История медицины на Филиппинах - History of medicine in the Philippines

В история медицины на Филиппинах обсуждает народные лечебные практики и медицинские применения, используемые в филиппинском обществе с доисторических времен до того, как испанцы смогли установить твердую точку опоры на островах Филиппин на протяжении более 300 лет, до перехода от испанского правления к пятидесятилетнему американскому колониальному режиму. объятия Филиппин, и вплоть до создания Филиппинской Республики настоящего. Хотя, по словам доктора Хосе Поликарпио,[1] Бантуг в своей книге Краткая история медицины на Филиппинах во время испанского режима, 1565-1898 гг. до нас не дошло «никаких подлинных памятников, которые с некоторой уверенностью указывали бы на раннюю медицинскую практику» относительно «зарождения медицины на Филиппинах», историк из Соединенных Штатов назвал Эдвард Гейлорд Борн описали, что Филиппины «опередили все другие европейские колонии» в предоставлении медицинской помощи больным и инвалидам в начале 17 века,[2] период времени, когда Филиппины были колония Испании. С 17-го и 18-го веков испанские монахи, основанные на филиппинских языках, разработали «современную медицинскую и фармацевтическую науку». Курандерос (Курандеро испанский термин для филиппинского «народного терапевта»), который был «уникален для [филиппинских] островов».[3]

В Филиппинские шаманы или же бабайланс были первыми целителями в племенных общинах древних Филиппин. Позже появились народные врачи, а также обучение и развертывание настоящих практикующих врачей, что можно увидеть в развитии Филиппинская история. В настоящее время медицинский персонал подготовлен на основе западной медицины, например, филиппинской медицины. медсестры, врачи, физиотерапевты, фармацевты, хирурги и другие - сосуществуют с все еще процветающей группой традиционных целителей, не имеющих формального образования в области научной медицины, которые часто обслуживают людей, живущих в бедных районах Филиппин.[4]

Народная медицина

На Филиппинах существует десять категорий немедицинских традиционных целителей или народных врачей: бабайлан ("религиозный лидер"), альбуларио, то Manghihilot или же хилот (традиционные «массажисты»), Magpapaanak (традиционная «акушерка», также иногда называемая хилот), Mangluluop, то Manghihila, то Mangtatawas, то mediko, то целитель, местный шаман целители (например, из Кордильеры ).[4] Большинство народных целителей на Филиппинах считают, что их «лечебные» и целительные навыки исходят от сверхъестественного существа или переданы им Богом. Их практика и методы лечения недугов связаны с суевериями,[3] чтение молитв и религиозных ритуалов при посредничестве Святого Духа,[4] гербология, гидротерапия, массаж и гадания.[3] Хотя традиционные филиппинские целители часто проявляют активность в сельских общинах, их также можно найти в небольших городских и пригородных районах. В испанские времена на Филиппинах испанцы относились к народным лекарям или традиционным как mediquillos («травники»), Herbolarios, а иногда и как «суеверные шарлатаны». Их даже испанцы называли просто Матанда («старший»).[3]

Бабайлан

По словам социолога и антрополога Марианиты «Девочки» К. Виллариба бабайлан это женщина мистика который является «специалистом в области культуры, религии, медицины и всевозможных теоретических знаний о явлениях природы». В древнем филиппинском обществе бабайланами считается женщина, одержимая духом, или женщина, которая видела сны или сталкивалась с изменяющими жизнь событиями, или женщина, унаследовавшая роль «мистической женщины». от старшего бабайлана. В их функции входит роль лидеров сообщества, воинов, защитников сообщества, жриц, целителей, мудрецов и провидцев.[5] Хотя бабайланами были в основном женщины, были также бабайланы-мужчины, которые были мужчинами, переодевавшимися женщинами, чтобы иметь возможность играть роль бабайлан-женщин.

Альбуларио

В альбуларио («травник», Herbolario на испанском[3]) является «врачом общей практики» и «основным поставщиком медицинских услуг» в иерархии традиционных народных врачей на Филиппинах. Из-за большого количества различных диалектов, на которых говорят в стране, они имеют разнообразный набор названий в зависимости от региона (Суранхо, Сиркано, байлан, хапсалан, тамбала, мананамбал, так далее.).[6] Он или она хорошо осведомлены в использовании лекарственные травы. Навыки альбуларио обычно передаются из поколения в поколение по семейной линии, включая ученичество. Абуларио - в основном старейшины Барангай.[6] Распространенный народный диагноз заключается в том, что пациенты заболевают из-за сверхъестественных «возбудителей болезней», таких как Duwende (карлик ), а нуно, а ламанг-лупа («существо из земли, под землей или под землей»), тикбаланг, или капре. Он или она обычно включает формы молитв, такие как Bulong («шепотом» молитвы) или Орасион (речь или «чтение молитв») во время лечения пациентов. Альбулариос может также практиковать ритуалы для изгнания злых духов, такие как выполнение Каньяу (резка и обескровливание цыплят, а затем осушение их крови по определенным периметрам птичника) или забой свиней для поиска подходящего типа печень это раскрыло бы причину болезни. Жертвоприношения также иногда используются во время лечения. Некоторые белки предпочитают лечить пациентов только в определенные дни недели, например, вторник и пятницу, или в праздничные дни. Sto. Ниньо и Черный Назарянин с верой в то, что в те дни исцеляющая сила сильнее.[2] Методы и методы, используемые альбулариозами, варьируются в зависимости от региона.

Мананамбал

В Себу, расположенный в районе Висайских островов на Филиппинах, традиционный альбуларио называется Мананамбал и их исцеление называется панамбал.[7] Как и общий альбуларио, мананамбалы получают свой статус благодаря происхождению, ученичеству / практике наблюдения или через Богоявление и обычно выполняются старейшинами общины, независимо от пола. Их практика, или панамбал, состоит из комбинации элементов из христианство и колдовство которые кажутся противоположными, поскольку один включает исцеление верой в то время как другой требует Черная магия, Колдовство, так далее.[8] Комбинации являются отражением наследия, оставшегося от обращения в католицизм островов от Испанская колонизация, поскольку коренные жители Себу имели прямой контакт с португальским исследователем Фердинанд Магеллан, и продолжающаяся практика коренных народов до колонизации. Панамбалы охватывают естественные и сверхъестественные болезни с использованием самых разных методов. Обычно используются два метода: фитотерапия и Орасион, исцеляющие молитвы, происходящие из библейского эквивалента, называемого либрито.[8]

Мананамбалы лечат серьезные и легкие недуги. Эти недуги включают, но не ограничиваются: Головная боль, высокая температура, холодный, зубная боль, лихорадка денге, раны, Инфекционное заболевание, рак, умственное нарушение, и другие болезни, которые, как считается, вызываются сверхъестественными существами.[8] Помимо биологического лечения, пациенты могут также приходить в мананамбалы, чтобы установить или разорвать любые формы отношений, от брака до дружбы.[7] Лечение зависит от типа болезни и от самого мананамбала.

Hilot

В хилот может относиться к Manghihilot или магпапаанак:[2] Мангихилот («массажер», «народный массажист», «народный массажист». костоправ ") использует техники массажа для лечения растяжений, переломов и других подобных состояний, влияющих на скелетную и мускульную системы, включая связки. Эта практика лечит болезни множеством способов, основанных на ее собственном универсальном законе и естественном законе (физические манипуляции, лечебные травы и советы по питанию / образу жизни).[9] Мангихилотов выбирают либо маэстро или освоить альбуларио, или через ученичество.[9] Пол не является ограничивающим фактором, так как они могут быть любого пола. Когда они выбраны, их тренировки включают паломничество к священной горе для выполнения ораки, или слова, позволяющие общаться с духовным миром или панаваган.[9] Подобно практике альбуларио, хилот представляет собой сочетание духовных и лечебных практик с физическими манипуляциями, и основное различие между этими двумя практиками заключается в исцелении всего тела. Болезни назывались плай и определялись дисбалансами в теле, которые объясняются их энканто, или невидимые сущности, элементы и проявления в теле.[9] Эта практика имеет сходство с Аюрведа Индии и традиционная китайская медицина. Магпапаанак, другой "хилот", это народ "акушерка "кто проводит дородовые посещения и осмотры беременных матерей. Обычно женщина рожает во время родов и часто выполняет ритуал, называемый суоб (форма «ароматерапии», проводимая под плащом).[2]

Mangluluop

Манглулуоп - народный специалист, который ставит диагноз на основании появившегося в результате сгоревшего отвара, состоящего из пресноводных или морских раковинКалангуга), соль, кусок пальмового листа, освященный католическими священниками во время Вербное воскресенье, и древесный уголь, полученный из скорлупы кокосовых орехов, средней жилки кокосовых орехов. Сжигание этих материалов происходит, когда они помещаются в оловянную пластину, в сопровождении молитв и заклинаний, а также трехкратного перекрещивания тела пациента. В зависимости от внешнего вида и формы обожженных материалов, манглулуоп направляет больного в альбуларио, медико или мангихилот для дальнейшего лечения. После ритуала и после указания пациенту, к какому народному доктору идти дальше, пресноводная или соленая раковина присыпается манглулуопом и с молитвой наносит порошок, следуя инструкциям, как сделать знак креста на лбу, ладонях и пальцах пациента. подошвенные своды стоп. Остаток смеси затем бросают под лестницу у входа в дом, чтобы предотвратить повторное вторжение злых духов в дом.[2]

Manghihila

Мангихила («съемник») использует технику, известную как пангихила («вытягивание»), при котором пациента натирают кокосовым маслом с использованием зеркала, полосок целлофановой бумаги, которые использовались в качестве оберток для сигаретных коробок, полос банановых листьев или оберток лечебных листьев. Тип "натяжения", ощущаемого во время массажной терапии, становится основой того, что вызывает заболевание (т.е. "плавность" натяжения используемого материала, затяжное или зависание, или сила сопротивления нанесенного материала на определенном месте. тела пациента).[2]

Mangtatawas

Мангтатавас (буквально "пользователь тавас") определяет причину и характер заболеваний с помощью квасцы калия, известный на Филиппинах как тавас как один из основных ингредиентов. Другие материалы, используемые в диагностической процедуре, - это свечи, яйца, зеркала, обычная бумага и бумага, используемая для скручивания сигарет.[2]

Медико

Медико - народный врач и специалист, сочетающий народную медицину и некоторые методы, используемые в западной медицине. Он или она прописывает лекарства и иногда использует иглоукалывание для лечения болезней.[2]

Целитель

Филиппинские верные целители происходят либо из групп спиритов, прорицателей (группы, практикующие гадания), либо от людей, которые ранее были спасены от болезней или смерти и столкнулись с прозрениями или мистическими переживаниями, которые убедились, что им предназначено помогать больным людям после получения целительных сил. дарованный им Святым Духом или другими сверхъестественными существами. Некоторые из них начинали как альбуларио, медико или хилот. Некоторые целители веры - это экстрасенсы (целители, которые исцеляют пациентов удаленно), шептуны молитв (шепчут молитвы над пораженной частью тела пациента), воздуходувки для молитв (продувают молитвы на пораженные участки тела пациента), помазатели, которые натирают слюна над пораженным участком пациента, целители, которые водят распятиями и иконами на теле больного, и психические хирурги (народные хирурги, которые проводят «операцию» пациенту без использования хирургических инструментов).[2]

Шаман Кордильер

Шаманы из Филиппинских Кордильер - народные целители, которые лечат недуги, основываясь на верованиях людей, известных под общим названием Игороц (включает племена бонток, гадданг, ибалой, ифугао, илонгот, иснег, калинга, канкана-эй, икалахан, ивак и тингвиан). В их культуре верят в ритуалы, которые включают вознесение молитв и жертвоприношение животных, веру в верховных божеств или высших существ, низших божеств, посредничество провидцев или людей-медиумов, а также угождение и умиротворение Анито (духи мертвых, духи предков или духи природы), чтобы они не вызывали болезней и несчастий. Они также придерживаются анимизма, церемоний, которые, как считается, излечивают физический и умственный дисбаланс, тех, которые противостоят колдовству, и тех, которые приводят к обильному урожаю. Жертвоприношения, пиршества и танцы совершались как форма благодарения и как развлечение для богов и богинь. Целители других племен распространяют магические амулеты против болезней и проливают кровь животных на человеческое тело, чтобы избежать смерти.[2]

Лекарственные растения

За годы до прибытия испанцев на Филиппины использование лекарственных растений было обычным способом лечения болезней. Ранние католические миссионеры, такие как о. Франсиско Игнасио Альсина, SJ и Фрай Хосе де Валенсия, и о. Пабло Клен, SJ смогли составить и опубликовать книги об этих лекарственных растениях на Филиппинах. Альсина и де Валенсия опубликовали свой сборник в 1669 году, а Клен опубликовал свой сборник в 1712 году.[2] Первые сведения о свойствах растительных лекарств на Филиппинах были впервые описаны о. Блас де ла Мадре де Диос, OFM через свои книги Flora de Filipinas (Растения Филиппин) и Tratado de Medicina Domestica (Трактат по отечественной медицине).[3]

Ранние лечебные практики

Очистка трупов проводилась путем купания и затем растирания трупов камфорным маслом. После очищения сохранность трупов осуществлялась путем введения Buyo, тип жук и алоэ через рот.[2] Людей, укушенных бешеными собаками, лечили Курандерос используя мозг бешеной собаки.[2] За 300 лет эффективность масла от монунгальный деревянные обрезки и куски использовались для борьбы холера.[2]

Ранние филиппинцы использовали гидротерапию, купаясь в природных горячих источниках или серных водоемах. Филиппинцы времен Испании, особенно жители Лос-Баньоса, Лагуна, все еще купаются, даже если они больны.[3] Название места Los Baños с испанского означает «места для купания».

Чтобы вылечить аппендицит, традиционные филиппинские целители во время испанского периода на Филиппинах предписывали прием «обработанных водой свежих куриных желудков», которых хватало на три утра пятницы подряд.[3]

Медицина на испанских Филиппинах (с 1600-х по 1800-е годы)

В течение 17 и 18 веков количество медикаментов, поступающих на Филиппины, зависело от годового Торговля галеонами Манила-Акапулько, при этом медикаменты поступают в основном из Мексики (Новая Испания). Поставки направлялись из Европы в Мексику, а затем на Филиппины. В дополнение к этому, количество сертифицированных врачей, фармацевтов и хирургов, прошедших обучение в Европе, было сосредоточено в Cuerpo Sanidad Militar, расположенном в Маниле. Из-за того, что медицинский персонал был размещен в Маниле, религиозные францисканские и доминиканские миссионеры выступали в качестве медпунктов, основателей больниц и инспекторов лечебных трав в местах, куда они были назначены.[3]

Общие болезни

Распространенными болезнями испанского периода на Филиппинах были диарея, дизентерия и проказа.[3] Также наблюдались холера, грипп, оспа, бери-бери, дизентерия, бубонная чума, цинга, ревматизм, астма, сифилис, столбняк, зубная боль и язвы.[3] Многие филиппинцы верили в Pasma (результирующее условие, подобное спазм который включает возникновение тремора рук, потливости ладоней, онемения и болей[10] после воздействия на организм «нездорового холода» и воды) состояние Nausog («бедствие», вызванное незнакомым человеком), и «персоналистическое колдовство».[3]

Аптеки

Это было в 1830 году, когда «настоящие аптеки» были открыты в Маниле, Филиппины. В 1871 г. при кафедре был официально открыт фармацевтический факультет. Университет Санто-Томаса, а затем открылись «благоустроенные аптеки».[2]

Больницы

И испанское правительство, и испанские миссионеры открыли ряд больниц на Филиппинах. Первый госпиталь был построен испанцами в Себу в 1565 году. Этот первый госпиталь позже был переведен в Манилу для лечения больных и раненых военнослужащих. Вскоре были созданы другие учреждения здравоохранения и благотворительности.[2] Миссионерами, которые основали первые больницы на Филиппинах, были францисканцы, Братство Мизерикордия, Братство Сан-Хуан-де-Диос и доминиканцы. Были также миряне из правительства, которые стали основателями больниц в то время. Среди первых больниц на Филиппинах были следующие:[3]

Манила

В Маниле была больница «Real de Españoles» (Испанская королевская больница, существовала с 1577 по 1898 г.), «Hospital de los Indios Naturales» (больница коренных индейцев, существовавшая с 1578 по 1603 г.), Hospital de Santa Ana (больница Святой Анны, основанная в 1603 г.). , существует до сих пор), Hospital de la Misericordia (Госпиталь Милосердия, существовал с 1578 по 1656 г.), Госпиталь Сан-Хуан-де-Диос (Госпиталь Святого Иоанна Богослова, основанный в 1656 г. и существующий до сих пор), Госпиталь де Сан-Лазаро (больница Святого Лазаря, больница для прокаженных, основанная в 1603 году, существует и по сей день), больница Сан-Педро Мартир (больница Святого Петра Мученика, 1587-1599 гг.) И больница Сан-Габриэль (Святого Габриэля). Госпиталь, больница, специализирующаяся на китайской общине Бинондо, с 1599 по 1774 год).[3]

Кавите

В Кавите госпиталь Эспириту-Санто (госпиталь Святого Духа) существовал с 1591 по 1662 год. Этот госпиталь заботился, в частности, о моряках, морской персонал, судостроители и плотники.[3]

Лагуна

В Лагуне находится Госпиталь Нуэстра-Сеньора-де-лас-Агуас-Сантас-де-Майнит (Госпиталь Богоматери Святых Вод в Майните, Mainit (так называется место с горячими источниками в Лагуне) существовала с 1597 по 1727 год, а затем была восстановлена ​​с 1877 года и существует до сих пор.[3] Больница была построена францисканскими миссионерами на месте расположения горячих источников в Лос-Баньосе, Лагуна, из-за терапевтического воздействия природных источников на тела больных, как они наблюдали у филиппинцев того времени, купающихся в горячих источниках. несмотря на то, что болен.[3]

Наги

В Наге Госпиталь Сантьяго (Госпиталь Св. Джеймса) существовал с 1611 по 1691 год. Другой госпиталь, также называемый Госпиталь де Сан-Лазаро (Госпиталь Св. Лазаря), отличается от больницы, обслуживающей прокаженных в Маниле. существовал с 1873 г. и действует до сих пор.[3]

Вакцинация

Центральный совет вакцинации был основан в 1806 году. После 1883 года телята карабаллы, а также лошади, козы, олени и обезьяны использовались для производства вакцины. К концу испанского режима в 1898 году в разных филиппинских провинциях работало 122 вакцинатора, помимо так называемых Vacunadorcillas (вакцинаторы или поставщики вакцины), назначенные каждому городу.[2]

Азиатские лекарства

Лекарства и лекарства из Китая и некоторых регионов Юго-Восточной Азии были частью медицинской торговли в течение испанского периода на Филиппинах. В отчете дона Хуана Грау-и-Монфалкона 1637 г. говорилось о приобретении «ценных лекарств» у камбоджийского короля в 1600 г. Отчет 1590 г. епископа Доминго де Салазара, OP, подтвердил существование магазинов с докторами и аптекарями, которыми управляют китайцы в Китае. Паросский испанской Манилы.[3]

Акушерство

На испанских Филиппинах рождение ребенка осуществлялось традиционным матрона (тип комадрона или акушеркой), mediquillos, и некоторыми приходскими священниками. В руководства по деторождению, написанные в этот период, входят о. Джулиана Бермеджо Instrucciones para las Parteras, a fin de evitar los abortos y que los niños que mueran sin el bautismo (Инструкции для акушерок по предотвращению абортов и смерти некрещеных младенцев) и о. Грегорио Санс Эмбология Саграда (Священная эмбриология). Bermejo's Instrucciones была «самой ранней попыткой» справиться со смертельными осложнениями при родах.[3]

В испанскую эпоху общие хирургические процедуры были недоступны для простых филиппинцев. Хотя испанские хирурги умели выполнять ампутации и увечья в 1800-х годах, их услуги были доступны только испанским чиновникам, находящимся в Маниле. Одна из таких операций была сделана дон Хуаном Вентура Сарра в 1675 году своему пациенту Дону Мануэлю де Леону, чтобы вылечить его от ожирения и полноты. Операция заключалась в удалении «липидных комков» из брюшной полости де Леона. Еще одно зарегистрированное хирургическое лечение, проведенное Вентурой Саррой, было на губернаторе по имени Дон Хуан Варгас Уртадо в 1682 году, операция по удалению абсцесса на бедре Варгаса Уртадо.[3]

Медицинская литература

Во время испанского периода на Филиппинах о. Мигель Агандуру, священник Recollect, опубликовал Manual de Medicinas Caseras para Consuelo de los Pobres Indios (Медицинское руководство в помощь бедным индейцам). Агандуру написал медицинское руководство, чтобы помочь обычным филиппинцам, предполагая, что такие простолюдины могут читать текст книги, написанной на испанском языке.[3] Другой тип такой книги, предназначенной для помощи простым филиппинцам, принадлежал иезуиту о. Пол Кляйн 1708 Remedios faciles para differentes infermedades por el P. Pablo Clain de la Compania de Jesus para el alivio, y Socorro de las PP. Ministros Evangelicos de las Doctrinas de los Naturales (Легкие средства от различных болезней отца Пауля Кляйна, S.J. для помощи служителям, евангелизирующим туземцев).[3]

Среди других работ - доминиканский о. Фернандо де Санта-Мария Manuel de Medicinas Caseras para Consuelo de las Pobres Indios en las Provincias y Pueblos donde no hay Medicina, ni Botica (Домашние лекарства для помощи бедным индейцам в провинциях и городах, у которых нет ни врачей, ни аптек, работа, которую он начал с 1730 года и завершил в 1786 году), доминиканец о. Хуана де Вергара Tratado sobre medicinas caseras, Пт. Игнасио Меркадо Libro de Medicinas (Книга лекарств), о. Хуана Бисо Tratado de Arboles y Hierbas de Indias (Трактат о лесах и травах индейцев), о. Антонио Льянос La Medicina Domestica (Отечественная медицина), о. Родриго де Сан-Мигель Руководство по домашней медицине (Руководство по отечественной медицине) и о. Мануэль Вилчес Мануэль дель Медикильо Висайя (Мануэль из Висайских традиционных целителей).[3]

В искусстве

Филиппинский национальный художник и художник Карлос "Ботонг" В. Франциско записал и изобразил историю медицины на Филиппинах, создав четыре похожих на фрески четырехпанельных масляных картин, вместе названных Прогресс медицины на Филиппинах, который прослеживает практику медицины со времен бабайланс («знахари и женщины») вплоть до современной эпохи. Первая картина изображает доколониальную медицину, вторая - медицину времен испанского колониального периода, третья - медицину эпохи американской оккупации, а четвертая - современную эпоху 1950-х годов.[11][12] Каждое из "панно" имеет размеры 2,92 на 2,76 метра.[11] Картины заказаны в 1953 году.[11] Франциско четырьмя врачами, а именно доктором Агерико Сисоном, доктором Эдуардо Кисумбингом, доктором Флорентино Эррера-младшим и доктором Константино Манаханом. Реставрация исторических картин проводилась в 1974, 1991 и с 2006 по 2007 годы. Они выставлялись в холле здания. Филиппинская больница общего профиля[13] в течение 58 лет до их постоянного переезда в Музейный фонд Филиппинского холла в Национальный музей Филиппин 27 июля 2011 года, потому что сейчас картины оценены и 21 сентября 2011 года были официально объявлены национальным достоянием Филиппин.[11] В филиппинской больнице общего профиля сейчас представлены только репродукции оригинальных картин, которые были сфотографированы филиппинским экспертом по искусству Бениньо Тода III.[11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бантуг, Хосе Поликарпио (1953). Краткая история медицины на Филиппинах во время испанского режима, 1565 г. - стык головы fauk u1898. Colegio Médico-Farmacéutico de Filipinas, 1953, 182 страницы. Получено 29 ноября 2013.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q "ОТЗЫВЫ О КНИГЕ". J.A.M.A., 24 апреля 1954 г., стр. 1470. Сеть JAMA. Получено 28 ноября 2013.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс Ховен, Арнел Э. «Колониальные адаптации в тропической Азии: испанская медицина на Филиппинах в семнадцатом и восемнадцатом веках» (PDF). ICU. Архивировано из оригинал (PDF) 3 декабря 2013 г.. Получено 28 ноября 2013.
  4. ^ а б c "Целители". Филиппинская альтернативная медицина. STUARTXCHANGE. Получено 28 ноября 2013.
  5. ^ Вильяриба, Марианита К. «Женщины Бабайлана как проводник в жизни справедливости и мира» (PDF). ЖЕНЩИНЫ В ДЕЙСТВИИ №2, 2006, стр. 55. isiswomen.org. Получено 28 ноября 2013.
  6. ^ а б Brolan, C.E .; van Dooren, K .; Тейлор Гомес, М .; Fitzgerald, L .; Ware, R.S .; Леннокс, Н. (2013-04-12). «Suranhohealing: филиппинские концепции умственной отсталости и варианты лечения в западных негро». Инвалидность и общество. 29 (1): 71–85. Дои:10.1080/09687599.2013.771899. ISSN  0968-7599.
  7. ^ а б Лозано, Елена Б .; Manalag, Creezz A .; Inocian, Reynaldo B .; Ragosta, Edheliza L .; Бердон, ЗахияРайза Джой С. (01.02.2016). «Знакомство с традиционными методами исцеления кебуано». Азиатско-Тихоокеанский журнал междисциплинарных исследований. 4 (1): 51–59. ISSN  2350-7756.
  8. ^ а б c Фиерро, Рамон С. Дел; Ноласко, Фискалина А (2013). «Исследование этно-лечебных практик среди народных целителей на юго-западе Себу, Филиппины» (PDF). ARPN журнал науки и технологий. 3 (12): 7.
  9. ^ а б c d Фахардо, Бибиано С. (2013). Пилот в науке о древнем филиппинском искусстве исцеления. Anvil Publ. ISBN  9789712728143. OCLC  931327408.
  10. ^ Палис, Ф., Флор, Р., Уорбертон, Х., и Хоссейн, М. (2006). Наши фермеры в опасности: поведение и система убеждений в безопасности пестицидов. Журнал общественного здравоохранения, 28 (1), 43-48. DOI: 10.1093 / pubmed / fdi066
  11. ^ а б c d е Матео, Ибарра К. «Картины Ботонга Франциско в PGH находят новый дом». Новости GMA онлайн. Получено 29 ноября 2013.
  12. ^ ""Прогресс медицины на Филиппинах "Карлос В. Франциско. Фото любезно предоставлено Национальным музеем". Интернет-слайд-шоу GMA News. Получено 29 ноября 2013.
  13. ^ Орендайн, Джоан. «На этой неделе Национальный музей представит отреставрированные фрески« Ботонг »». lifestyle.inquirer.net. Philippine Daily Inquirer (19 сентября 2011 г.). Получено 28 ноября 2013.

Библиография

  • Бантуг, Хосе Поликарпио, доктор медицинских наук, магистр наук, доцент медицинского факультета Университета Санто-Томаса. Краткая история медицины на Филиппинах во время испанского режима 1565-1898 гг..
  • Дайрит, Конрадо С., Перла Дизон Сантос-Окампа и Эдуардо Р. де ла Крус. История филиппинской медицины, Anvil Publishing, Inc. (2002), 440 страниц, ISBN  978-971-27-1221-0
  • Флавье, Хуан М. Доктор в Барриос, New Day Publisher (1970), 208 стр.

внешняя ссылка