Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 - Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17

Wer Dank opfert, der preiset mich
BWV 17
Церковная кантата к И. С. Бах
ЭрнстлудвигIsamei.JPG
СвязанныйМиса соль мажор, BWV 236
Повод14-е воскресенье после Троица
Текст кантаты
Текст Библии
Хорал
Выполнила22 августа 1726 г. (1726-08-22): Лейпциг
Движениясемь в двух частях
ВокалSATB хор и соло
Инструментальная
  • 2 гобоя
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Иоганн Себастьян Бах составили церковная кантата Wer Dank opfert, der preiset mich (Благодающий хвалит Меня),[1] BWV 17} в Лейпциг в четырнадцатое воскресенье после Троица и впервые исполнил его 22 сентября 1726 года.

На четвертом курсе в качестве Thomaskantor в Лейпциге Бах исполнил 18 кантат, сочиненных его родственником. Иоганн Людвиг Бах, придворный музыкант в Meiningen. Затем он сам установил некоторые тексты, включая эту кантату, написанную, вероятно, Эрнст Людвиг, герцог Саксен-Майнинген. Они следуют схеме: семь движения разделены на две части, обе начинаются с библейских цитат, Часть I из Ветхий Завет, Часть II из Новый Завет.

Текст основан на предписанном чтении Евангелия, рассказывающем об Иисусе. очищение десяти прокаженных. Он открывается стихом из Псалом 50, цитирует ключевое предложение из Евангелия и завершается [строфой]] из Иоганн Граманн с гимн "Монахиня Лоб, Майн Сил, ден Херрен Кантата, состоящая из двух частей, которые будут исполняться до и после проповеди, имеет скромную оценку для четырех солистов-вокалистов и хора (SATB ), а Барочный оркестр двух гобоев, струнных и континуо.

История и слова

Бах написал кантату в 1726 году, на четвертом году своего пребывания в Лейпциге, для 14-е воскресенье после Троицы. Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послание к галатам, Павел учение о «делах плоти» и «плодах духа» (К Галатам 5: 16–24 ), и из Евангелие от Луки, Очищение десяти прокаженных. (Луки 17: 11–19 ).[2]

В том году Бах представил 18 кантат своего родственника. Иоганн Людвиг Бах кто был придворным музыкантом в Meiningen. Бах, кажется, тоже был впечатлен текстами этих кантат и придерживается схожих структур: семь движения, разделенный на две части для исполнения до и после проповеди, обе части открываются словами из Библии, Часть I - цитатой из Ветхий Завет, Часть II по одному из Новый Завет.[2][3] Бах сочиняет некоторые тексты, написанные его родственником ранее, в том числе эту кантату, написанную Эрнст Людвиг, герцог Саксен-Майнинген, в соответствии с Кристоф Вольф. Кантата считается частью третьего годового цикла Баха.[4]

Поэт исходил из евангельской идеи, что благодарить Бога за его доброту - это обязанность человека.[2] Глубокий знаток Библии, он цитирует для вступительного припева стих из Псалом 50 (Псалом 50:23 ) и для первого речитатив в части II, стихи 15 и 16 из Евангелия.[2] Он несколько раз ссылается на Библию, например, говоря о Божье творение к Псалом 19: 5 в движении 2 и Псалом 36: 6 в движении 3,[3] к Римлянам 14:17 в движении 6 "Либ, Фрид, Gerechtigkeit и Фрейд in deinem Geist«(Любовь, мир, праведность и радость в Твоем духе).[1][2] Закрытие хорал третий строфа из гимн "Монахиня Лоб, Майн Сил, ден Херрен "(1525 г.) Иоганн Граманн (Полиандр).[5]

Бах впервые исполнил кантату 22 сентября 1726 года.[2] Позже он использовал открывающее движение для движения Сперма в Санкто Сприту в Глория его Миса соль мажор, BWV 236.[3]

Музыка

Структура и оценка

Кантата состоит из двух частей: первая часть состоит из трех частей, которые должны быть исполнены перед проповедью, а вторая часть состоит из четырех частей после проповеди. Бах записал ее для четырех вокалистов-солистов (сопрано (S), альт (А), тенор (T) и бас (B)), а четырехголосный хор САТБ, а Инструментал в стиле барокко ансамбль из двух гобоев (Обь), два скрипки (Vl), два альты (Ва) и бассо континуо (До н.э).[6][7] Название партитуры с автографом гласит: «Domin. 14 post Trin. / Wer Dank opfert, der preiset mich / a / 4 Voci / 2 Hautb. / 2 Viol. / Viola / e Contin. / Di / J.S.Bach».[8]

В следующей таблице движений подсчет очков следует за Neue Bach-Ausgabe. В ключи и размеры взяты из Альфред Дюрр, используя символ общего времени (4/4).

Движения Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17, Часть I
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
1Wer Dank opfert, der preiset michПсалом 50:23хор2Ob2Vl VaГлавный
2Es muss die ganze Welt ein stummer Zeuge werdenЭрнст Людвиг IРечитативАобычное время
3Herr, deine Güte reicht so weitЭрнст Людвиг IАрияS2VlМи мажор


Движения Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17, Часть II
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
4Einer aber unter ihnen, da er saheЛуки 17:16РечитативТобычное время
5Welch Übermaß der Güte schenkst du mirЭрнст Людвиг IАрияТ2Vl VaРе мажоробычное время
6Sieh Meinen Willen anЭрнст Людвиг IРечитативBобычное время
7Wie sich ein Vater erbarmetGramannХоралSATB2Ob2Vl Vaобычное время

Движения

1

В первом припеве звучит стих из псалма "Wer Dank opfert, der preiset mich"(Благодающий хвалит Меня),[1] в двух хоровых частях, которым предшествует длинная инструментальная часть.[7]

2

Первый речитатив секко, как и два других: "Es muß die ganze Welt ein stummer Zeuge werden«(Весь мир должен быть безмолвным свидетелем).[1][7]

3

В первой арии "Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist«(Господи, твоя доброта простирается до небес),[1]сопрано и две скрипки облигато иллюстрируют повышением строк текста "так weit die Wolken gehen"(насколько облака парят), добавляя расширенные колоратуры на "Preisen"(хвала) и"Weisen«(указать [путь]).[7]

4

Речитатив начало Часть II »Einer aber unter ihnen, da er sahe, daß er gesund worden war«(Однако один из них, когда увидел, что исцелился),[1] носит повествовательный характер и поэтому передается теноровому голосу, аналогично Евангелист у Баха Страсти.[9]

5

Вторая ария "Welch Übermaß der Güte"(Какое изобилие добра),[1] сопровождается струнами. Обе арии имеют структуру из трех вокальных секций, избегая вокальных партий. да капо, но объединяя последний раздел с риторнель, тем самым добиваясь единства движения.[7]

6

Последний речитатив "Sieh Meinen Willen an«(Посмотри на мою волю)» поется на басу. Она сопровождается только континуо и расширяет тему благодарения Богу.[1][7]

7

Джон Элиот Гардинер особенно восхищается заключительным хоралом ",Wie sich ein Vater erbarmet"(Как отец милует),[1] за его "чудесную картину слов" цветок и опавшие листья "и" ветер, [который] должен только пройти'". Он сравнивает это с центральной частью мотета. Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225.[9]

Записи

Сортировочная таблица соответствует выбору на веб-сайте Bach Cantatas.[10] Ансамбли, поющие один голос на партию (ОВПП), и инструменты периода исполнения отмечены зеленым фоном.

Записи Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17
ЗаголовокДирижер / Хор / ОркестрСолистыЭтикеткаГодТип хораОрч. тип
И. С. Бах: Кантатен BWV 110, BWV 17Ханс Тамм
Windsbacher Knabenchor
Камерный оркестр Пфорцхайма
Cantate1961 (1961)Камера
Бах: Священные кантаты, Vol. 1, BWV 1–14, 16–19 Николаус Харнонкур
Concentus Musicus Вена
Teldec1972 (1972)Период
Бах Кантаты Vol. 4 - Воскресенье после Троицы IКарл Рихтер
Мюнхенер Бах-Чор
Münchener Bach-Orchester
Archiv Produktion1977 (1977)
Die Bach Kantate Vol. 17Хельмут Риллинг
Gächinger Kantorei
Bach-Collegium Штутгарт
Hänssler1982 (1982)Камера
Bach Edition Vol. 8 - Cantatas Vol. 3Питер Ян Леусинк
Хор мальчиков Голландии
Нидерландский Коллегиум Баха
Блестящая классика1999 (1999)Период
Бах Кантаты Vol. 7: Амбронай / БременДжон Элиот Гардинер
Хор Монтеверди
Солисты английского барокко
Соли Део Глория2000 (2000)Период
И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 17Тон Купман
Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко
Антуан Маршан2002 (2002)Период
И. С. Бах: Кантаты на весь литургический год Vol. 5Зигисвальд Куйкен
La Petite Bande
Вызов классики2006 (2006)ОВПППериод
J. S. Bach: Cantatas Vol. 46 - Кантаты из Лейпцига 1723 / IV - BWV 46, 95, 136, 138Масааки Сузуки
Коллегиум Баха Япония
БИС2009 (2009)Период


Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я Деллал, Памела. "BWV 17 -" Wer Dank opfert, der preiset mich"". Эммануэль Музыка. Получено 15 сентября 2014.
  2. ^ а б c d е ж Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.437–439. ISBN  3-423-04080-7.
  3. ^ а б c Хофманн, Клаус (1998). "Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 / Кто предлагает хвалу, прославляет меня" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. стр.6, 8. Получено 7 сентября 2012.
  4. ^ Вольф, Кристоф (1998). "Третий годовой цикл кантат Баха из Лейпцига (1725–1727), II" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. стр.7, 9. Получено 7 сентября 2012.
  5. ^ "Монахиня лоб, майн 'Сел', ден Херрен / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2008 г.. Получено 4 сентября 2012.
  6. ^ Бишоф, Уолтер Ф. "BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich". Университет Альберты. Получено 30 августа 2015.
  7. ^ а б c d е ж Минчем, Джулиан (2010). "Глава 24 BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich". jsbachcantatas.com. Получено 4 сентября 2012.
  8. ^ Гроб, Йохен (2014). «BWV 17 / BC A 131» (на немецком). s-line.de. Получено 30 августа 2015.
  9. ^ а б Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты № 17, 19, 25, 50, 78, 130 и 149 (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 2 сентября 2018.
  10. ^ Орон, Арье. "Cantata BWV BWV 17 Wer Dank opfert, der preiset mich". Веб-сайт кантат Баха. Получено 30 августа 2015.

Источники