Пакистанское имя - Pakistani name

А Пакистанское имя (Урду: پاکستانی نام) Состоит из собственное имя, иногда второе имя, а фамилия. Пакистанские имена различаются в зависимости от этническая принадлежность и разговорный язык.

Второе имя

Поскольку Завоевание мусульманами долины Инда, большинство пакистанских имен происходит от Персидский, арабский и турецкий имена. Детям при рождении можно дать одно, два или редко три имени. Если у человека более одного имени, одно из них выбирается в качестве имени человека. самое называемое имя, которым он называется или упоминается неофициально. Обычно для мужчин, Мухаммад, имя последнего пророка ислама, выбирается в качестве первого имени человека, если у него их более одного. Из-за распространенности этой практики это имя обычно не является наиболее часто называемым именем человека, поскольку оно не служит уникальным идентификатором. Али - второе по распространенности имя для мужчин в Пакистане. Женские имена, как правило, более смешанные, и им обычно дают два имени.

Общие мужские имена

Общие женские имена

  • • Аиша • Алиша • Алишба • Амтул • Аттиа • Алина • Ализа • Алиха • Алима • Амна • Амина • Ариба • Абиха
  • • Бано • Бабра • Бахра • Бахра • Биниш • Бахар • Бушра • Бушра • Бату
  • • Чадия • Чафия
  • • Диба • Дидар • Дуа • Дуаа • Донья • Доняа • Дуня • Дунья • Дания • Даня
  • • Фахмида • Фахмида • Фарида • Фарида • Фрида • Фарида • Фарназ • Фархия • Фатима • Фатима • Фузия • Физа • Фаиза
  • • Галина • Габина
  • • Хания • Хумаира • Хумайра • Хадия • Хадиа • Хумайма • Хумайма • Хина • Хина • Хума • Хума • Хафса • Хафса
  • • Иффат • Иман • Исмат • Ишрат
  • • Джаннат • Жасмин
  • • Комал • Комал • Кашмала • Каукаб • Кусар • Хуршид .хадиджа. хадиджа
  • • Лейла • Лайла • Любна • Лайба
  • • Мадейха • Мадиха • Махин • Махира • Махнор • Малала • Мария • Мэрайя • Марьям • Мариам • Марва • Марва • Миша • Миша • Мехрин • Мехвиш • Мина • Мена • Митра • Митра • Медина • Медина • Мусаррат • Маха
  • • Набила • Надима • Намра • Насрин • Назанин • Надия • Неха • Нилуфар • Нилофар • Нусрат • Нужат • Нур • Нувабиби
  • • Париса • Париса • Парвин • Парвин
  • • Кират • Кудсия
  • • Рейхан • Райян • Рехана • Райханна • Решам • Рошана • Руба • Руксана • Руккья • Рамша
  • • Римша • Рахма • Рабиа • Разия
  • • Саба • Сидра • Садия • Сахар • Сехер • Сайма • Сана • Сана • Сара • Ширин • Симин • Соха • Сафа • Сафах • Сохелия • Сайра
  • • Тахмина • Тахминна
  • • Ушна • Узма • Урудж • Урва
  • • Ясмин • Юсра
  • • Зара • Зара • Захра • Захра • Зайнаб • Зайнаб • Зеба
  • • Зебах • Зохра • Зохра • Зоя
  • • Зоя • Цимал • Цымал

Фамилии

В отличие от практики в западных странах и других странах с преобладающим европейским влиянием, в Пакистане нет единого способа написания полного имени. Самая популярная традиция - добавлять имя отца, которое чаще всего называют именем, к именам человека. Часто, если у человека более одного имени, его полное имя состоит только из его имен. Другое соглашение - добавить к имени человека префикс титула, который обычно ассоциируется с его племенным происхождением. Из-за западного влияния добавление, а не префикс заголовков к данным именам стало более распространенным. Заметным исключением является заголовок Хан, распространены у людей Пуштун origin, которое всегда добавлялось к заданным именам вместо префикса. В Пакистане и других мусульманских странах используется несколько названий. Сайед, Шейх, Khawaja, Паша, Мирза, Чачар и т.д. распространены. Реже к именам человека добавляется само название племени. Для женщин племенные имена или титулы редко фигурируют в полном имени человека (хотя это стало более распространенным из-за западного влияния). Вместо этого ее полное имя будет состоять только из ее имен, или, если дано только одно имя, к ее имени будет добавлено имя ее отца, которого чаще всего называют. После замужества полное имя будет ее самым называемым именем, к которому будет добавлено самое вызываемое имя ее мужа. В официальных документах личность человека устанавливается путем указания полного имени человека (как бы оно ни было написано) и имени его отца. Замужние женщины могут использовать имя мужа вместо отца. Официальные формы всегда содержат поля для обоих имен, и они используются вместе как А сын / дочь / жена B на удостоверениях личности, паспортах, дипломах, в суде и т. д. Проблема с этими правилами именования состоит в том, что трудно отследить семейные корни. Многие мусульмане поселились в западном мире, и это соглашение об именах создает некоторые проблемы, поскольку у отца будет другой фамилия или же фамилия от его детей.

Рахис

• Чаудри или Чоудхури

• Мултани

Префиксы

  • Хаджи, тот, кто сделал Мусульманское паломничество к Мекка.
  • Мир, обычно указывает Seyed и / или королевского происхождения.
  • Генгат, используемый для людей одного из кланов правящей области Раджпутана в настоящее время в Синде, Бахавалпуре и Раджастане, Индия
  • Саин, используется для людей, говорящих на синдхи
  • Сайед, используется для людей, принадлежащих к семье Мухуммада

Суффиксы

  • , общий суффикс, используемый для фамилий.
  • -зай, "потомок" обычно используется в пуштунских фамилиях.
  • -nia, "Его / Ее Высочество (титул)".
  • -бахш, "предоставлено".
  • -папа (Среднеперсидский: Dāta), "дано".

Имена по национальности

Белуджские имена

Имена Гилгити

Кашмирские имена

Пуштунские имена

Пенджабские имена

Имена Сараки

Синдхи имена

Имена на урду

Смотрите также

Рекомендации