Исайя 44 - Isaiah 44
Исайя 44 | |
---|---|
← Глава 43 Глава 45 → | |
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исайя 44 сорок четвертый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является частью Книги Пророков.
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 28 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1QIsaа: Complete
- 1QIsaб: extant: стихи 21-28
- 4QIsaб (4Q56): дошедшие до нас: стихи 19-28
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[2]
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[3] Книга пророка Исаии 44 является частью Утешения (Исайя 40–66 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- {P} 44: 1-5 {P} 44: 6-20 {S} 44: 21-23 {S} 44: 4-28 {P}
Стих 1
- «Но теперь послушай, раб Мой Иаков,
- И Израиль, которого я выбрал. (NKJV)[4]
Перекрестная ссылка: Исайя 42: 1, Иеремия 30:10
Стих 2
- Так говорит Господь, сотворивший тебя:
- и сформировал тебя из матка, который поможет тебе;
- Не бойся, о Иаков, мой слуга;
Слово Jesurun используется в Версия короля Джеймса; самый современный переводы использовать слово Jeshurun.[6]
Стих 6
- "Так говорит Господь, Царь Израильский,
- И его Искупитель, Господь Саваоф.
- Я Первый и Я Последний;
- и кроме Меня нет Бога.[7]
Перекрестная ссылка: Откровение 1: 8:
- «Я - Альфа и Омега, Начало и Конец», - говорит Господь, - «Кто есть, кто был и кто грядет..[8]
Этот стих содержит первое четкое утверждение монотеизм.[9]
Стихи 9-20.
Процесс изготовления идолов «описан в мельчайших подробностях, показывая, какие человеческие силы и изобретательность затрачиваются на создание этих бесполезных божеств».[10]
Стихи 21-28.
Стих 22.
- Я изгладил твои беззакония, как густое облако, и твои грехи, как облако.[11]
- «Исключено»: последствия прошлых проступков теперь полностью устранены.[12]
Стих 28.
- Что говорит Кир: он мой пастырь,
- и исполню все свое удовольствие:
- даже говоря Иерусалиму: ты будешь построен;
Упоминание об избавителе Израиля, Сайрус по имени в этом стихе (также в 45:1 ) становится одним из основных оснований теории двух Исайи.[14]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Исайя 44: 1
- ^ Исайя 44: 2
- ^ BibleGateway.com, Переводы Исаии 44: 2, по состоянию на 10 августа 2018 г .; также Jeshurun используется в версии короля Якова Второзаконие
- ^ Исайя 44: 6
- ^ Откровение 1: 8
- ^ Гнусе, Роберт Карл (1997). Нет других богов: зарождающийся монотеизм в Израиле. Континуум. п. 87. ISBN 9781850756576.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- ^ Скиннер, Дж., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исайи 44, по состоянию на 12 августа 2018 г.
- ^ Исайя 44:22 NKJV
- ^ Коггинс 2007, п. 470.
- ^ Исайя 44:28 KJV
- ^ Exell, Joseph S .; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О "Исайи 44". В: В Комментарий кафедры. 23 тома. Первая публикация: 1890 г. Диаксес 24 апреля 2018 г. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
Источники
- Коггинс, Р. (2007). «22. Исайя». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 433–486. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)