - Гнев)कोप, गुस्सा

Ассимиляция

Гархвали демонстрирует глубокие Ассимиляция (фонология) Особенности. Гархвали имеет удаление schwa, как и в хинди, но другими особенностями ассимиляции он отличается от хинди. Примером может служить фраза राधेस्याम. Когда мы пишем это отдельно, राधे & स्याम (IPA: - / rəːdʰe / & / syəːm /) он сохраняет свою первоначальную фонетическую особенность, но при ассимиляции звучит как रास्स्याम / rəːssyəːm / или राद्स़्याम / rəːdçyəːm /.

Образцы

Слова / фразыТранслитерацияСмысл
ढकुलीТхакулиПривет (букв. хвалить Господа) Формальный.
सिवासौँळीсивасаниПривет здравствуй
कन छै?кан чай?Как твои дела ? Неофициальный
कन छौ?Кан Чау?Как твои дела ? Формальный
कख जाणा छौ?kakh jāṇā chau?Куда ты идешь?
होएмотыгаДа.
नीहोएНихоеНет.
कित्तूख?киттух?Сколько? / Сколько?
कख?ках?Где?
किलैई?kilaiī?Почему?
कैक?каик?Чей?
कु?ку?ВОЗ?
कि वैगी?ки вайги?Что произошло?
त्यार नौं की छ?тиар на ки ча?Как вас зовут?
हिटण दे मि ते।хитан де ми те.Дай мне погулять.
कुडा बिट्टि बोडे।kuḍā biṭṭi bodeВернуться домой рано
कख बटिक अयाॅ छौ थांउ?kakh baik ayā̃ chau thā̃u?Откуда вы пришли?

Сравнение с другими языками

хинди

Гархвали иногда ошибочно называют диалектом хинди, но он демонстрирует значительные различия в грамматике, фонологии и т. Д., Что приводит к тому, что языки взаимно непонятный.

хинди se

Хинди объединил инструментальный, сочувственный, перлатив, и абляционный тогда как Гархвали этого не сделал, поддерживая отдельные послелоги для каждой функции.

ОсобенностьГархвали / IPA /Хинди / IPA /английскийПримерПеревод на английскийПеревод на хинди
Сравнительная степеньचुले / tʃule /से / se /Лучше чемचैतु मि चुले बोळ्या चЧету глупее меня.चैतु मुझसे झल्ला है.
Превосходная степеньमनन / mənən /सबसे / sabse /Величайшийमी छौं सब मनन ग्वरुЯ прекраснейшая.मैं सबसे गोरा हूं
Аблативबटिन / bəʈɨn /से / se /Изमी ब्यळी दिल्ली बटिन औंЯ приехал вчера из Делиमैं कल दिल्ली से आया
Агентивный (пассивный)चे // tʃɪ /से / se /Кसि मि चे ह्वाइЭто сделал я.यह मुझ से हुआ
मुङ्गे или मुंगे //

Проблемы и проблемы

Согласно Атласу языков мира, находящемуся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО, Гархвали относится к категории «уязвимых языков».[4]

Причин тому множество. Ключевым из них является отсутствие покровительства на уровне государства и центрального правительства. Гархвали считается «диалектом» или «родным языком» согласно Переписи языков и считается диалектом хинди. Патронаж на государственном уровне он не получил. История тоже должна сыграть свою роль. Исторически санскрит был языком двора Гархвали, а Гархвали - языком народа. Вовремя Британский Радж и в период после Независимость Индии, то Гарвальский район был включен в хинди-говорящее состояние Уттар-Прадеш в течение многих десятилетий. Кроме того, политика правительства штата Уттар-Прадеш позитивных действий через закон резервирование рабочих мест для SCST Говорят, что население Уттар-Прадеша привело к увеличению миграции говорящих на хинди с равнин Уттар-Прадеша в города Гарвала, чтобы компенсировать низкий процент SCST население Гарвала. Считается, что эти факторы также способствуют повышению важности хинди и снижению престижа языка гархвали в умах местного населения.[6]

Сегодня Гархвали не используется в официальном домене. Его не преподают в школе или колледже. Его использование по-прежнему ограничено домашним и местным использованием. Кроме того, миграция в другие части Индии и постоянно усиливающееся давление глобализации привели к уменьшению значения Гархвали для местного населения. Знание гархвали не считается особым навыком, а приобретение навыков хинди и английского языка для экономического и социального прогресса считается критически важным.[6]

Отток по экономическим причинам еще больше снизил статус языка до «низкого престижа» среди его носителей. С момента создания армейских полков Гарвала во время британского правления временная эмиграция была тенденцией. За последнее столетие, когда большая часть экономических возможностей имела тенденцию концентрироваться в равнинных районах, наблюдалась временная эмиграция с последующей обратной миграцией. С 2000 года ситуация существенно изменилась: многие из них навсегда уезжают вместе с семьями из Гарвала в основном для того, чтобы заработать себе на жизнь и улучшить будущее своих детей.[18]

Я думаю о поколении своих родителей, о «социально мобильном» поколении, выросшем в городе. Они всю жизнь слушали Гархвали от родителей. Но их натурализация была на хинди (лингва-франка городов Северной Индии, включая Дехрадун), а затем на английском в школе. Они говорят на этом языке либо когда кто-то приезжает из деревни, либо как шутка (как дети разговаривают с дади). К тому времени, как вы пришли к нашему поколению, следов почти не осталось.

— Мартанд Бадони, журнал Outlook: Гархвали: язык моей бабушки[19]

Сменявшие друг друга правительства штатов мало что сделали, чтобы остановить эту волну. Государство не предоставляет Гархвали статуса государственного языка. хинди и санскрит являются официальными языками Уттаракханда. В государственных университетах не было языковых факультетов гархвали до 2014 года. Гархвали не привлекал особого внимания со стороны академических кругов, и большая часть исследований языка проводилась местными лингвистами.[6] В 2017 году правительство штата объявило о предложении использовать английский язык в качестве средства обучения для детей младшего возраста (начиная с 1 класса) в 18000 государственных школах, игнорируя ключевую роль, которую играет родной язык или домашний язык в раннем обучении и предмете. обучение на основе.[20]

Опыт экономического развития Уттаракханда по-прежнему сосредоточен в основном в трех равнинных районах штата, а десять горных районов остаются далеко позади в этом растущем процветании штата. Из-за этого однобокого развития темпы оттока населения не могли замедлиться из горных районов Уттаракханда после его образования. Темпы оттока населения настолько велики, что во многих деревнях Гарвала численность населения выражается однозначной цифрой.[18]

Это некоторые из факторов, способствующих ухудшению здоровья Гархвали и сокращению числа говорящих на нем. Хотя категория «уязвимых языков» ЮНЕСКО на сегодняшний день является самой здоровой категорией среди категорий языков, находящихся под угрозой исчезновения, не требуется много времени, чтобы язык постепенно перешел в категорию «находящихся в критическом состоянии».[6]

Борьба за официальное признание

С момента образования Уттаракханда в 2000 году сменявшие друг друга правительства штатов медленно продвигали и развивали региональные языки Уттаракханда. Как и другие языки Уттаракханда, Гархвали, наиболее распространенный язык не имеет официального признания. В 2010, хинди был сделан официальным языком и санскрит второй официальный язык Уттаракханда.[21]

Уступая давним требованиям сделать гархвали официальным языком Уттаракханда и преподаваться в школах и университетах,[22] в 2014 году правительство штата Уттаракханд издало распоряжение о создании отделов Кумаони и языки гархвали в Kumaon University и Гарвал университет соответственно, и ввести языковые курсы кумаони и гархвали на уровне бакалавриата.[23][24] В 2016 году Государственный совет по образовательным исследованиям и обучению (SCERT) объявил, что языки гархвали, кумаони, джаунсари и ранг будут введены на экспериментальной основе для учащихся с первого по десятый уровень в государственных школах в рамках проекта «Знай своего Уттаракханда».[25] В июле 2019 года правительство Уттаракханда объявило, что учебники по языку гархвали будут введены в начальных школах с 1 по 5 классы в рамках пилотного проекта в 79 школах в районе Паури Гарвал.[26][27]

На национальном уровне постоянно выдвигались требования о включении Гархвали в 8-й график Конституции Индии так что он может быть включен в список языков Индии.[28][29] В июле 2010 года член парламента от Паури Гарвал, Сатпал Махарадж внес законопроект частного члена в Лок Сабха о включении языков гархвали и кумаони в восьмое приложение к Конституции.[30][31] Как и в случае с законопроектами большинства частных членов, этот законопроект не обсуждался в парламенте и с тех пор истек.[6]

Организации

Существовали небольшие движения, направленные на сохранение и развитие языка и культуры гархвали, но в основном они были ограничены отдельными людьми и сообществами.

Akhil Garhwal Sabha, гражданская группа в Дехрадуне, стремится повысить осведомленность молодых гархвали о языке и культуре гархвали. Начиная с 2012 года, он организует ежегодный двухнедельный языковой семинар Гархвали, на котором проводится обучение языку и знакомство с интересными особенностями языка учащимся Дехрадуна.[32] С 1998 года он также является организатором серии 7-дневных культурных программ под названием Kautig Uttarakhand Mahotsava, направленных на популяризацию традиционных народных танцев и традиций Уттаракханда. Он издает ежемесячную газету Garhwali под названием Rant Raibar. По инициативе Ахил Гарвала Сабха, департамент культуры штата Уттаракханд опубликовал подробный словарь языка гархвали, в котором есть хинди и английские значения слов гархвали. Группа авторов, возглавляемая выдающимися учеными-гархвали Ачаланандом Джахмолой и Б.П. Наутиал, взяла слова гархвали, употребляемые во всех областях Гарвала, и составила из них наиболее полный лексикон языка.[33]

Издательство Winsar Publishing Company - это организация, которая посвятила большую часть своих публикаций языку и литературе гархвали.[6]

Первое приложение на языке гархвали под названием «Словарь чакхул гархвали», в котором перечислены слова гархвали, а также информация о культуре, традициях и наследии гархвали, было запущено в 2015 году.[34]

В 2017 году правительство штата Дели объявило о своем намерении создать 12 региональных языковых академий при Государственном департаменте искусства, культуры и языков, включая академию языка гархвали.[35] В 2018 году правительство штата Уттаракханд объявило о планах по запуску Государственного культурного центра в качестве центра всех культурных мероприятий в Дехрадуне, который будет включать аудиторию, шесть художественных галерей, библиотеку, музей, амфитеатр и место для проведения симпозиумов и семинаров. продвигать традиционный язык и культуру Уттаракханда «Пахари».[36]

Литература

В наши дни Гархвали имеет богатую литературу во всех жанрах, включая стихи, романы, рассказы и пьесы.[37] Раньше язык гархвали существовал только как фольклор. Литературы практически не было. Хотя, по словам Саклани, сообщалось о регулярной литературной деятельности на протяжении всей известной истории Гарвала, причем большая часть таких усилий была связана с ортодоксальными темами религиозных вопросов, поэтики, астрономии, астрологии, аюрведы и т. Д. Большинство этих работ были копиями из древних текстов, однако, также существует несколько оригинальных произведений, связанных с историей, поэзией, религией и архитектурой. И только в 20 веке, из-за влияния английского языка, были приняты современные литературные формы и темы. Эта литература была написана как на хинди, так и на гархвали.[38]

Самая старая найденная рукопись в Гархвали - это стихотворение под названием «Ранчо Джудья Джудидже Гимсаан Джи», написанное П. Джаядев Бахугуна (16 век). В 1828 году Махараджа Сударшан Шах написал «Сабхасаар». В 1830 году американские миссионеры опубликовали Новый Завет в Гархвали. Евангелие от Матфея в Гархвали было напечатано в Лакхнау в 1876 году.[39] Пандит Гобинд Прасад Гильдьял, B.A. перевел первую часть хинди Раджнити на Гархвали, и это было напечатано в Альморе в 1901 году.[39] Несколько экземпляров Гархвали были также найдены в «Горных диалектах дивизии Кумаон» Пандита Ганга Датт Упрети.[39] Пандит Ганга Датт Упрети также собрал и опубликовал «Притчи и фольклор Кумауна и Гарвала» в 1894 году.[40] Основные формы грамматики Гархивали были впервые опубликованы в книге доктора Келлогга «Грамматика хинди» (2-е издание, Лондон, 1893 г.).[39] Первая и всесторонняя исследовательская работа о языке гархвали, его различных диалектах, где на нем говорят, количестве носителей, грамматике, словарном запасе, фразах и образцах была проведена в Части IV - Томе IX Лингвистического обзора Индии.

Пять местных хинди-газет Гарвала начала 20-го века помогли вызвать культурное и политическое пробуждение Гарвала. Ранние писатели стремились спроектировать и сохранить культурное наследие Гарвала. Эти газеты сознавали культурную исключительность региона и подпитывали чувство «национализма Гарвала». Атма Рам Гайрола написал в стихотворении, что гархвалицы обеих сторон (государство и британцы) чрезвычайно гордятся тем фактом, что «мы - гарвала». Такие писатели, как Чандра Мохан Ратури и Тара Датт Гайрола просил молодых писателей писать только на языке гархвали, потому что на родном языке можно писать нежнее, остро и рассудительно. Эти поэты и писатели возродили литературу Гархвали. В этот период также стали доступны коллекции различных устно-народно-литературных традиций, таких как древние народные песни, мангал, бхадияли, панвара и т. Д.[38]

Некоторыми из известных писателей Гарвала той эпохи были Сударсан Шах, Кумудананд Бахугуна, Хари Датт Шарма (Наутиял), Хари Кришна Даургадутти Рудола, Урви Датт Шастри, Бал Кришна Бхатт, Махидхар Дангвал и т.д. Ратури, Сатьясаран Ратури, Атма Рам Гайрола, Санатанананд Саклани, Девендра Датт Ратури, Сурадутт Саклани и др. Некоторые историки были Мола Рам, Мия Прем Сингх, Хари Датт Шастри, Хари Кришна Ратури, Виджая Рам Ратури.[38][41]

Современная литература

Литература Гархвали процветала, несмотря на халатность правительства. Сегодня такие газеты, как «Уттаракханд Хабарсар» и «Рант Райбаар», полностью издаются в Гархвали.[42] Такие журналы, как "Baduli", "Hilaans", "Chitthi-patri" и "Dhaad" вносят свой вклад в развитие языка гархвали.

В 2010 г. Сахитья Академи даровал Бхашу Самман двум писателям Гархвали: Судама Прасад Преми и Премлалу Бхатту.[43] Sahitya Akademi также организовал "Garhwali Bhasha Sammelan" (Конвенцию о языке гархвали) в Паури Гарвал в июне 2010 года.[44] Многие Garhwali Kavi Sammelan (чтения стихов) организуются в разных частях Уттаракханда и в Дели и Мумбаи.[45]

Известные писатели

  • Абодх Бандху Бахугуна - (1927–2004) Известен своим вкладом в современные сочинения Гархвали, включая пьесы, стихи и эссе. К некоторым произведениям относятся Гаад, Мьятеки Ганга и Бхумьял.
  • Атмарам Гайрола
  • Равиндра Датт Чамоли
  • Бачан Сингх Неги - "Гархвали перевод" Махабхарата и Рамаяна "
  • Балдев Прасад Дин (Шукла) "Бата Годай кйа тыру нау ча" (Гархвали Ниртья-натика)
  • Бина Бенджвал - "Камедаа Аахар"
  • Бхагбати Прасад Пантри - «Ада Патан» и «Паанч Пхул»
  • Бхаджан Сингх 'Сингх' - "Сингнад"
  • Бхаванидутт Таплиял - "Пралхад"
  • Бхоладутт Деврани - "Малетаки Коул"
  • Биджендра Прасад Наитхани "Бала Сундари Даршан", "Кот Гаон Найтани Ваншавали", "Ристаун ки Ахмият", "Читхи-Патри-Коллекция"
  • Чакрадхар Бахугуна - «Мочханг»
  • Чандрамохан Ратури - «Пхюнли»
  • Чинмай Саяр - «Аунар»
  • Доктор Нарендра Гауниял - «Дхит»
  • Доктор Шивананд Наутиял
  • Дурга Прасад Гильдиял - «Бвари», «Мвари» и «Гаари»
  • Гиреш Жуял Кутай - «Хигтаат»
  • Говинд Чатак - "Кя Гори Кья Саунли"
  • Суровая Парватия - «Гайника нау пар»
  • Джаякришна Даургадати - «Ведант Сандеш»
  • Джаянанд Хугсаал - «Джалмату дада»
  • Канхайялал Дандриял (Кави / Поэт) - «Анджвал», «Мангту», «Награджа» (в 2-х частях)
  • Кешавананд Каинтола - "Чаунпхал Рамаян"
  • Лалит Кешван - «Хильда Пхул Хайнсда Паат», «Хари Хиндваан»
  • Лалит Мохан Тапалал - «Ачхрюн ку таал»
  • Лиладхар Джагуди - (1944) Писатель и прозаик. ПадмаШри
  • Локеш Навани - "Пханчи"
  • Мадан Мохан Дуклан - «Анди-джанди саанс»
  • Махавир Прасад Гайрола - "Парбати"
  • Пратап Шихар - «Куреди пхатеги»
  • Премлал Бхатт - "Умаал"
  • Пурушоттам Добхал
  • Садананд Кукрети
  • Сатьяшаран Ратури - "Ута Гархвалюн!"
  • Шридхар Джамлоки - "Гарх-дурдаса"
  • Судаама Прасад Преми - «Агьял»
  • Сулочана Пармар
  • Тарадутт Гайрола - (1875–1940) Известен своим вкладом в фольклор Гарвал и для написания современной поэзии Гарвали, включая «Садей» (सदेई).
  • Вирендра Панвар - «Инма канквей ан басант» (Поэзия) «Был (критик) Чуин-Бат (интервью) Гит Гаун Ка (Гит) катга кхаури хаур (Перевод рассказа на хинди доктора Рамеша Похрияла Нишанка Гархвали)
  • Вишалмани Наитхани «Чакрачал», «Каусик», «Бети Бувари», «Пьюнли Джван Хвеги», «Мато Сингх Бхандари Нирта Натика», «Мери ганга холи та маи ма баури аали», «Джиту Багдвал» и др. Автор сценариев.

использование

В СМИ

В последние несколько десятилетий[когда? ] Народные певцы Гархвали любят Нарендра Сингх Неги, Притам Бхартван, Анил Бишт, Сантош Хетвал и многие другие пробудили интерес людей к языку гархвали своими популярными песнями и видео. В среднем в Гархвали выходит один фильм за четыре-пять лет. В 2017 году Рахит Похриял запущен Pineflix чтобы заполнить пробел в содержании языка гархвали для жителей Уттаракханда, выпустив свой первый короткометражный фильм «Гарвали» 19 августа 2018 года. С тех пор они создали фильмы на различные темы, освещающие трудности местного населения Уттаракханда и другие социальные проблемы для осведомленности. В 2020 году с запуском Pineflix's Garhwali Film Pachhyaan Людям предлагается больше говорить на своем родном языке гархвали.

Анудж Джоши - один из выдающихся режиссеров Гархвали.

Чтобы создать резервуар народного генома Уттаракханда, где можно найти каждый жанр и события в форме народной музыки, и вывести мелодичный фолк из сердца Гималаев на мировой экран, было создано самое первое Интернет-радио Кумаона / Гарвала. / Jaunsar был запущен в 2008 году группой нерезидентов Уттаракханди из Нью-Йорка, который набирает значительную популярность.[требуется разъяснение ] среди жителей и мигрантов, так как его бета-версия была запущена в 2010 году. Она была названа в честь очень известной мелодии гор Гималаев Бедупако Барамаса О Нараин Кафал Пако Чайта Бедупако[46]

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Упрети, Ганга Датт (1894). Пословицы и фольклор Кумауна и Гарвала. Lodiana Mission Press.
  • Говинд Чатак - «Гархвали бхаша», Локбхарти Пракашан, Дехрадун, 1959.
  • Харидутт Бхатт 'Шайлеш' - «Гархвали бхаша аур уска сахитья», хинди самити, УП, 1976.
  • Абодхбандху Бахугуна - «Гархвали бхаша ка вьякаран», Гархвали Пракашан, Нью-Дели.
  • Раджни Кукрети - «Гархвали бхаша ка Вьякаран», паб Винсар, Дехрадун, 2010 г.
  • Говинд Чатак - "Гархвали Локгит", Сахитья Академи, Нью-Дели, 2000.
  • Яшвант Сингх Каточ - "Уттаракханд ка Навин Итихас", паб Винсар, Дехрадун, 2006.
  • Пати Рам Бахадур - "Гарвал: древний и современный", Пахар Пабликейшнз, 2010 г.
  • Бачан Сингх Неги - «Рамчаритманас, Шримад Бхагват Гита» - переводы Гархвали, Публикации Химвала, Дехрадун, 2007.
  • Часть IV - Том IX Лингвистического обзора Индии - 'Языки пахари И Гуджури [47]

Рекомендации

  1. ^ Язык гархвали в Этнолог (21-е изд., 2018)
  2. ^ "https://m.hindustantimes.com/punjab/ancient-delight-heritage-enthusiasts-develop-fonts-for-fading-takri-script/story-2wyd1I4EMraq3C1NNSeeaP.html "
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гархвали". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ а б «Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». ЮНЕСКО. Получено 16 октября 2019.
  5. ^ а б Клаус-Петер Золлер (март 1997 г.). «Гархвали. Язык Индии». Этнолог. Получено 4 сентября 2010.
  6. ^ а б c d е ж грамм Глава 6: Гархвали, вымирающий хималайский язык, доктор С.К. Бхатт, Национальный университет Сингапура. Публикация: Языковая политика, идеология и образовательная практика в глобализованном мире: избранные доклады конференции PLIDAM 2014 года на тему «Политика и идеология в преподавании и изучении языков: акторы и дискурсы» Деломбера Негга, Моника Сирмаи, Даниэль Чан
  7. ^ «Перепись языков 2011» (PDF).
  8. ^ а б Яшвант Сингх Катхоч (2006). Уттаракханд ка навин итихас. Дехрадун: публикации Winsar.
  9. ^ Бхаджан Сингх (1997). Гархвали Бхаша аур Сахитья; Гарвал аур Гарвал. Паури: Публикации Winsar.
  10. ^ [1]
  11. ^ "Гархвали". Этнолог.
  12. ^ «Религия и мировая империя». Информационный бюллетень, выпуск 54. Международный институт азиатских исследований (IIAS). Архивировано из оригинал 19 октября 2006 г.. Получено 4 сентября 2010.
  13. ^ "Загадка ван Дриема Или: в поисках мгновенных фактов". Получено 4 сентября 2010.
  14. ^ "?". Архивировано из оригинал 28 мая 2003 г.
  15. ^ Ханс Генрих Хок и Елена Башир, 2016, Языки и лингвистика Южной Азии: подробное руководство, Берлин / Бостон, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, стр. 9н.
  16. ^ Коенрад Эльст, 2007, Звездочка в Бхаропиястхане: Незначительные сочинения по дебатам об арийском вторжении, Дели, Голос Индии, стр. 31.
  17. ^ Чандола, Ануп Чандра (1963). «Животные команды Гархвали и их лингвистические последствия». Слово. 19 (2): 203–207. Дои:10.1080/00437956.1963.11659795.
  18. ^ а б «ВЫХОД ИЗ ГОРНОГО РЕГИОНА УТТАРАХАНДА: масштабы, проблемы и варианты политики Раджендра П. Мамгейн и Д. Н. Редди (спонсор С. Р. Шанкаран, председатель (Сельский труд), Национальный институт развития сельских районов и Панчаяти Радж») (PDF).
  19. ^ «Гархвали: язык моей бабушки». Outlook. Получено 27 июля 2018.
  20. ^ «Почему Уттаракханд не должен использовать английский для преподавания в государственных школах». Hindustan Times. 13 июля 2017 г.. Получено 26 июля 2018.
  21. ^ «Санскрит - второй официальный язык в Уттаракханде». Hindustan Times. 19 января 2010 г.. Получено 25 июля 2018.
  22. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 23 марта 2012 г.. Получено 2011-07-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  23. ^ «Языки кумаони и гархвали в учебной программе университета 2014-15», Таймс оф Индия
  24. ^ «Языки кумаони и гархвали в учебной программе университета на 2014–2015 годы - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 25 июля 2018.
  25. ^ «Школьники изучают языки гархвали и кумаони - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 25 июля 2018.
  26. ^ «Уттаракханд представляет школьные учебники Гархвали в начальных классах». Hindustan Times. 10 июля 2019 г.. Получено 14 сентября 2019.
  27. ^ Дели, 24 июля, Индо-азиатская служба новостей, новость; 24 июля 2019 ОБНОВЛЕНО; Ист, 2019 13:57. «Уттаракханд: язык гархвали стал обязательным в школах Паури». Индия сегодня. Получено 14 сентября 2019.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  28. ^ [2] В архиве 23 марта 2012 г. Wayback Machine
  29. ^ [3] В архиве 23 марта 2012 г. Wayback Machine
  30. ^ [4] В архиве 27 марта 2012 г. Wayback Machine
  31. ^ Джоши, Сандип (21 августа 2011 г.). «Сделайте кумаони, государственными языками гархвали, - говорит Сатпал Махарадж». Индуистский. ISSN  0971-751X. Получено 25 июля 2018.
  32. ^ «Быстро исчезающий язык гархвали находит своих консерваторов - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 26 июля 2018.
  33. ^ «БУДЕТ ИЗДАНО СЛОВАРЬ НА ГАРХВАЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ».
  34. ^ «Techie запускает приложение для Android, чтобы сохранить Гархвали - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 28 августа 2018.
  35. ^ «Правительство Дели готово к открытию 12 региональных языковых академий - The Indian Wire». Индийский провод. 28 июля 2017 г.. Получено 26 июля 2018.
  36. ^ «Правительство Уттаракханда вмешивается, чтобы возродить исчезающую культуру« Пахари »». Hindustan Times. 15 апреля 2018 г.. Получено 26 июля 2018.
  37. ^ [5] В архиве 16 марта 2012 г. Wayback Machine
  38. ^ а б c Саклани, Атул (1987). История гималайского княжества. Нью-Дели: публикации Дурга. п. 21.
  39. ^ а б c d Грирсон, Джордж Абрахам (1917). Лингвистический обзор Индии - Том IX - «Индоарийские языки, центральная группа» - Часть IV - «Языки пахари и гуджури». п. 294.
  40. ^ "Пандит Ганга Датт Упрети - Пословицы и фольклор Кумауна и Гарвала / собранные Пандитом Ганга Датт Упрети". royalcollection.org.uk. Получено 27 июн 2018.
  41. ^ Дабрал-оп. Vol. 6. С. 479–87.
  42. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 2 июля 2011 г.. Получено 2011-07-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  43. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 24 сентября 2011 г.. Получено 2011-07-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  44. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 23 марта 2012 г.. Получено 2011-07-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  45. ^ [6] В архиве 23 марта 2012 г. Wayback Machine
  46. ^ Д-р Шайлеш Упрети (23 февраля 2011 г.). "Первое электронное радио Уттаракханда". официальный. Bedupako. Получено 28 июн 2008.
  47. ^ «Лингвистический обзор Индии, том 4–9».

внешняя ссылка