Псалом 54 - Psalm 54

Псалом 54 это 54-й псалом от Книга Псалмов. В греческом Септуагинта версии Библии, и в ее латинском переводе в Вульгата, этот псалом Псалом 53 в немного другой системе нумерации. Приписывается Дэвид, это было написано для того, кто оказался предали от друга.[1]

Текст

Версия Библии на иврите

Ниже приводится текст Псалма 54 на иврите:[2]

Стихиврит
1לַֽמְנַצֵּ֥חַ בִּ֜נְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד
2בְּב֣וֹא הַ֖זִּיפִים וַיֹּֽאמְר֥וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֜וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ
3אֱלֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הֽוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָֽתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי
4אֱלֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַֽ֜אֲזִ֜ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי
5כִּ֚י זָרִ֨ים | קָ֚מוּ עָלַ֗י וְ֖עָֽרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹא־שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה
6הִנֵּ֣ה אֱ֖לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֜דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי
7יָשִׁ֣יב (כתיב יָשִׁ֣וב) הָ֖רַע לְשֹֽׁרְרָ֑י בַּֽ֜אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם
8בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֘וֹדֶ֚ה שִׁמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה כִּי־טֽוֹב
9כִּ֣י מִכָּל־צָרָ֣ה הִצִּילָ֑נִי וּ֜בְאֹֽיְבַ֗י רָֽאֲתָ֥ה עֵינִֽי

Версия короля Джеймса

Ниже приводится полный английский текст Псалма из Библия короля Якова.

(Главному музыканту Негинота, Машилу, Псалму Давида,
когда пришли Зифимы и сказали Саулу: не прячется ли Давид с нами?)
  1. Спаси меня, Боже, именем Твоим и суди меня силой Твоей.
  2. Услышь мою молитву, Боже; прислушайтесь к словам моих уст.
  3. Ибо чужеземцы восстают против меня, и угнетатели ищут души моей: они не поставили перед собой Бога. Села.
  4. Вот, Бог мне помощник: Господь с держащими душу мою.
  5. Он воздаст злом врагам моим; истреби их истиной твоей.
  6. Я добровольно принесу Тебе жертву; восхваляю имя Твое, Господи; ибо это хорошо.
  7. Ибо он избавил меня от всякой скорби, и мое око увидело его желание на врагов моих.

Нумерация стихов

Стихи 1 и 2 в Еврейская библия соответствуют обозначению в английских переводах:

1 Главному музыканту Негинота, Машилу, Псалму Давида,
2 когда пришли Зифимы и сказали Саулу: не скрывается ли Давид с нами? (KJV )

Стихи 1-7 в английской версии соответствуют стихам 3-9 в еврейском тексте.[3]

Зифимы жили в пустыне Ziph, район к юго-востоку от г. Хеврон в Иудейских горах.[4]

Комментарий

Историческое положение этого псалма дано в его названии, почти прямой цитате из 1 Царств 23:19 (стиль исторической обстановки похож на Псалом 52 ).[5] Он считается одним из псалмов, содержащих молитвы против ложных обвинений, связанных с испытанием, принесением присяги или апелляцией в «высший суд», как указано в следующих пунктах:[5]

  • Фраза "подтвердите меня" (стих 1)
  • Царственная точка зрения на противников как на «чужих» (стих 3; NRSV заменяется на «наглые»), «безжалостные» (стих 3) и «враги» (стих 5)
  • Молитва перед битвой, взывающая к Богу как к личному спасителю с заветом «верность» (стих 5).

Его также можно описать как причитание, молитву или жалобу отдельного человека.[5]

После воззвания (стихи 1-2) псалмопевец описывает грозящую ему опасность (стих 3), но сохраняет свою уверенность в Боге (стихи 4-5), обещая пожертвовать свободой воли, чтобы выразить «добровольную благодарность человека». благодарное сердце »(стихи 6–7, еще один пример« уверенности в слушании »).[5]

использованная литература

  1. ^ The Artscroll Tehillim стр. 110
  2. ^ «Теиллим - Псалмы - Глава 54». Chabad.org. 2019. Получено 26 января, 2019.
  3. ^ Кейл, Карл Фридрих; Делич, Франц. «Комментарий к Ветхому Завету» (1857–1878 гг.). Псалом 54.
  4. ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 54, доступ 3 ноября 2020 г.
  5. ^ а б c d Родд, С. С. (2007). «18. Псалтирь». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 382. ISBN  978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.

внешние ссылки