Исайя 5 - Isaiah 5

Исайя 5
Великий свиток Исайи.jpg
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы.
КнигаКнига Исайи
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части5
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части23

Исайя 5 пятый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является частью Книга Пророков.[1]

Текст

Исходный текст написан на Иврит. Эта глава разделена на 30 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):[3]

  • 1QIsaа: Complete
  • 4QIsaб (4Q56): дошедшие до нас: стихи 15-28
  • 4QIsaж (4Q60): дошедшие до нас: стихи 13-14, 25
  • 4QIsaп (4Q69): дошедшие до нас: стихи 28-30

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[4]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[5] Исайя 5 является частью Пророчества об Иудее и Израиле (Исайя 1-12 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{P} 5: 1-6 {P} 5: 8-10 {S} 5: 11-17 {S} 5: 18-19 {S} 5:20 {S} 5:21 {S} 5:22 -23 {P} 5: 24-30 {P}

Притча о винограднике

Теперь позволь мне спеть моему Возлюбленному
Песня моего Возлюбленного о Его винограднике:
У моего Возлюбленного есть виноградник
На очень плодородном холме.[6]

Что касается «Притчи о винограднике», в Новой Оксфордской аннотированной Библии упоминается виноградник в Исайя 5: 7 как "Израиль" (сравните с Исайя 1: 8; Исайя 3:14; Исайя 27: 2-6).[7]

Он выкопал его и расчистил камни,
И посадил его самой отборной виноградной лозой.

«Самая отборная виноградная лоза» - это намек на народ Израиля (Псалом 80: 8-16; Иеремия 2:21; Осия 10: 1).[7]

Он построил башню посреди нее,
А также сделал пресс для вина в этом;
Итак, Он ожидал, что он принесет хороший виноград,
Но он дал дикий виноград.[8]

Виноград, который не выдерживает, описывается как «дикий» в Версия короля Джеймса и Английская стандартная версия, "гнилой" в Новая американская Библия (переработанное издание) и "кислый" в Перевод хороших новостей.[9] В Перевод Септуагинты Брентона, виноградник «произвел колючки».[10]

Шесть бед

Стихи с 8 по 24 содержат «шесть бед». Англиканский богослов Эдвард Пламптре предполагает, что форма беды проповедуется Иисус в Луки 6: 24–26 основан на этом отрывке.[11] После общего предупреждения, переданного Израилю в притче о винограднике, «шесть грехов выделяются как те, которые особенно побудили Бога дать предупреждение».

Шесть бед Исаии касаются тех, кто несет ответственность за:

  • Слияние земля (стихи 8-10)
  • Пьянство и веселье (стихи 11-17)
  • Сложный грех, или «грех с веревкой телеги» (стихи 18-19)
  • Использование языка для оправдания зла (стих 20)
  • Самомнение (стих 21)
  • Коррупция (стихи 22-23), связанные с опьянением, ср. Притчи 31: 3:
Не царям пить вино, а не властителям жаждать пива.

Стих 8.

Горе тем, кто присоединяется к дому;
Они добавляют поле к полю,
Пока нет места
Где они могут жить одни посреди земли! [12]

В закон Израиля при условии, что «очень строго и тщательно, насколько это возможно, должно быть равное распределение земли и что наследственная семейная собственность должна быть неотчуждаемой. Вся земельная собственность, которая была отчуждена, возвращалась семье каждые пятидесятилетний год, или юбилейный год; так что отчуждение просто связано с узуфрукт земли до того времени ".[13]

Михей 2: 2 и Иерусалимская Библия перевод Иов 22: 8 сделать аналогичные моменты:

Вы сузили земли бедняков до нуля.[14]

Стих 20.

Горе тем, кто зло называет добром, а добро - злом

«Это четвертое горе относится к тем, кто принял моральный кодекс, который полностью перевернул основные принципы этики и полностью противоречил закону Божьему».[13]

Стих 21.

Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны в своих глазах!

Смотрите также Притчи 3: 7:

Не будь мудрым в собственных глазах

Стих 25.

На все это Его гнев не отвернулся,
Но его рука все еще протянута.[15]

Это первое появление припева, которое снова появляется в Исайя 9:12, 9:17, 9:21 и 10:4.

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Теодор Хиберт и др. 1996 г. Библия нового толкователя: том VI. Нэшвилл: Абингдон.
  2. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  3. ^ Ульрих 2010, п. 338-340.
  4. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  5. ^ Как реализовано в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  6. ^ Исайя 5: 1
  7. ^ а б Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. С. 984-986 Еврейская Библия. ISBN  978-0195288810
  8. ^ Исайя 5: 2
  9. ^ BibleGateway.com, Исайя 5: 2
  10. ^ Перевод Септуагинты Брентона: Исаия 5: 2
  11. ^ Пламптре, Э., Комментарий Элликотта для английских читателей к Исаии 5, по состоянию на 8 марта 2018 г.
  12. ^ Исайя 5: 8
  13. ^ а б Кейл и Делич, Комментарий Кейла и Делича к Исаии 5, по состоянию на 10 марта 2018 г.
  14. ^ Иерусалимская Библия, Иов 22: 8, примечание о «исправлении после греческого»
  15. ^ Исайя 5:25

Список используемой литературы

внешние ссылки

Еврейский

Христианин