Sie werden euch in den Bann tun, BWV 44 - Sie werden euch in den Bann tun, BWV 44

Sie werden euch in den Bann tun
BWV 44
Церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах
Thomaskirche-1885.png
Thomaskirche, Лейпциг
ПоводЭксауди, в воскресенье после Вознесение
Текст БиблииИоанна 16: 2
Хорал
Выполнила21 мая 1724 г. (1724-05-21): Лейпциг
Движения5
ВокалSATB солисты и хор
Инструментальная
  • 2 гобоя
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Sie werden euch in den Bann tun (Они отправят вас в ссылку), BWV 44,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг для Exaudi, в воскресенье после Вознесение, и впервые исполнил его 21 мая 1724 года.

История и слова

Бах написал кантату в первый год своего пребывания в Лейпциге для воскресенья. Exaudi, воскресенье после Вознесения.[1] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Первое послание Петра, "служить друг другу" (1 Петра 4: 8–11 ), а со второй Прощальный дискурс в Евангелие от Иоанна, обещание Параклет, «Дух истины» и объявление о преследовании (Иоанна 15: 26–16: 4 ). Неизвестный поэт начинает цитатой из Евангелия. Год спустя поэт Кристиана Мариана фон Циглер по тому же случаю начнет текст кантаты, Sie werden euch in den Bann tun, BWV 183, с той же цитатой, но кроме этого, у этих двух работ мало общего. Поэт отражает гонения на христиан,[1] подтверждено хоралом как движение 4, первый строфа из Мартин Моллер "s"Ach Gott, wie manches Herzeleid".[2] В части 5 поэт объясняет причину, Антихрист даже думает работать для Бога, борясь с христианами и их учением.[1] В шестом движении страдающим обещана помощь Бога. Заключительный хорал - заключительная строфа Пол Флеминг "s"In Allen Meinen Taten".[3]

Бах впервые исполнил кантату 21 мая 1724 года.[1] Это последняя оригинальная кантатная композиция из его первого годового цикла, за которой следовали переработанные более старые произведения до начала второго годового цикла. хоральные кантаты в первое воскресенье после Троица.[4]

Подсчет очков и структура

Кантата в семи частях рассчитана для четырех солистов-вокалистов (сопрано, альт, тенор и бас ), а четырехчастный хор, два гобоев, два скрипки, альт и бассо континуо:[1]

  1. Дуэт (тенор, бас): Sie werden euch in den Bann tun
  2. Припев: Es kömmt aber die Zeit
  3. Ария (альт): Кристен Мюссен-ауф-дер-Эрден
  4. Хорал (тенор): Ach Gott, wie manches Herzeleid
  5. Речитатив (бас): Es sucht der Antichrist
  6. Ария (сопрано): Es ist und bleibt der Christen Trost
  7. Хорал: So sei nun, Seele, deine

Музыка

Как и во многих произведениях Георг Филипп Телеманн, но редко в кантатах Баха, цитата из Библии разделена на две части: дуэт и припев, который следует сразу в другом время и быстрее темп.[1] Дуэт - выразительный плачущий, представленный двумя гобоями в имитации на темы которые улавливают голоса. Хор был описан как «шумный и возбужденный» и уподоблялся воспроизведению возбужденной толпы (турба) в произведении Баха. Страсти по Иоанну и Страсти по Матфею.[5] Он следует за текстом в основном гомофонический секции с независимыми инструментами. Начало, "Es kömmt aber die Zeit"(Но время придет),[6] рендерится блочными аккордами (Akkordblöcke)[1] как «повторные риторические звонки».[4] В следующих "daß, wer euch tötet"(когда тот, кто тебя убивает),[6] слово "töten"есть" дважды подчеркнуто внезапным загадочным пианино и бледный, хроматически окрашенные гармонии », согласно Клаус Хофманн,[5] или "угрожающая хроматическая текстура устойчивых нот, подкрепленная неожиданными гармонии ", по словам Джулиана Минчема.[4] Ну наконец то "wird meinen, er tue Gott einen Dienst daran"(будет думать, что этим он служит Богу)[6] трактуется как свободное подражание. После этого последовательного изложения трех идей текста они повторяются в вариациях и комбинациях.[1] Минчам резюмирует «бескомпромиссный» тон заявления: «придет время, когда ваш убийца поверит, что он оказал услугу Богу».[4]

Часть 3 относится к началу спокойного 3/4 времени с облигато гобой. Слова "Marter, Bann und Schwere Pein"(мученичество, ссылка и горькая боль)[6] окрашены в выразительную хроматику, хотя текст говорит о их преодолении.[1] Хофманн описывает «вздоховую приостановку и эмоционально заряженное гармоническое затемнение».[5] Комментирующий хорал на почти неукрашенную мелодию "Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht",[7] поется тенором на остинато в континуо, производном от первой строчки хорала.[1] Хофманн отмечает в континуо остинато, что «в том месте, где в тексте песни есть слово« Herzeleid »(сердечная боль), оно расширяется с помощью хроматических нот между ними - образного выражения печали, стенаний, которые характеризуют все в целом. движение".[5] Минчам отмечает, что этот центральный хорал «кажется почти предвосхищает атональный гармонии ХХ века ».[4] Следующий короткий secco речитатив знаменует поворотный момент, в результате ария утешения в танцевальных движениях в сопровождении струнных, сдвоенных гобоями. В средней части бури и «ветры беды» сменяются «вскоре улыбнулось солнце радости»[6] (die Freudenson, bald gelacht), выраженная в ярких колоратуры.[1] Кантата завершается четырехчастным хоралом на мелодию "O Welt, ich muß dich lassen ",[8] что напоминает настройку той же мелодии в движение 10 из Страсти по Матфею, "Ich bins, ich sollte büßen".[5]

Записи

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. С. 291–293. ISBN  3-423-04080-7.
  2. ^ "Ach Gott, wie manches Herzeleid / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 14 мая 2012.
  3. ^ "In allen meinen Taten / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 14 мая 2012.
  4. ^ а б c d е Минчем, Джулиан (2010). "Глава 56 BWV 44 Sie werden euch in den Bann tun". jsbachcantatas.com. Получено 15 мая 2012.
  5. ^ а б c d е Хофманн, Клаус (2001). "Sie werden euch in den Bann tun (I) / (Они выгонят вас из синагог (1)), BWV44" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. п. 6. Получено 15 мая 2012.
  6. ^ а б c d е Деллал, Памела. "BWV 44 -" Sie werden euch in den Bann tun"". Эммануэль Музыка. Получено 27 апреля 2014.
  7. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Herr (or O) Jesu Christ, meins Lebens Licht". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 15 мая 2012.
  8. ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / O Welt, ich muß dich lassen / Nun ruhen alle Wälder». Веб-сайт кантат Баха. 2009 г.. Получено 15 мая 2012.

Источники

внешняя ссылка