Исайя 19 - Isaiah 19
Исайя 19 | |
---|---|
← Глава 18 Глава 20 → | |
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исайя 19 девятнадцатый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является частью Книга Пророков. В этой главе основное внимание уделяется Египет.
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 25 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):[2]
- 1QIsaа: Complete
- 1QIsaб: extant: стихи 1, 7-17, 20-25
- 4QIsaа (4Q55): дошедшие до нас: стихи 9-14
- 4QIsaб (4Q56): завершено
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[3]
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[4] Исаия 19 является частью Пророчества о народах (Исайя 13–23 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- {S} 19: 1-17 {S} 19:18 {S} 19: 19-22 {S} 19:23 {S} 19: 24-25 {S}
Структура
Немецкий теолог Франц Делич С уважением Исайя 19: 16-17 как связующее звено между двумя противоположными картинами будущего Египта: перспектива суда в Исаия 19: 1-15 и более отдаленная перспектива обращения и процветания в Исайя 19: 18-25.[5]
Стих 13.
Обманутые князья Нофа.
Ноф (или же Moph) было еврейским названием города Мемфис.
Стих 15.
- И Египту не будет работы,
- что может сделать голова или хвост, ветвь или порыв.[6]
- "голова или хвост": см. Исайя 9: 14-16. Исайя 9:15 дает следующее толкование терминов:
- "Старший и достопочтенный, он глава;
- Пророк, который учит лжи, - это хвост ».[7]
- "Старший и достопочтенный, он глава;
Стих 18.
В тот день пять городов в Египте заговорят на языке Ханаан и клянись Господом Саваофом: один будет называться Городом Разрушения.[8]
Некоторые рукописи на иврите, арабский текст, свитки Мертвого моря, Таргум, и Вульгата обратитесь к солнце, в то время Септуагинта читает Аседек (буквально Праведность). Название «Город Солнца» используется в Пересмотренная стандартная версия и Новая международная версия. Джон Уиклиф использовал греческое имя Гелиополис.[9]
Смотрите также
- Ханаан
- Египет
- Нил
- Ноф (древний Мемфис )
- фараон
- Зоан
- Связанный Библия части: Исайя 9, Откровение 4, Откровение 20
Рекомендации
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ Ульрих 2010, п. 365-367.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Как реализовано в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исаии 19, по состоянию на 2 апреля 2018 г.
- ^ Исайя 19:15
- ^ Исайя 9:15
- ^ Исайя 19:18: NKJV
- ^ Исайя 19:18: Библия Уиклифа
Список используемой литературы
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)