Исайя 21 - Isaiah 21

Исайя 21
Великий свиток Исайи.jpg
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы.
КнигаКнига Исайи
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части5
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части23

Исайя 21 двадцать первый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является частью Книга Пророков. В этой главе содержатся пророчества против Вавилон, Эдом и Аравия.[1]

Текст

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 17 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):[3]

  • 1QIsaа: Complete
  • 4QIsaа (4Q55): дошедшие до нас: стихи 1-2, 4-16
  • 4QIsaб (4Q56): дошедшие до нас: стихи 11-14

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[4]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[5] Исаия 21 - это часть Пророчества о народах (Исайя 13–23 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{P} 21: 1-5 {S} 21: 6-10 {P} 21: 11-12 {P} 21: 13-15 {S} 21: 16-17 {S}

Стихи 1–10.

Эта часть пророчества или оракула явно относится к Вавилону, хотя это не указано по имени, как это понимал, среди прочего, Коггинс.[6] и Раши.[7]

Стих 1

Бремя против пустыни моря
Когда на юге проходят вихри,
Итак, оно пришло из пустыни, из ужасной страны.[8]

В Септуагинта не включает слова «моря»:[9]

Как будто вихрь должен пройти через пустыню, идя из пустыни, даже из такой земли, так мне было объявлено ужасное и печальное видение.[9]

В Кембриджская Библия для школ и колледжей отмечает подзаголовок в этом стихе как один (и первый) из «серии« загадочных »заголовков» вместе с Исайя 21:11; 21:13, и 22:1 (ср. Исайя 30: 6 ).[1] Раши цитирует рабби Ионафана для перевода этого стиха: «Суровое пророчество об армиях, исходящих из пустыни, столь же многочисленных, как воды морские».[7]

Стих 9.

«И смотрите, вот идет колесница людей с парой всадников!»
Тогда он ответил и сказал:
«Вавилон пал, пал!
И все резные изображения ее богов
Он упал на землю ".[10]

Перекрестная ссылка: Иеремия 51: 8; Исайя 46: 1

  • «Вавилон пал, пал»: это событие предсказано в видении.[11]

Стихи 11–12.

11Бремя против Думы.
Он зовет меня из Сеир,
"Сторож, что за ночь?
Сторож, что насчет ночи? "
12Сторож сказал:
"Наступает утро и ночь.
Если вы спросите, спрашивайте;
Возвращаться! Вернись!"[12]

В масоретском тексте говорится о Дума, тогда как Септуагинта относится к Эдом,[13] как и NASB и NLT.[14]

Стихи 13–17.

Фраза «пустынная равнина» не может указывать на идентифицируемое место, хотя названная географическая область обычно рассматривается в Аравия.[6] Город-оазис Тема (стих 14) расположен в 100 милях (160 км) к югу от Элафа и в 200 милях (320 км) к востоку от Красного моря, известного как центр караванов.[15] Деданеи (стих 13) и Кедар (стих 16) были арабскими племенами.[15]Есть записи, что Кедар отдал дань в 738 г. до н.э. ассирийцам и в 715 г. до н. Э. Саргон II сражались с племенами между Темой и Залив Акаба (восточный рукав Красного моря), затем в 703 г. до н.э. Сеннахирим покорили арабские племена, присоединившись к восстанию Меродаха-Баладана (царя Вавилона).[15] Следовательно, нет необходимости рассматривать более позднюю дату этой части пророчества.[15]

Этот отрывок тесно связан с Книга Иеремии (ср. Иеремия 49: 8 ).[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Кембриджская Библия для школ и колледжей 21 Исайи, по состоянию на 5 апреля 2018 г.
  2. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  3. ^ Ульрих 2010, п. 367-369.
  4. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  5. ^ Как реализовано в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  6. ^ а б c Коггинс 2007, п. 453.
  7. ^ а б Йешаягу - Исайя - Глава 21 с комментарием Раши - Chabad.org
  8. ^ Исайя 21: 1 NKJV
  9. ^ а б Исаия 21: 1 - Септуагинта
  10. ^ Исайя 21: 9 NKJV
  11. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. С. 1006-1007 Еврейская Библия. ISBN  978-0195288810
  12. ^ Исайя 21: 11-12 NKJV
  13. ^ Септуагинта: Исайя 21:11
  14. ^ BibleGateway.com: Исаия 21:11
  15. ^ а б c d Motyer 2015, п. 177.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин