Псалом 107 - Psalm 107

Псалом 107
(Часть) Окна рыбака, церковь Святой Маргариты - geograph.org.uk - 913070.jpg
Псалом 107: 30-31, цитируемый в окне церкви Святой Маргариты, Баркинг Аббатство
КнигаКнига Псалмов
Еврейская часть БиблииКетувим
Порядок в еврейской части1
КатегорияСифрей Эмет
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части19

Псалом 107 это 107-й псалом из библейский Книга Псалмов.[1] Этот псалом - песнь благодарения Богу, который был милосерден к своему народу и собрал всех погибших. Моряки любят его за то, что в нем упоминаются корабли и море (ст. 23).[2][3] В греческом Септуагинта версии Библии, и в ее латинском переводе в Вульгата, этот псалом Псалом 106 в немного другой системе нумерации.

Структура

Псалом 107 разделен на 43 стиха и является одним из самых длинных псалмов в Библии. В пересмотренной стандартной версии (RSV) он разделен на семь разделов, каждый из которых имеет связанную, но отдельную тему. Первый раздел, самый короткий, состоит из стихов 1-3; второй, стихи 4-9; третий, стихи 10-16; четвертый, стихи 17-22; пятый, стихи 23-32; шестой, стихи 33-38; и седьмой, последний, стихи 39-43. Интересной особенностью 107-го псалма, который часто встречается в поэтических книгах Библии, является его общая регулярность. Длина линий разная, но размер оригинальных секционных перегородок приятно ровный.[4] Тема псалма продвигается от раздела к разделу. В масоретском тексте на иврите семь перевернутые монахини (׆).

Общая тема

В целом, 107-й псалом считается одним из исторических псалмов Израиля, наряду с 106-м псалмом и многими царскими псалмами.[5] Общий план исторических псалмов состоит в том, чтобы рассказать историю о Боге, который совершает «чудесные дела» (ст. 8), хотя израильтяне, Его избранный народ, оказались неверными. Фактически, акты неверности часто кажутся соответствующими внушающим трепет милосердием Господа.[5] Хотя точное время написания 107 Псалма неизвестно, скорее всего, он был написан во время растущего союза между Еврейский люди во время правления царя Давида (1010–970 до н.э.).[6][7] Псалом также включает в себя несколько более конкретных тем, которые подчеркивают общий тон хвалы и благодарения Богу Израиля.

Направленная тема

Во введении, первом разделе Псалма 107, сказано, что Господь собирает «искупленных ... с востока и с запада, с севера и с юга» (ст. 2, 3). Следующие четыре раздела посвящены людям, которые «блуждали по пустыням», «сидели во тьме и мраке», «болели своими греховными путями» и «спускались к морю на кораблях» (ст. 4, 10). , 17, 23). Каждый из этих дескрипторов местоположения соответствует главному направлению, как упоминается в третьем стихе псалма. Пустыни, упомянутые во втором разделе псалма, по-видимому, указывают на «великую восточную пустыню», которую может поразить солнце, восходящее на востоке.[8] Аналогичным образом, в противоположном западном направлении, где садится солнце, израильтяне, как сказано, сидят «во тьме и мраке» (ст. 10). Взаимосвязь, изображенная в этом разделе между тьмой и беспомощностью - помимо помощи Господа - восходит к ветхозаветным описаниям Авраама (Быт. 15:12).[8] На протяжении всей ранней еврейской истории север считался направлением, наиболее ассоциировавшимся со злом и беззаконием, что подчеркивало направление соответствия севера четвертой строфе, начинающейся со слов «некоторые были больны своими греховными путями и из-за своих беззаконий пострадали. скорбь »(ст. 17).[8] И, наконец, в ориентации области, которую Израиль оккупировал во время Псалма 107, к югу лежало море, прямо параллельно началу пятого раздела, «некоторые спустились к морю на кораблях» (ст. 23) .[8]

Сообщение

Псалом 107 - это прежде всего гимн, воспевающий силу Божью. Несмотря на проступки израильтян, Господь прощает их. Псалом развивает эту тему, продолжая говорить, что Господь «превращает пустыню в лужи с водой… и там Он позволяет голодным жить» (ст. 35, 36). Это описание чудес, совершаемых Господом, подкрепляет образы «чудесных дел», упомянутых ранее в псалме (ст. 8). Однако дела Господа упоминаются во многих псалмах; Что делает Псалом 107 несколько необычным, так это то, что в нем описываются дела Господа как объяснения для людей. Псалом - это гимн благодарения Господу «с целью сделать [дела Господа] известными человечеству, чтобы они тоже могли присоединиться к восхвалению [Господа]».[9] Эта концепция, кажется, указывает на то, что Давид написал своего рода циркулирующий гимн, в котором благодарит Господа за то, что израильтяне смогли благодарить Господа. Эти согласованные темы просвещения и благодарности усиливают друг друга на протяжении всего псалма и, действительно, на протяжении всей остальной части пятой книги псалмов, из которых Псалом 107 является вступительным гимном.

Актуальность в Новом Завете

Как и в случае с большей частью Ветхого Завета, многие христиане понимают Псалом 107 как предзнаменование события, записанного в Новом Завете. Знаменитый рассказ о жизни Христа из четвертой главы Евангелия от Марка следует за пятым разделом Псалма 107, в котором описывается тяжелое положение и возможное спасение тех, кто находится на море. В биографии Иисуса Марка, когда он и его ученики плывут в лодке на Галилейском озере, надвигается шторм. Иисус успокаивает бурю, говоря: «Мир! Замолчи! » (Марка 4:39 ). Таким же образом в Псалме 107 описываются израильтяне в море, когда начинается шторм. Волны «поднялись до небес, опустились до глубины» (ст. 26), а затем Господь «успокоил» (ст. 29) бурю. Язык обоих отрывков похож, что поддерживает отраженные образы и ситуации, которые разделяют истории.[10] Божественное существо, успокаивающее бурю, также является тем же самым согласно христианской традиции: Господь, будь то Отец, Сын или Святой Дух, - одно существо. Стих 10 цитируется в Люк 1:53[11]

Знакомства

Псалмы датируются периодом между 15-13 веками до нашей эры и 400 годами до нашей эры.[12]

Значение в традиции

Псалом 107 - это начало современной литургии. День Независимости Израиля нашел в Религиозно-сионистский Еврейские молитвенники.[13] Он также сохраняется в Римско-католическая вера как часть Масса. В римско-католической мессе отрывки из 107-го псалма читаются в различных случаях в течение года, причем наиболее часто это происходит во время гимна между первым и вторым чтениями. Его часто цитируют на мероприятиях с участием флот и моряки, например, спуск на воду кораблей.

использованная литература

  1. ^ Зенгер, Эрих (1998). «Состав и богословие пятой книги псалмов, Псалмов 107–145». Журнал для изучения Ветхого Завета (80): 77–102.
  2. ^ Commentaires sur les psaumes, d'Hilaire de Poitiers, IVe siècle, Париж, Éditions du Cerf, 2008, источники коллекции chrétiennes n ° 515,
  3. ^ Commentaires sur les psaumes, святого Иоанн Златоуст.
  4. ^ ОКоннор, М. (1980). Структура стихов на иврите. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс.
  5. ^ а б Якобсон, Рольф А. (2011). Звуки в богословии псалмов. Миннеаполис: Крепость. С. 111–137.
  6. ^ Шенберг, Шира. "Дэвид". Еврейская виртуальная библиотека. Американо-израильское кооперативное предприятие. Получено 3 ноя 2011.
  7. ^ Баллард-младший, Х. Уэйн (2002). «Псалмы книги возвращения V, Псалмы 107–150». Обзор библейской литературы (4): 231–232.
  8. ^ а б c d Джарик, Джон (1997). «Четыре угла Псалма 107». Католический библейский ежеквартал. 59 (2): 270–288.
  9. ^ Зенгер, Эрих (1998). «Состав и богословие пятой книги псалмов, Псалмов 107–145». Журнал для изучения Ветхого Завета (80): 77–102.
  10. ^ Флир, Дэвид (2006). Проповедь о тревожном Мессии Марка. Сент-Луис: Чаша. С. 121–128.
  11. ^ Киркпатрик, А.Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 839. Получено 28 февраля, 2019.
  12. ^ Авторство, случай и дата, в ESV Study Bible (Wheaton: Crossway, 2016), стр.937
  13. ^ Бин Нун, раввин доктор Йоэль. «Псалом на День Независимости». Изучение Библии в Академическом колледже Герцога.

внешние ссылки