Псалом 152–155 - Psalms 152–155

Псалтирь со 152 по 155 являются дополнительными Псалмы найден в двух сирийских библейских рукописях на сегодняшний день и в нескольких рукописях «Книги дисциплины» Илиаса аль-Анбара.[1] Вместе с Псалом 151 их также называют Пять Апокрифический Псалмы Дэвид.

Псалом 152

"Сказал Давид, когда он боролся со львом и волком, которые забрали овцу из его стада."[2] Этот текст сохранился только в Сирийский и исходный язык может быть иврит. Тон не-раввинский и, вероятно, был написан в Израиле во время Эллинистический период[3] (ок. 323–31 до н. э.).

Псалом 153

"Сказанный Давидом, когда он благодарил Бога, который избавил его от льва и волка и убил их обоих."[2] Этот текст сохранился только в Сирийский. Дата и происхождение подобны Псалму 152.

Псалом 154

Этот псалом сохранился в сирийских библейских рукописях, а также был найден в иврит, в Свиток Мертвого моря 11QPs (a) 154 (также известный как 11Q5Великий свиток псалмов ), рукопись I века н.э. Основная тема - просьба к "присоединяйтесь к добру и к совершенству, чтобы прославлять Всевышнего". Есть также намек на общие блюда, типичные для Ессеи: "И в их еде будет истинное удовлетворение, и в их питье, когда они будут вместе".

Псалом 155

Этот псалом сохранился в Сирийский а также был найден в Свиток Мертвого моря 11QPs (a) 155 (также называемый 11Q5Великий свиток псалмов ), первый век н.э. иврит рукопись. Тема этого псалма похожа на Псалом 22, и из-за отсутствия особенностей невозможно предположить дату и происхождение, за исключением того, что его происхождение явно дохристианское.[4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Герберт Эдвард Райл; Монтегю Родс Джеймс, ред. (2014). Псалмы фарисеев. Издательство Кембриджского университета. п. 161. ISBN  9781107623965.
  2. ^ а б Название от У. Райта (1887), Некоторые апокрифические псалмы на сирийском языке, Труды Общества Библейская археология 9, 257–266
  3. ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (2010). Псевдоэпиграфы Ветхого Завета. Hendrickson Publishers. п. 615. ISBN  978-1-59856-490-7. Исходным языком этого псалма, который сохранился только на сирийском языке, может быть иврит ... Этот псалом невозможно датировать. Общий тон, еврейский, но не раввинский характер, и связь с Псалмами 151, 154 и 155 указывают на то, что он, вероятно, был составлен палестинским евреем в эллинистический период.
  4. ^ А. Чедвик Торнхилл (2015). Избранный народ: выборы, Павел и иудаизм Второго Храма. InterVarsity Press. п. 31. ISBN  978-0-8308-9915-9. До их открытия в Кумране дополнительные псалмы Давида сохранились в основном за счет сирийских копий, и ученые называли их неканоническими сирийскими псалмами. Из этих псалмов Псалмы 151A, 151B и 155 присутствуют в Свитке Кумранских псалмов (11QPsа), и поэтому явно дохристианские по своему составу.

внешняя ссылка