Императорские, королевские и дворянские звания - Imperial, royal and noble ranks

Часть серия на
Императорский, королевский, благородный,
дворянские и рыцарские чины в Европе
Геральдическая Императорская Корона (Gules Mitre) .svg
Император· Императрица  · Король-император· Королева-императрица  · Кайзер  · Царь  · Царица
Высокий король· Высокая королева  · Великий король· Великая королева
король  · Королева
Эрцгерцог· Эрцгерцогиня  · Цесаревич
Великий князь· Великая принцесса
Великий Герцог· Великая княгиня
Князь-курфюрст  · Принц  · Принцесса  · Наследный принц· Кронпринцесса  · Иностранный принц  · Принц дю Санг  · Инфанте· Инфанта  · Дофин  · Дофин  · Królewicz· Królewna  · Ярл  · Царевич  · Царевна
Герцог· Герцогиня  · Герцог  · Князь  · Княжеский граф
Государь князь· Суверенная принцесса· Fürst· Фюрстин  · Боярин
Маркиз· Маркиз· Маркиза  ·
Маркграф  · Марчер Лорд
 · Ландграф  · Пфальцграф
Считать· Графиня  · Эрл  · Граф  · Châtelain  · Кастелян  · Burgrave
Виконт· Виконтесса  · Видаме
Барон· Баронесса  · Freiherr  · Адвокат  · Лорд парламента  · Тан  · Лендманн
Баронет· Баронетка  · Шотландский феодальный барон· Шотландская феодальная баронесса  · Риттер  · Имперский рыцарь
Eques  · рыцарь· Шевалье  · Риддер  · Леди  · Дама  · сэр  · Отец  · Госпожа  · Эдельфрей  · Сеньор  · господин  · Laird
Лорд поместья  · Джентльмен  · Дворянство  · Esquire  · Эдлер  · Jonkheer  · Юнкер  · Моложе  · Служанка  · Дон
Ministerialis
Часть серия на
Императорские, королевские, дворянские, дворянские и рыцарские звания в Запад, Центральная, Южная Азия и Северная Африка
Пехлеви Корона Императорского Ирана (геральдика) .svg
Император: Халиф  · король королей  · Шаханшах  · Падишах  · Султан султанов  · Чакраварти  · Чхатрапати  · Самрат  · Каган
Высокий король: Великий король  · Султан  · Султана  · Махараджа  · Бег Хан  · Амир аль-Умара  · Каган Бек  · Наваб
король: Малик  · Эмир  · Хаким  · Шариф  · Шах  · Ширваншах  · Раджа  · Хан  · Дей  · Низам  · Наваб
Великий Герцог: Хедив  · Наваб  · Низам  · Вали  · Ябху
наследный принц: Шахзада  · Мирза  · Навабзада  · Юврай  · Вали Ахд  · Принц Саида  · Мир  · Тегин
Принц или же Герцог: Эмир  · Шейх  · Ихшид  · Бейлербей  · Паша  · Бабу Сахеб  · Сардар  · Раджкумар  · Сахибзада  · Наваб  · Навабзада  · Юврай  · Сардар  · Такур  · Шехзаде  · Мирза  · Морза  · Шад
Благородный принц: Сахибзада
Эрл или же Считать: Манкари  · Деван Бахадур  · Санджак бей  · Рао Бахадур  · Рай Бахадур  · Хан Бахадур  · Атабег  · Бойла
Виконт: Заминдар  · Хан Сахиб  · Бей  · Кади  · Baig или же Бегум  · Бегзада  · Уч бей
Барон: Лала  · Ага  · Хазинедар
Королевский дом: Damat
Дворянин: Заминдар  · Манкари  · Мирза  · Паша  · Бей  · Baig  · Бегзада  · аль-Даула
Правительственный: Лала  · Ага  · Хазинедар

Традиционное место среди европейских роялти, сверстники, и благородство коренится в Поздняя античность и Средний возраст. Хотя они меняются со временем и среди географические регионы (например, князь одного региона может быть равен князю другого Великий Герцог ), ниже представлен достаточно полный список, который предоставляет информацию как об общих рангах, так и о конкретных различиях.[нечеткий ]

Звания и звания

Суверенный

  • Слово монарх происходит из Греческий μονάρχης, монархес, "единовластный правитель" (от μόνος, mónos, "одиночный" или "единственный", и ἄρχων, árkhōn, архонт, "лидер", "правитель", "начальник", слово является причастием настоящего времени глагола ἄρχειν, árkhein, "управлять", "вести", это от существительного ὰρχή, arkhē, «начало», «авторитет», «принцип») через Латинизированный форма монарха.
  • Слово суверен происходит из латинский над.
  • Самодержец происходит от греческого αὐτοκράτωρ: αὐτός («я») и κρατείν («удерживать власть»), и может быть переведено как «тот, кто правит сам по себе».

Общие титулы для европейских и ближневосточных монархов

Обратите внимание, что многие перечисленные титулы могут также использоваться более мелкими дворянами - не суверенами - в зависимости от исторического периода и состояния. Перечисленные ниже суверенные титулы сгруппированы в категории примерно в зависимости от степени их достоинства; К ним относятся: имперский (Император, Императрица и т. д.), Высокий королевский (Король Королей и т. д.), Королевский (Король / Королева, суверенный великий герцог или великий принц и т. д.), другие (суверенный принц, суверенный герцог и т. д.) ) и религиозный.

Императорские титулы
  • "Император", от латинского" император ", изначально был военным титулом.[1] Солдаты приветствовали лидера победившей армии как «императора». В английском языке женская форма Императрица (на латыни императрица). Царство императора или императрицы называется Империя. Другие слова, означающие Императора, включают:
    • Цезарь, название Римский императоры произошли от римского диктатора Юлий Цезарь, чей внучатый племянник и приемный сын Гай Юлий Цезарь Август стал первым императором Рима. Каждый из четырех преемников Августа стал приемным сыном его предшественника и поэтому имел законное право использовать слово «Цезарь» в качестве составной части своего имени; после Нерона, однако, семейная связь Династия Юлиев-Клавдиев было нарушено и использование слова Цезарь продолжалось только как название.
    • Кайзер, происходящее от Цезаря, в основном используется в германских странах.
    • Отумфуо, буквально "Могущественный", Акан титул означать царь царей. Считается, что он произошел от состояния Акан. Акваму. Он до сих пор используется среди акваму, а теперь Asante люди.
    • Август, почетный римский титул, означающий «Достопочтенный» или «Величественный», используемый римскими императорами с начала существования Империи.
    • Basileus kai Автократор, Средневековый греческий титул, означающий «суверен и самодержец», используемый Римские императоры с 9 века и далее.
    • Царь / Царь / Царь / Царь, образованный как сокращенный вариант славянского произношения Цезаря (цясарь), женская форма Царица, в основном используется в Болгарии, а затем в России и других славянских странах.
    • Хуанди (皇帝), то Императорский монарх в течение Императорский Китай.
    • Самрат, (Санскрит: самрат или सम्राट) - это древний индийский титул, означающий «Верховный суверен, вселенский лорд».[2] Женская форма Самраджни или.
    • Чхатрапати (Деванагари: छत्रपती), из санскрит чатра (зонтик) и патио (владелец или же господин), обозначающий царя, над которым носит зонт как знак достоинства, государя, императора.[3] Этот термин был принят правителем маратхов Шиваджи в качестве своего титула в 17 веке в ранней современной Индии.
    • Сапа Инка, The Сапа Инка (Латиноамериканское написание) или Сапа Инка (кечуа для «единственного инка»), также известный как ВСУ ("божественность"), Инка Капак («могучие инки») или просто Сапа («единственный»), был правителем Королевство Куско а позже Император из Империя инков (Тавантинсуйу) и Государство неоинков.
    • Тенно, что в переводе с японского означает «небесный властелин». Является символом государства и единства народа. Исторически он также является высшим авторитетом в религии синто, поскольку он и его семья считаются прямыми потомками богини солнца Аматэрасу.
    • Ценпо, также известный как Ihase или «Божественный Сын» - титул императоров Тибетская Империя.
    • Чаньюй, Короче для Чэнли Гуту Чаньюй (撐 犁 孤 塗 單于) - титул, которым пользовались верховные кочевые правители Внутренней Азии. Значение "Сын Неба, правитель Севера" позже было заменено титулом Каган.
Высокие королевские титулы
Королевские титулы
  • король, от германского * кунингаз, что примерно означает «сын народа». (Видеть: Германское королевство )[а] Царство Короля называется Королевство (суверенные короли стоят выше вассальных королей)
    • Рекс На латыни "правитель". Познакомьтесь с Раджей, Ри, Reign, Regina и др.
    • Basileus, из Микенский греческий означает «вождь», использовался различными древнегреческими правителями.
    • Негус королевский титул в эфиопском
    • Арка королевский титул (король) в Великой Армении
    • Tagavor королевский титул (царь) в Великой Армении, а затем в Киликийской Армении
    • Мелех, древнееврейский царь.
    • Ван (王), то глава государства из Древний Китай.
    • KrólПольский ) KrálЧешский ), КирайВенгерский ), Корольрусский ), Краљсербский ), Кралболгарский ), Крейрумынский ), Король - Произведено от древневосточнославянского Король король, используется на украинском, казахском, татарском и кыргызском языках. В король, Крол, крал, крал и Кирали версии, используемые в Центральной и Восточной Европе, происходят от имени Карл Великий.
    • Раджа, Санскрит, позже Хиндустани, для «правитель или король». Познакомьтесь с латынью Рекс, Гэльский Ри, так далее.
    • Рай, Санскрит, означает раджа, что означает «правитель или король» Индийского субконтинента.
    • Рана, раньше было титулом военного суверенитета Раджпут правители на Индийском субконтиненте.
    • Дешмук, Маратхи для «правителя и царя».
    • Ри, Гэльский значение заголовка король, из которых было несколько ступеней, высшая из которых Ард Ри (Высокий король). Познакомьтесь с индийским Раджа, Латиница Рекс, и древний галльский rix.
    • Хан, от Тюрко-монгольский слово для "господина", как Герцог изначально это было воинское звание. Царство хана называется ханством.
    • Эз, то Игбо слово для короля или правителя королевства или города-государства. Родственник Оби и Игве.
    • Оба, то Йоруба слово для короля или правителя королевства или города-государства. Он используется на всех традиционных землях йоруба, а также в Эдо, по всей Нигерии, Бенину и Того.
    • Кабака, Король Буганда, царство в Уганде в Восточной Африке.
    • Шах, Персидский слово для короля, от индоевропейского для "тот, кто правит". Используется в Персии вместе с Шаханшах (см. выше). Титул сыновей шаха Шахзаде / Шахзаде.
    • Султан, от арабского и первоначально относившееся к тому, кто обладал «властью», в последнее время использовалось как синоним короля.
    • Малик, Арабский для короля.
    • Тлатоани, Правитель Атлепетль или город-государство в древней Мексике. Титул ацтекских императоров. Слово буквально означает «говорящий» на науатль, но может быть переведено на английский как «король».
    • Ajaw, В Майя означает «господин», «правитель», «король» или «лидер». Был титулом правителя в классическом государстве майя. Вариантом является титул К'инич Аджав или «Великий Король-Солнце», поскольку он использовался для обозначения основателя Копан династия К'инич Йаш К'ук 'Мо'.
    • Халач Уйник, На языке майя означает «настоящий мужчина», «лицо факта» или «лицо команды». Был титулом правителя в постклассическом государстве майя (Кучкабал ).
    • Дату в Visayas и Минданао который вместе с термином Раджа ( в Раджахнат Себу и Королевство Майнила ) и Лакан (название, широко используемое на острове Лусон ), являются Филиппинский эквиваленты «суверенного принца» и, таким образом, обозначаются как «король». (См. Также Principalía - испанизированные и христианизированные Дату класс во время испанского колониального периода в Филиппины.)[4][5]
    • Туанку, буквально «Мой Мастер» (Туан Ку), титул королей девяти королевских государств Малайзия; все принцы и принцессы королевских семей также получают наименование Тунку (буквально «Мой Лорд» (Тун Ку) или пишется Тенгку) или же Раджа.
    • Мвами в Руанда и соседние регионы Конго
    • Маад а Синиг, Король Синус, доколониальное королевство Серер люди. От старого названия Serer "Маад" (король).
    • Маад Салоум, Король Салум, доколониальное королевство народа Серер.
    • Рату, А Фиджийский в основном титул, который также встречается в яванской культуре.
    • Susuhunan, "тот, кому отдается дань уважения", титул яванского монарха Суракарта Сунанате.
    • Teigne, Король Баол, ранее являвшееся доколониальным королевством Серер.
    • Низам, Слово происходит от арабского языка Низам (نظام), что означает порядок, расположение. Низам-уль-мульк - титул, впервые использованный в Урду около 1600 г. - губернатор королевства или заместитель всей империи.
    • Лугаль, это Шумерский термин «король, правитель». Буквально этот термин означает «большой человек».[6]
  • Королева, от германского * kwoeniz, или же * kwenon, "жена"; родственник Греческий γυνή, гинэ, "женщина"; из ПИРОГ * gʷḗn, "женщина". Женский эквивалент Короля или супруга Короля; царство королевы также Королевство.
    • Рани, Хинди для королевы. Видеть Раджа, над.
    • Шахбану, Персидский для императрицы. Видеть Шах, над.
    • Султана, Арабский для королевы. Видеть Султан, над.
    • Малика, Арабский для королевы.
    • Малка, древнееврейская царица.
    • Мвамикази, Королевства Руанда и Конго
    • Икс-челюсть(См. Выше Аджав), этот титул также давался женщинам, хотя обычно с префиксом Ix («женщина»), указывающим на их пол.
    • Даянг, Филиппинский женский эквивалент "Дату". Видеть Дату
    • Хара, Филиппинский женский эквивалент «Раха». Видеть Раджа, над.
  • Суверенный Великие князья или же Великие князья считаются частью правящей знати («Роялти» на немецком языке Hochadel; их правильная форма обращения - «Королевское Высочество»)[7]
Княжеские, герцогские и другие суверенные титулы
  • Принц, от латинского принцепс, что означает «первый гражданин». Женская форма Принцесса. Варианты формы включают немецкий Fürst и русский Царевич (царевич) и женская форма Царевна (царевна).[b]
    • Бай, Филиппинский женский эквивалент принца.
    • Ампуан, Королевский титул Маранао, что буквально означает «Тот, у кого просят извинений».
    • Джину, Древний филиппинский эквивалент благородного человека или принца (теперь используется в форме "Ginoóng"как аналог"Господин ").
    • Пиллай, Древний южноиндийский титул, означающий «ребенок», принц для младших детей императоров.[8]
    • Морза, а Татарский титул обычно переводится как «князь», он стоит ниже хана. Название было заимствовано из персидского и индийского наименования. Мирза добавлены к именам некоторых дворян, которые произошли от Эмир.
    • Daakyehene, произносится: Даа-чи-хи-ни, в прямом смысле: будущий король. Женская форма Daakyehemaa. Принц Акан.
    • Князь, титул, встречающийся в большинстве славянских языков, обозначающий правящий или дворянский чин. Обычно его переводят на английский как «принц», но это слово связано с английским. король и немецкий Кениг.
  • ДеспотПо-гречески «господин, господин», первоначально название византийского императора, позже титул старшего двора, присуждаемый сыновьям и близким родственникам императора. В 13-15 веках принадлежал автономным и независимым правителям на Балканах.
  • Voievod şi domn, титул, принадлежащий суверенным князьям Валахия и Молдавия. Voievod (от славянского) означает в этом контексте верховный военачальник, в то время как Domn (от лат. доминус ) означает господин, господин, самодержец. "Гражданское" звание дом имеет своего рода первенство. Должность / власть называется «domnie» (примерно «светлость»), а не воеводство (как в случае с аналогичными именами, но меньшими славянскими титулами). Князь называется "доамне" ("милорд").
  • Герцог, от латинского Дукс, что означает "лидер", воинское звание в поздняя Римская империя. Варианты форм включают Дож и Дуче; он также был преобразован в

Эрцгерцог (что означает «главный» герцог), Великий Герцог (буквально «большой» или «большой» герцог; см. выше под королевскими титулами), Вице-герцог ("заместитель" герцога) и т. д. Женский эквивалент Герцогиня.

  • Шейх часто используется как титул для арабских королевских семей. Некоторые эмиры Аравийского полуострова используют титул шейх («старший» или «лорд»), как и другие члены большой семьи.
  • Эмир, часто отображается Амир в более старом английском использовании; от арабского «командовать». Женская форма Эмира (Амира). Эмир является корнем военно-морского звания "Адмирал".
  • Мир: По книге Персидские надписи на индийских памятниках, Мир скорее всего арабизированная форма Пир. Пир в Древнеперсидский и санскрит означает старый, мудрый человек, вождь и великий лидер. Тогда он был арабизирован как Мир, с Al(А) (Арабский определенный артикль ), он произносился как Амир.
  • Бей, или же Beg / Baig По-турецки "вождь".
  • Бууми, первый в очереди на трон в Serer доколониальные королевства.
  • Thilas, второй в очереди на престол в доколониальных королевствах Серер.
  • Loul, третий в очереди на престол в стране Серер.
  • Дей, титул, данный правителям Регентство Алжира и Триполи под Османской империей с 1671 г.
  • Сахиб, имя арабского происхождения, означающее «владелец, хозяин или владелец».
  • Заминдар считались эквивалентами лордов и баронов; в некоторых случаях они были независимыми суверенными князьями.
  • Джагир, также пишется как Jageer (Деванагари: जागीर, Персидский: جاگیر, я- значение "место", -девушка что означает "держать, держать") Феодальный владелец / господин Джагира называли Джагирдар или же Jageerdar
  • Сардар, также пишется как Сирдар, Сардаар или же Сердар, это дворянский титул (сэр-, sar / sair- означает "голова или власть" и -дар означает "держатель" в санскрит и Авестийский )
Племенные титулы
  • Тадодахо, образованный от имени первого «хранителя огня совета» Конфедерация ирокезов, Haudenosaunee, или же Пять Наций, относится к личности с высшим авторитетом как на их современной территории, так и в их духовном образе жизни.
  • Taoiseach (Ирландское произношение:[ˈT̪ˠiːʃəx]) означает лидер. Ирландский глава клана.
  • Tánaiste (Ирландское произношение:[ˈT̪ˠaːnˠaʃtʲə]) является вторым в команде ирландского клана.
  • Tòiseach, шотландский гэльский для главы клана.
  • Tywysog (Валлийское произношение:[təˈwəsɔɡ]), в современном валлийский, средства "Принц "и родственно Taoiseach и Tòiseach. Происходит от прото-кельтского языка *Towissākos «вождь, вождь».
  • Rí ruirech, Король Повелителей, или rí cóicid, провинциальный король Ирландии.
  • Фон, региональные и племенные лидеры Камеруна.
  • Odikro, вождь аканов. Обахемаа женский аналог по материнской линии.
Религиозные титулы
  • Халиф означает «преемник» (к Мухаммад ), как религиозный, так и светский лидер. Правитель халифат был светским главой международного мусульманского сообщества как нации. Утверждать Халифат теоретически означало претендовать на управление мусульманами на земле под суверенитетом Аллаха. (Видеть Амир аль-Муминин над). Это не обязательно означало, что халиф сам был высшим авторитетом в области исламского права или богословия; это все еще упало на Улема. Роль халифа заключалась в том, чтобы контролировать и брать на себя ответственность за политические и правительственные потребности мусульманского сообщества (как внутри, так и за пределами границ его территориального царства), а не самому определять вопросы доктрины, как Папа.
  • Далай Лама, высший авторитет в тибетском (или, более конкретно, Гелуг ) Буддизм и символ объединения Тибет, как говорят, принадлежат к линии реинкарнаций бодхисаттва Авалокитешвара. Среди других воплощенных тибетских лам второй по величине прелат гелуг - это Панчен-лама. Со времен Пятый Далай-лама до 1950 года Далай-ламы эффективно управляли Тибетом. Главный соперник Кагью школа тибетского буддизма Кармапа.
  • Патриарх это высший церковный титул, используемый в Восточно-христианский традиция. Некоторых патриархов также называют папами.
  • Папа, также "Верховный понтифик из Вселенская Церковь и Викарий Христа », считается апостольским преемником Святой Петр, один из Двенадцати Апостолы (начальный ученики ) из Иисус Христос. Когда-то обладая значительной светской властью в качестве правителя Папская область и лидер Христианский мир Папа также является абсолютным правителем суверенного государства. Ватикан. Также титул лидера Коптская церковь, считается преемником апостола Святой Марк Евангелист. Слово папа происходит от латинского и итальянского языков папа, знакомая форма «отец».
  • Католикос является Главным епископом, Патриархом Армянской Православной Церкви. Самое раннее церковное использование титула Католикос было епископом Армении, главой Армянской Православной Апостольской церкви, в 4 веке.
  • Saltigue, первосвященники и жрицы Серер люди. Они прорицатели в Серер религия.

Другие монархи, члены королевской семьи, коллеги и крупная знать

Несколько рангов широко использовались (более тысячи лет только в Европе) как для суверенных правителей, так и для не-суверенов. Дополнительные знания о территории и историческом периоде необходимы, чтобы знать, был ли обладатель звания сувереном или не сувереном. Однако совместное первенство среди обладателей ранга часто сильно зависело от того, был ли обладатель ранга сувереном, того же ранга или нет. Наиболее ярким примером этой ситуации является священная Римская империя (ОПЧ) в Европе. Некоторые из следующих рангов в ОПЧ обычно были как суверенными, так и не суверенными. За пределами ОПЧ наиболее распространенным суверенным рангом из них был князь. Внутри ОПЧ те, кто занимал следующие ранги, которые также были суверенами, имели (пользовались) тем, что было известно как немедленный отношения с Императором. Те, кто занимал несуверенные ранги, имели только посредничать отношения (это означает, что гражданская иерархия вверх была опосредована одним или несколькими посредниками между носителем звания и Императором).

Титулы

  • Эрцгерцог, правитель эрцгерцогства; используется исключительно Габсбург династия и ее младшая ветвь Габсбург-Лотарингия который правил священная Римская империя (до 1806 г.) Австрийская Империя (1804-1867), а Австро-Венгерская империя (1867-1918) для членов императорской семьи династии, каждый из которых сохранил его в качестве дополнительного титула при основании суверенного кадетские отделения приобретая престолы под разными названиями (например, Тоскана, Модена ); он также использовался для тех, кто управлял некоторыми территориями Габсбургов, такими как те, которые стали современными так называемыми странами «Бенилюкса» (Бельгия, Нидерланды, Люксембург); Титул был создан в 1358 году самими Габсбургами, чтобы установить приоритет своих князей над другими обладателями титула из высшей знати той эпохи; поэтому этот ранг не признавался другими правящими династиями до 1453 г.[9]
  • Великий Герцог, правитель великого княжества; в настоящее время считается третьим по старшинству монархическим чином в западном мире после "Императора" и "Короля". в Российская империя титул великого князя был зарезервирован для сыновей и внуков правящего царя и как таковой означал, что обладатель этого титула является членом императорской семьи.
  • Великий князь (Великий Князь ), правитель великого княжества; титул в основном использовался в средневековых княжествах Киевской Руси; Он также использовался Романовы из Российская империя для членов императорской семьи, хотя тогда это чаще переводится на английский как Великий Герцог
  • Герцог (Герцог на немецком языке), правитель[а] из герцогство;[c] также для младших членов герцогских и некоторых великокняжеских семей
  • Принц (Prinz на немецком языке), младшие члены королевской, великокняжеской, правящей герцогской или княжеской или опосредованной семьи. Название Fürst С 19 века обычно использовался для правителей княжеств - самых маленьких суверенных образований (например, Лихтенштейн, Липпе, Шварцбург, Вальдек-и-Пирмонт) - и для глав высокопоставленных, благородных, но не правящих семей (Бисмарк) , Clary und Aldringen, Dietrichstein, Henckel von Donnersmarck, Kinsky, Paar, Pless, Thun und Hohenstein, и др.). Курсантам этих последних семейств, как правило, не разрешалось использовать Prinz, имея только стиль счета (Граф ) или, иногда, Fürst (Вреде, Урах ), хотя это тоже был главный титул. Исключительное использование Prinz было разрешено для некоторых морганатический семьи (например, Баттенберг, Монтенуово) и некоторые другие (Каролат-Бойтен, Бирон фон Курланд).
    • Особенно, Наследный принц (Кронпринц на немецком языке) был зарезервирован для наследника императора или короля
    • Запретить, дворянский титул, использовавшийся в нескольких государствах Центральной и Юго-Восточной Европы в период с VII по XX век.
  • Дофин, титул наследника королевской семьи Франция, поскольку он был де-юре правитель Дофине регион на юго-востоке Франции (под властью короля)
  • Инфанте, звание кадетских членов королевских семей Португалия и Испания
  • Królewicz, титул, используемый детьми монархов Польша и позже Речь Посполитая
  • Курфюрст (Курфюрст на немецком языке), звание для тех, кто голосовал за Император Священной Римской империи, обычно суверен государства (например, маркграф Бранденбургский, избиратель, названный Курфюрст Бранденбургский)
  • Маркиз, Маркграф, или же Маркиз (буквально «Граф Марша» (= Приграничная территория)) был правителем маркиз, марграфство, или же марш
  • Ландграф (буквально «Земельный граф»), немецкий титул, правитель ландграфства
  • Считать, теоретически правитель округ; известный как Эрл в современной Британии; известный как Граф на немецком языке, известный как Сердар в Черногории и Сербии
    • Župan, дворянский и административный титул, используемый в нескольких государствах Центральной и Юго-Восточной Европы в период с 7 по 21 век.
    • Ispán, лидер замкового района (крепость и прилегающие к ней королевские земли) в Королевство Венгрия с начала 11 века.
  • Принципал (м.) / Принципал (ж.), человек, принадлежащий к аристократическому правящему классу филиппинских дворян, назывался Principalía, примерно эквивалент древнеримского Патриции, через которого испанские монархи правили Филиппинами в колониальный период (с 1600-х по 1898 г.).[10][11]
  • Виконт (вице-граф), теоретически правитель виконти, который не перерос в наследственный титул пока гораздо позже.[12] В случае французских виконтов принято оставлять название без перевода как виконт [vi.kɔ̃t].
  • Примор, а Венгерский дворянский титул, изначально высшее звание Секели благородство, обычно сравниваемое с барон (или реже, считать ).[13] Первоначально приморы мог де-юре не быть выселенным из его вотчины даже королем Венгрии (хотя такие случаи действительно имели место).[14]
  • Freiherr, немецкое слово, буквально означающее «свободный господин» или «свободный лорд» (т.е. не подчиненный феодальной рутинной работе или тяжелой работе), является немецким эквивалентом английского термина «барон» с той важной разницей, что, в отличие от британского барона, он не "Пэр Царства "(член высшей аристократии)[15]
  • Барон, теоретически правитель баронство - некоторые бароны в некоторых странах могли быть «свободными баронами» (либер баро) и как таковые считали (себя) высшими баронами.
  • Rais, используется правителями арабских государств и Южной Азии.
  • Юврай, это индийский титул наследного принца, наследника престола индийского (особенно индуистского) королевства.
  • Субахдар, обычно назначается из князей Великих Моголов или офицеров, имеющих высшие мансабы.

Использование титулов великого князя, герцога и принца

Во всех европейских странах суверенный великий князь (или великий князь на некоторых восточноевропейских языках) считается третьим по старшинству монархическим титулом после императора и короля.

В Германии суверенный герцог (Герцог) превосходит[нужна цитата ] суверенный князь (Fürst). А кадет принц (Prinz), который принадлежит к императорской или королевской династии, однако, может превосходить по званию герцога, который является кадетом правящего дома, например, Вюртемберг, Бавария, Мекленбург или же Ольденбург.

Дети суверенного великого герцога могут иметь титул «принц» (Люксембург, Тоскана, Баден, Гессен-Дармштадт, Саксен-Веймар) или «герцог» (Ольденбург) в соответствии с обычаями династии. Наследник престола Великого Герцогства получает титул «Наследный Великий Герцог», как только он достигает совершеннолетия (совершеннолетия).

Дети суверенного (то есть правящего) герцога и правящего принца (Fürst) были, однако, все титулованные князья (Prinz).

Наследник правящего или опосредованного титула обычно ставил префикс Эрб- (наследственный) своему титулу, например, ErbГерцог, Erbпринц, Erbграф, чтобы отличать свой статус от статуса младших братьев и сестер.

Дети опосредованный Fürst были либо Prinzen или же Графен (считает), в зависимости от того, ограничивался ли княжеский титул происхождением по мужскому роду первородство или нет. В немецком несуверенном дворянстве герцог (Герцог) по-прежнему стоит выше Принца (Fürst).

В России «великий князь» - традиционный перевод титула. Великий Князь (Великий Князь), который с XI века сначала был титулом ведущего Принц из Киевская Русь, затем нескольких князей Русь. С 1328 г. Великий Князь из Московия выступал великим князем «всея Руси» до Иван IV России в 1547 г. был увенчанный в качестве царь. После этого титул был отдан сыновьям и внукам (по мужской линии) русских царей и императоров. Дочери и внучки по отцовской линии русских императоров, а также супруги русских великих князей обычно назывались на английском языке «великими княжнами».

Мелкое дворянство, помещичья и прочая аристократия

Различие между званиями высшего дворянства (перечисленных выше) и мелкого дворянства, перечисленных здесь, не всегда было резким для всех народов. Но приоритет рангов баронета или рыцаря является общепринятым, поскольку это различие существует для большинства наций. Здесь ранг баронета (ранг выше рыцаря) принимается как наивысший ранг среди рангов мелкой знати или помещичьего дворянства, перечисленных ниже.

Титулы

  • Баронет наследственный титул ниже Барона, но выше Рыцаря; этот титул предоставляется только на Британских островах и не дает дворянства.
  • Dominus был латинским титулом феодала, начальника и месне, лордов, а также церковным и академическим титулом (эквивалент господин )
  • Видаме, мелкий французский аристократ
  • Вавасур, также мелкий французский феодал
  • Сеньор или же Лорд поместья управляет меньшим местным феодалом
  • рыцарь является центральным звеном средневековой аристократической системы в Европе (и имеет свои эквиваленты в других местах), обычно занимает верхнюю или верхнюю позицию в Малой знати.
  • Патриций Достоинство мелкого дворянства или помещичьего дворянства (чаще всего наследственное), обычно стоящее ниже рыцаря, но выше эсквайра
  • Фидальго или же Идальго несовершеннолетний португальский и испанский аристократ (соответственно; из Filho d'algo / привет де алго, лит. "сын чего-то")
  • Нобиле итальянский дворянский титул для престижных семей, которые никогда не получали титул
  • Эдлер является второстепенным аристократом в Германии и Австрии во время соответствующих имперских периодов этих стран.
  • Jonkheer является почтительный для членов знатных голландских семей, не получивших титула. Безымянная дворянка стилизована Jonkvrouw, хотя жена Jonkheer это Mevrouw или, иногда, Freule, который также может использоваться дочерями того же самого.
  • Юнкер немецкое дворянское почетное обращение, означающее «молодой дворянин» или иначе «молодой лорд»
  • Скартабель мелкий польский аристократ.
  • Шотландский барон это потомственный феодальный дворянский сан вне Пэра шотландцев, признанный Лорд Лион как член шотландцев благородство и ранжируется ниже рыцаря, но выше шотландского Laird[16][d] в британской системе. Однако шотландские бароны на европейском континенте считаются и считаются равными европейским баронам.
  • Laird Шотландское наследственное феодальное достоинство ниже шотландского барона, но выше эсквайра.
  • Esquire это ранг дворянство первоначально полученный из Сквайр и указание статуса помощника рыцаря, рыцаря-ученика или поместье господин;[17] он стоит ниже Knight (или в Шотландии ниже Laird), но выше Джентльмен[e][f]
  • Джентльмен это базовый ранг землевладельцы (в рейтинге ниже Esquire), исторически в первую очередь связанные с землей; в странах Британского Содружества это также примерно эквивалентно некоторой мелкой знати некоторых континентальных европейских стран[18]
  • Биби, означает Мисс на урду и часто используется в качестве уважительного титула для женщин в Южной Азии, когда добавляется к имени.
  • Лалла, амазиг титул уважения. Название - это префикс к ней собственное имя или же личное имя, и используется женщинами обычно благородного или королевского происхождения.
  • Сиди, это мужской титул уважения, означающий «мой господин» в Мальтийский, Дария и Египетский арабский.
  • Канунго Шейх, являются кланом мусульманских шейхов в Пенджабе, других частях Пакистана и Афганистане.

В Германии конституция Веймарская республика в 1919 г. перестали предоставлять привилегии членам династических и дворянских семей. Отныне их титулы стали законными частями фамилии и традиционными формами обращения (например, «Hoheit» или «Durchlaucht ") перестали предоставляться им государственными органами. Последний титул был присвоен 12 ноября 1918 года Курту фон Клефельду. Фактическое звание обладателя титула в Германии зависело не только от номинального звания титула, но и степень суверенитет исполняется, звание титулованного сюзерен, и продолжительность времени, в течение которого семья обладала своим статусом в дворянстве (Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche, видеть: Немецкое дворянство ). Таким образом, любой правящий суверен стоит выше любого свергнутый или же опосредованный суверен (например, Fürst из Вальдек, суверенный до 1918 г., был выше, чем Герцог Аренберг, глава медиатизированной семьи, хотя Герцог номинально более высокий титул, чем Fürst). Однако бывшие обладатели высших титулов в существующих монархиях сохранили свой относительный ранг, то есть вдовствующая королева Бельгии превосходит правящего принца Лихтенштейна. Члены ранее суверенного или медиатизированного дома занимают более высокое положение, чем дворянство. Среди знати те, чьи титулы происходят от священная Римская империя ранг выше, чем обладатель эквивалентного титула, предоставленного одним из немецких монархов после 1806 года.

В Австрии дворянские титулы больше не могут использоваться с 1918 года.[19]

Титулы, используемые королевской семьей маратхов

Титулы, используемые королевской семьей, аристократией и знати Империя маратхов

Соответствующие дворянские титулы между языками

Ниже представлена ​​сравнительная таблица соответствующих королевских и дворянских титулов в разных странах. Довольно часто латинское существительное третьего склонения образовывало характерный женский титул, добавляя -issa к его основанию, но обычно существительное третьего склонения использовалось как для мужчин, так и для женщин, за исключением Император и Рекс. Существительные третьего склонения выделенный курсивом в этой таблице. Королевский и благородный стили чтобы узнать, как правильно обращаться к обладателям этих титулов.

[непоследовательный ] Император,
Императрица
Король,
Королева
Эрцгерцог,
Эрцгерцогиня
Великий Герцог /
Великий князь,
Великая княгиня /
Великая принцесса
Герцог,
Герцогиня
(Принц) -Курфюрст,
Электресс
Принц,[грамм]
Принцесса
Маркиз /
Маркграф,
Маркиза /
Маркграфия
Эрл /Считать,
Графиня
Виконт,
Виконтесса
Барон,
Баронесса
Баронет[час]
Баронетка
рыцарь,[я]
Дама
Esquire /Джентльмен
латинский[j]Император /
Цезарь,
Императрикс/
Цезарина
Рекс,
Регина
Archidux,
Archiducissa
Магнус Дукс/
Магнус Принцепс,
Magna Ducissa,
Magna Principissa
Дукс,
Ducissa
Курфюрст принцепсаПринцепс,
Принциписса
Маркио,
Маркионисса
Приходит,
Comitissa
Vicecomes,
Vicecomitissa
Баро,
Баронисса
 EquesNobilis Homo (N.H.)
арабскийимператор / эмбратор

(إمبراطور),

imperatora / embratora

(إمبراطوره)

Малик

(ملك),

Малика

(ملكه)

Аль-Каед Аль-Аскари Аль-Акбар

(القائد العسكري الأكبر)

Аль-Эмир Аль-Акбар

(الأمير الأكبر),

Аль-Эмира Аль-Кобра

(الأميرة الكبرى)

Каед Аскари

(ائد عسكري)

Эмир Нахеб

(أمير ناخب),

Эмира Нахеба

(أميرة ناخبة),

Амир / Эмир

(أمير),

Амира / Эмира

(أميرة)

---Барон

(بارون),

Barona

(بارونه)

-Фарис

فارس

Раджол Набиль

رجل نبيل

АрмянскийТагавор тагаворац (Король королей); Гайср (от латинского «Цезарь»)Арка (от греч. Árchōn, король); Тагавор,
Taguhee
Ишханац ишхан (буквально князь князей)Нахарар («Великий» только по старшинству среди других «князей»)Нахарар (синонимы - Медзамедз, Тер, Танутер, Нахапет)- Функция, которую проводят герцоги, когда они собираются в совет. В противном случае функция выполнялась имперскими державами, которые назначали губернаторов или зависимых монархов. (Принц-électeur,
Princesse-électrice)
Ишхан,
Ишханоое
Бдешх,
Бдешхуее
- (Конт,
Графиня)
Паронац ПаронПаронАзнавурАсбедАзат
болгарскийЦар,
Царица
Крал,
Кралица
Ерцхерцог,
Ерцхерцогиня
Велик Княз,
Велика Княгиня
Херцог,
Херцогиня
Курфюрст,
Курфюрстина
Княз,
Княгиня
Маркиз,
Маркиза
Граф,
Графиня
Виконт,
Виконтеса
Барон,
Баронеса
Баронет,
Дама
Рицар,
Дама
Господин
ЧешскийЦисарж,
Цисаржовна
Крал,
Краловна
Арчивевода,
Arcivévodkyně
Велковева,
Velkovévodkyně
Vévoda,
Vévodkyně
Курфиржт,
Курфиржтка
Книже,
Kněžna10
Markýz / Markrabě[k]
Маркиза / Markraběnka
Грабе,
Грабенка
Викомт,
Викомтка / Vikomtesa
Барон,
Баронка
БаронетРитиржСковорода,
Пани
ДатскийКейсер,
Кейсеринде
Konge
Гудение
Ærkehertug,
Ærkehertuginde
Сторхертуг,
Storhertuginde
Хертуг,
Hertuginde
Курфирсте,
Курфирстинде
Prins / Fyrste
Prinsesse / Fyrstinde
Маркис,
Маркиза
Greve
Гревинде, Комтесс
Vicegreve,
Vicegrevinde /
Vicekomtesse
Барон, Фрихер,
Baronesse, Friherreinde
Баронет,
Баронетесса
РиддерЮнкер
нидерландский языкКейзер,
Кейзерин
Конинг,
Конингин
Арчертог,
Арчертогин
Гротертог / Grootvorst,
Гротертогин / гроотворстин
Хертог,
Хертогин
Кеурворст,
Кеурворстин
Принс / Ворст,
Принцы / Ворстин
Markies / Markgraaf,
Маркизин / Маркгравин
Грааф,
Gravin
Бургграаф,
Burggravin
Барон,
Barones (se)
Эрфриддер
стиль жены: Mevrouw
РиддерДжонхир,

Jonkvrouw

эстонскийКейзер,
Кейсринна
Кунингас,
Кунинганна
Эрцерцог,
Эрцерцогинна
Суурхерцог,
Суурхерцогинна
Херцог,
Hertsoginna
Куурвюрст,
Куурвюрстинна
Вюрст,
Вюрстинна
Марки,
Маркиис
Крахв,
Крахвинна
Виконт,
Виконтесс
Парун,
Paruness
БаронетРюйтельДжентельмен
Финский[l]Кейсари,
Кейсаринна (или Кейсаритар, устарел)
Кунингас,
Кунингатар
Арккихертуа,
Арккихерттуатар
Суурхерттуа / Суурирухтинас,
Суурхерттуатар / Суурирухтинатар
Гертуа,
Herttuatar
Ваалирухтинас,
Ваалирухтинатар
Prinssi / Ruhtinas,
Prinsessa / Ruhtinatar[м]
Маркииси / Раджакрейви,
Markiisitar / Rajakreivitär
Джаарли / Крейви,
Крейвитер[м]
Варакрейви,
Варакрейвитер
Парони, Вапаахерра,
Паронитар, Рува / Вапаахерратар[м]
Баронетти "Herra " (=землевладелец ),
Herratar
Aatelinen / Ритари[м]
стиль жены: Rouva
 
ФранцузскийEmpereur,
Impératrice
Рой,
Рейне
Archiduc, ArchiduchesseВеликий князь,
Grande-Duchesse
Дык,
Герцогиня
Князь-électeur,
Princesse-électrice
Принц,[грамм]
Принцесса
Маркиз,
Маркиза
Конт,
Графиня
Виконт,
Виконтесса
Барон,
Барон
БароннетШевальеЭкуйер,
Gentilhomme
НемецкийКайзер,
Кайзерин
Кениг,
Кёнигин
Эржерзог,
Ержерзогин
Гросшерцог /
Гросфюрст,
Гросшерцогин /
Großfürstin
Герцог,
Герцогин
Курфюрст,
Курфюрстин
Prinz /Fürst,
Prinzessin / Fürstin[n]
Маркграф,[o]
Markgräfin
Граф,
Gräfin
Визеграф, Burggraf
Визегрефин, Бурггрефин
Барон, герр, Freiherr
Баронен, фрау, Фрайфрау, Фрайен
 РиттерЮнкер (Пруссия), Эдлер (Австрия),
Юнкерин, Эдле
Греческий домашнийΑυτοκράτωρ,
Αυτοκράτειρα
Βασιλεύς,
Βασίλισσα
Aρχιδούκας,
Aρχιδούκισσα
Μέγας Δούκας,
Μεγάλη Δούκισσα
Δούκας,
Δούκισσα
EκλέκτοραςΔεσπότης,
Δέσποινα
Μαρκήσιος,
Μαρκησία
Κόμης,
Κόμισσα
Υποκόμης,
Υποκόμισσα
BαρώνοςΒαρωνίσκοςΙππότης,
Ντάμα
Νωβελίσσιμος,
Νωβελίσσιμα;
хиндиСамрат (सम्राट)Раджа (राजा),
Рани (रानी)
Рана (राना)Рао (राव)Рай (राय)-Юврай (युवराज),
Юврани (युवरानी)
Такур (ठाकुर)Чаудхари (चौधरी)Заминдар (ज़मींदार)Мухия (मुखिया)Сардар (सरदार)Самант (सामन्त)Шриман (श्रीमान)
ВенгерскийЧасар,
császárnő
Кирай,
Киралинё
Főherceg,
főhercegnő
Надьхерцег, феделем, вайда
nagyhercegnő, fejedelemasszony, -
Герцег,
Hercegnő
Választófejedelem,
(választófejedelemnő)
Кирали герцег,
királyi hercegnő
Марки, Эргроф
márkinő, őrgrófn
Gróf
Grófnő
Варгроф, викомт
Варгрофно (vikomtnő)
Баро,
bárónő
Баронет,
баронет
Ловаг (vitéz[п])Немес,
nemesasszony
исландскийКейсари,
Кейсариня
Конунгур, конгур,
дроттинг
Эркихертоги,

Эркихертогиня

Stórhertogi,
Stórhertogaynja
Хертоги,
Hertogaynja
Кьёрфурсти,
Kjörfurstynja
Принс / фурсти,
prinsessa / furstynja
Маркгрейфи,
Markgreifynja
Грейфи, ярл
Грейфыня, Ярлкона
Висигрейфи,
Vísigreifynja
Барон, фриэрра,
Barónessa
РиддариAalsmaður,
Aalskona
ИтальянскийИмператор,
Imperatrice
Re,
Регина
Арчидука,
Arciduchessa
Грандука,
Granduchessa
Дука,
Герцогиня
Принсипи Элетторе,
Principessa Electrice
Принсипи,[грамм]
Principessa
Марчезе,
Marchesa
Конте,
Графиня
Висконте,
Висконтесса
Бароне,
Баронесса
БаронеттоКавальерНобиле, Нобилуомо
ЛатышскийИмператоры / Кейзары,
Imperatrise / eizariene
Каралис / Джениньш,
Каралиене / ēniņiene
Erchercogs,
Erchercogiene
Lielhercogs,
Лиелхеркоген
Hercogs,
Hercogiene
Курфирстс,
Курфирштиене
Принцис,
Princese
Markgrāfs / Marķīzs
Markgrāfiene / Marķīziene
Графс,
Grāfiene
Виконц,
Виконтезе
Бароны,
Баронский
БаронетыБруиниекс,
Бруциниеце
Dižciltīgais / Augstdzimušais,
Dižciltīgā /
Аугстдзимуси
ЛитовскийИмператор,
Императорене
Каралюс,
Каралене
Кунигаикштис,
Кунигаикштиене
Дидисис кунигаикштис,
Didžioji kunigaikštienė
Hercogas,
Hercogienė
Принкас,
Princesė
Маркизас,
Маркизене
Графас,
Графене
Виконтас,
Виконтьене
Баронас / Фрейхерас,
Баронене / Фрайфрау
Баронеты,

Баронете

РитерисСквайрас, Джентельменас

Понас, Поня

ЛюксембургскийКизер,
Кизерин
Киннек,
Киннигин
Эржерзог,
Ержерзогин
Гроушерзог,
Граушерзогин
Герцог,
Герцогин
Kuerfierscht,
Kuerfierschtin
Пренц / Фиршт,
Prënzessin / Fierschtin
Маркгроф / маркиз,
Маркгрофин / Маркиза
Гроф,
Грофин / Графиня
Визегроф / Виконт,
Визегрофин / Виконтесс
Барон,
Баронесса (е)
Риттер
МальтийскийImperatur,
Imperatriċi
Ре / Султан,
Reġina / Sultana
Аркидука,
Arċidukessa
Гран Дука,
Гран Дукесса
Дука,
Дукесса
Prinċep Elettur,
Prinipessa Elettriċi
Prinċep,
Prinċipessa
Марки,
Маркиня
Конти,
Контесса
Висконти,
Висконтесса
Баруни,
Барунесса
BarunettКавалье 
норвежский языкКейзер,
Keiserinne
Конге,
Гудение
Эркехертуг,
Erkehertuginne
Сторхертуг,
Storhertuginne
Хертуг,
Hertuginne
Курфирсте,
Kurfyrstinne
Принс / Фирсте,
Prinsesse / Fyrstinne
Марки,
Маркиза
Ярл / Греве,
Grevinne
Викомте / Вишегреве,
Visegrevinne
Барон, Фрихер,
Baronesse, Friherreinde
 РиддерАдельсманн,
Адельсквинне
Польский[q]Сезарц,
Cesarzowa
Крол,
Królowa
Arcyksię
Арцыксенжна
Wielki Księ,
Велька Ксенжна
Дюк (Księ),
(Ксенжна)
Księ Elektor,
Księ Elena Elektorowa
Ксизен,
Ксенжна
Маркиз / Марграбия,
Маркиза / Марграбина
Грабия,
Грабина
Вицехрабия,
Wicehrabina
Барон,
Baronowa
БаронетRycerz / KawalerSzlachcic
португальскийИмперадор,
Императрис
Рей,
Раинха
Аркидуке,
Arquiduquesa;
Грао-Дуке,
Grã-Duquesa
Дуке,
Duquesa
Принсипи-Элейтор,
Принцеса-Элейтора;
Принсипи,
Princesa
Маркиз,
Маркиза
Конде,
Кондесса[р]
Висконде,
Вискондеса
Барао,
Baronesa
Baronete,
Baronetesa;
CavaleiroФидальго
румынскийMpărat,
Împărăteasă
Рег,
Регина
Архидуче,
Архидуцэ
Маре Дуче,
Mare Ducesă
Дуче,
Ducesă
Принц Курфюрст,
Prințesă Electora
Распечатать,
Prinesă
Марчиз,
Маркиза
Конте,
Contesă
Виконте,
Vicontesă
Барон,
Baroneasă, Baroană
БаронетКавалерGentilom
русскийИмператор / Царь (Император /Царь ),

Императрица / Царица (Императрица /Царица )

Король / Царь

(Король / Царь),
Королева / Царица

(Королева / Царица)

Эрцгерцог (Эрцгерцог),
Эрцгерцогиня (Эрцгерцогиня)
Великий Князь (Великий Князь),
Великая Княгиня (Великая Княгина)
Герцог (Герцог),
Герцогиня (Герцогиня)
Курфюст (Курфюрст),
Курфюстина (Курфюрстина)
Царевич / Князь (Царевич /Князь ),
Царевна / Княгиня (Царевна / Княгина)[s]
Маркиз (Маркиз),
Маркиза (Markiza),

Боярин (Боярин ),
Боярыня (Боярина)[s]

Граф (Graf),
Графиня (Графиня)[s]
Виконт (Vikont),
Виконтесса (Виконтесса)
Барон (Барон),
Баронесса (Баронесса)
Баронет (Баронет)Рыцарь (Рыцарь),

Дама (Дама)

Господин (Господин),

Госпожа (Госпожа)

сербскийМашина,
Карика
Краль,
Кралица
Надвойвода /
Герцег,
Надвойводкинья /
Hercoginja
Великий Войвода,
Велика воеводкинья
Войвода,
Воеводкинья
Принц,
Princeza
Кнез,
Кнегинья
Маркиз,
Маркиза
Гроф,
Грофика
Виконт,
Виконтика
Барон,
Бароника /
Baronesa
Барунет,
Барунета
ВитезГосподин
испанскийЭмперадор,
Эмператрис
Рей,
Рейна
Archiduque,
Archiduquesa
Гран Дуке,
Gran Duquesa
Дуке,
Duquesa
Принсипи Курфюрст,
Princesa Electora;
Принсипи,[грамм]
Princesa
Маркиз,
Маркиза
Конде,
Condesa
Визконде,
Vizcondesa
Барон,
Baronesa
БаронетКабальероЭскудеро, Идальго
словацкийСисар,
Cisárovná
Krá,
Kráľovná
Арчивойвода,
Arcivojvodkyňa
Вельковойвода,
Veľkovojvodkyňa
Войвода,
Воеводкиня
Курфирст /
Knieža voliteľ /
Knieža Volič
Knieža,
Kňažná
Маркиз,
Маркиза
Гроф,
Grófka
Викомт,
Виконтеса
Барон,
Баронка
БаронетRytier 
СловенскийСезар,
Cesarica
Краль,
Кралица
Надвойвода,
Надвойводиня
Великий Войвода,
Велика воеводиня
Войвода,
Воеводиня
Волильни кнез,
Волильная кегиня
Кнез,
Кнегинья
Маркиз / Мейни гроф,
Markiza / Mejna grofica
Гроф,
Грофика
Виконт,
Виконтинья
Барон,
Бароника
Баронет,
Baronetinja
ВитезОпрода
ШведскийКейсаре,
Кейсаринна
Кунг,
Дроттнинг
Ärkehertig,
ärkehertiginna
Сторхертиг / Сторфурсте,
Сторхертигинна / Storfurstinna
Хертиг,
Hertiginna
Курфурсте
Курфурстинна
Принс / Фурсте,
Prinsessa / Furstinna[м]
Маркис / маркгрев,
markisinna / markgrevinna[м]
Греве,
Гревинна
Виконт,
Виконтесса
Барон, Эрре, Фриер,
Баронесса, Фру, Фрихерринна
 Риддаре / Фрелсеман,
Dam / Fru[м]
 
турецкийПадишах, Хакан, Sulṭānü's-SelāṭīnСултан, ХанХедив, ПашаПаша, Бейлербей,
Бейлербаян
Бей,
Баян
-Шехзаде,
Ханымсултан
---Тимариот,
Тимариота
ТимарÖvalyeБей, Эфенди
ПерсидскийШаханшах,

Шахрбану

Шах,
Шахбану
_,

_

Хан-и-Ханан,

Хатун Бозорг

Хан,

Хатун

Энтексабгаре Шахпур,

Entexâbgare Šâhdoxt,

Шахпур,

Шадокт

Марки,

Маркиз

Конт,

Контес

Виконт,

Виконтес

Барун,

Barunes

Барунет,

Bârunetes

ШовальеАга, Ханум
украинецІмператор / Цісар (Император ),
Імператриця / Цісариця (Императрица )
Король / Цар (Koról /Царь ),
Королева / Цариця (Королева / Царица)
Ерцгерцог / Архекнязь (Эрцгерцох / Архекняз),
Ерцгерцогиня / Архікнягиня (Эрцгерцогиня / Архикнягиня)
Великий Князь (Великий Князь),
Велика Княгиня (Большая Княгиня)
Герцог / Дюк (Hertsoh / Diuk),
Герцогиня / Дючесса (Hertsohynia / Diuchessa)
Курфюрст (Курфюрст),
Курфюрстина (Курфюрстына)
Князь / Принц (Князь / Printz),
Княгиня / Принцесса (Kniahynia / Pryntsessa)
Маркіз / Бояр (Markiz /Боярин ),
Маркіза / Боярина (Маркиза / Боярина)
Граф (Hraf),
Графиня (Hrafynia)
Віконт (Vikont),
Віконтесса (Виконтесса)
Барон (барон),
Баронесса (Баронесса)
Баронет (Баронет)Лицар (Лицар)Пан / Господар (Pan / Hospodar),
Пані / Господиня (Pani / Hospodynia)
УрдуБадишах (بادشاہ),
Шаханшах (شہنشاہ)
Султан (سلطان),
Шах (شاہ)
Наваб (نواب),
Низам (نظام)
Миан (میاں)Мир (میر)Наваб Вазир,
Wazir e Azim,
Мир Бакши
Шахзада (شہزادہ),
Сахибзада (صاحبزادہ),
Навабзада (نوابزادہ)
Малик (ملک)Паша (پاشا)Хан (خان)Сардар (سردار),
Тумандар
Baig (بیگ)Гази (غازی)Джанаб (جناب),
Сахиб (صاحب)
валлийскийИмеравдвр,
Имеродрес
Бренин,
Brenhines
Эрчдуг,
Эрджиджи
Эрчдуг,
Эрджиджи
Выкопанный,
Duges
 Tywysog,
Tywysoges
Marcwis / Ardalydd,
Ardalyddes
Ярл / Каунт,
Iarlles / Cowntes
Ярл,
Iarlles
Барон,
Barwnes
Барвниг,
Barwniges
Марчог 

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б Утрата суверенитета или поместье не обязательно ведет к потере права собственности. Однако позиция в рейтинговой таблице соответственно корректируется. Возникновение феодальных владений время от времени менялось, и от страны к стране. Например, герцоги в Англии редко управляли герцогством.
  2. ^ "Принц"
  3. ^ Герцог, который фактически или ранее не был сувереном, или член правящей или ранее правящей династии, такой как британские, французские, португальские, испанские и большинство итальянских герцогов, является нединастическим дворянином, стоящим выше маркиза.
  4. ^ На самом деле есть три шотландских достоинства, которые являются типами шотландского барона; это (в порядке убывания ранга): Шотландский феодальный граф, Шотландский феодал, и Шотландский феодальный барон (общее название перечисленных выше достоинств в рядах аристократической шляхты).
  5. ^ Значение титула эсквайр стало (и остается) довольно расплывчатым и может указывать на что угодно: от отсутствия аристократического статуса до какого-либо официального государственного государственного назначения или (более исторически) на сына рыцаря или дворянина, у которого не было другого титула выше только Джентльмен.
  6. ^ В Соединенных Штатах, где нет дворянства, титул эсквайра иногда присваивается (без какого-либо государственного разрешения) адвокатами, допущенными к государственной коллегии адвокатов.
  7. ^ а б c d «Принц» (Prinz на немецком, Prins на шведском, Prinssi по-фински "Principe" по-испански) также может быть титулом младших членов королевских домов. В британской системе, например, принц это не дворянский титул, а титул, которым обладают исключительно члены королевской семьи.
  8. ^ Не дает дворянства в британской системе.
  9. ^ Не наследственный. Не дает дворянства в британской системе. Смотрите также оруженосец и оруженосец.
  10. ^ Латинские названия служат для этимологического сравнения. Они не совсем точно отражают своих средневековых собратьев.
  11. ^ Название Маркиз не использовался в Богемии и, таким образом, относился только к иностранной знати, в то время как титул Markrabě (то же, что и немецкий Маркграф) связан только с несколькими историческими территориями (в том числе с бывшими маршами на границах Священной Римской империи или Моравии).
  12. ^ Финляндия присвоила дворянские чины Рухтинас, Крейви, Вапаахерра и Aatelinen. Заголовки Suurherttua, Арккихертуа, Ваалирухтинас, Prinssi, Маркииси, Джаарли, Варакрейви, Парони, и Баронетти не были предоставлены в Финляндии, хотя они используются иностранными правообладателями. Кейсари, Кунингас, Суурирухтинас, Prinssi, и Herttua использовались как официальные титулы членов династий, правивших Финляндией, хотя и не давались как дворянские титулы. Некоторые феодальные привилегии в землевладении, связанные с дворянским родством. светлость существовала в девятнадцатом веке; и вотчины были распространены в эпоху позднего средневековья и раннего Нового времени. Название Ритари не использовался обычно, кроме как в контексте рыцарских орденов. Самым низким, безымянным уровнем потомственной знати был уровень «Аателинен» (то есть «благородный»).
  13. ^ а б c d е ж грамм После 1906 г., когда однопалатные законодательные органы (Эдускунта ) были созданы, устранив конституционный статус так называемых Первое сословие. Однако дворянские звания предоставлялись в Финляндии до 1917 года (там самым низким, безымянным уровнем потомственного дворянства был «Аателинен», или «благородный»; по сути, это был ранг, а не титул).
  14. ^ В Центральная Европа, название Fürst или же Kníže (например, Фюрст фон Лихтенштейн) стоит ниже титула герцога (например, герцога Брауншвейгского). Название Визеграф не использовался в немецкоязычных странах, и названия Риттер и Эдлер обычно не использовались.
  15. ^ в Немецкая система по рангу примерно равно Ландграф и Пфальцграф.
  16. ^ Титул «vitéz» был введен в Венгрии после 1920 года. В предыдущие века просто означал воин или храбрый человек.
  17. ^ В соответствии с принципом равенства дворян в Польше не допускались дворянские титулы (за некоторыми исключениями) ниже княжеских. Заголовки в курсив это просто польские переводы западных титулов, которые были даны некоторым польским дворянам иностранными монархами, особенно после перегородки. Вместо наследственных титулов польское дворянство разработало и использовало набор титулов на основе занимаемых должностей. Видеть "шляхта "для получения дополнительной информации о польском дворянстве.
  18. ^ В Португалии барон или виконт, который был "вельможа царства »(португальский: Гранд-ду-Рейно) называли «бароном с величием» (португальский: Barão com Grandeza) или "виконт с величием" (португальский: Visconde com Grandeza); каждый из них гранды был оценен как равный количеству.
  19. ^ а б c Для внутреннего русского дворянства только титулы Князь и Боярин использовались до 18 века, когда Граф был добавлен.

Рекомендации

  1. ^ В соответствии с: https://www.infoplease.com/whos-who-monarchy
  2. ^ Практический санскритско-английский словарь, Ваман Шиварам Апте
  3. ^ Практический санскритско-английский словарь, Apte
  4. ^ Esta institucion (Cabecería de Barangay), mucho más antigua que la sujecion de las islas al Gobierno, ha merecido siempre las mayores atencion. En un Principio eran las cabecerías hereditarias, y constituian la verdadera hidalguía del país; mas del dia, si bien en algunas provincias todavía se tramiten por sucesion hereditaria, las hay tambien eleccion, specificmente en las provincias más inmediatas á Manila, en donde han perdido su prestigio y son una verdadera carga. En las provincias distantes todavía se hacen respetar, y allí es Precisamente en donde la autoridad tiene ménos que hacer, y el órden se conserva sin necesidad de medidas coercitivas; porque todavía existe en ellas el gobierno patriarcal, por el gran respeto que la plebe conserva aún á lo que llaman aquí принципала. (Перевод: Это учреждение (Cabecera de Barangay), гораздо более древнее, чем крепость островов к правительству, всегда заслуживало наибольшего внимания. Вначале они были потомственными главами и составляли истинное рыцарство страны; но в настоящее время, хотя в некоторых провинциях они все еще передаются по наследству, есть также выборы, особенно в провинциях, ближайших к Маниле, где они потеряли свой престиж и являются настоящим бременем. В отдаленных провинциях они по-прежнему соблюдаются, и именно там власть имеет меньшее значение, и порядок сохраняется без необходимости применения принудительных мер; потому что в них все еще существует патриархальное правление, из-за большого уважения, которое плебеи все еще сохраняют к тому, что они здесь называют primaryía..) ФЕРРАНДО, отец Хуан и ФОНСЕКА ОСА, отец Хоакин (1870–1872). Historia de los PP. Dominicos en las Islas Filipinas y en las Misiones del Japon, China, Tung-kin y Formosa (Том 1 из 6 томов) (на испанском языке). Мадрид: Imprenta y esteriotipia de M Rivadeneyra. OCLC 9362749.
  5. ^ L'institution des chefs de barangay a été empruntée aux indiens chez qui on la Trouvée établie lors de la conquête des Philippines; ils formaient, à cette époque une espèce de noblesse héréditaire. L'hérédité leur a été conservée aujourd hui: quand une de ces places devient vacante, la nomination du Successeur est faite par le surintendant des finances dans les pueblos qui environmental la capitale, et, dans les les provinces éloignalees, sur l'al'al'al la proposition du gobernadorcillo et la presentation des autres members du barangay; Il en est de même pour les nouvellescreations que nécessite de temps à autre l'augmentation de la Population. Le cabeza, sa femme et l'aîné de ses enfants sont exempts du tributo. МАЛЛА де БАССИЛАУ, Жан (1846). Les Philippines: история, география, музыка. Сельское хозяйство, промышленность и торговля Des Colonies espagnoles dans l'Océanie (2 тома) (на французском языке). Париж: Артюс Бертран Эд. ISBN  978-1143901140. OCLC 23424678, стр. 356.
  6. ^ Харриет Кроуфорд ™ (29 августа 2013 г.). Шумерский мир. Рутледж. п. 283. ISBN  978-1-136-21912-2.
  7. ^ Meyers Taschenlexikon Geschichte 1982, том 1, стр. 21-22
  8. ^ Индийский эпиграфический словарь, стр. 166. https://books.google.co.uk/books?id=pySCGvdyYLIC&pg=PA166&dq=indian+epigraphical+pillai+prince&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiHpO3DvuTQAhWpBcAKHRzwDSIQ6AEIPHRzwDSIQ6AEI9HRzwDSIQ6AEI9
  9. ^ Meyers Taschenlexikon Geschichte 1982, том 2, стр. 106.
  10. ^ << Esta institucion (Cabecería de Barangay), mucho más antigua que la sujecion de las islas al Gobierno, ha merecido siempre las mayores atencion. En un Principio eran las cabecerías hereditarias, y constituian la verdadera hidalguía del diasi de la verdadera; en algunas provincias todavía se tramiten por sucesion hereditaria, las hay tambien eleccion, specificmente en las provincias más inmediatas á Manila, en donde han perdido su prestigio y su una verdadera carga. donde la autoridad tiene ménos que hacer, y el órden se conserva sin necesidad de medidas coercitivas; porque todavía existe en ellas el gobierno patriarcal, por el gran respeto que la plebe conserva aún á lo que llaman aquí Principalía ". ФЕРРАНДО, отец Хуан и ФОНСЕКА ОСА, отец Хоакин (1870–1872). Historia de los PP. Dominicos en las Islas Filipinas y en las Misiones del Japon, China, Tung-kin y Formosa, (Том 1 из 6 томов, на испанском языке). Мадрид: Imprenta y esteriotipia de M Rivadeneyra, стр. 61.
  11. ^ Durante la dominación española, el cacique, jefe de un barangay, ejercía funciones judiciales y administrativas. A los tres años tenía el tratamiento de don y se reconocía Capcidad para ser gobernadorcillo, con facultades para nombrarse un auxiliar llamado primogenito, siendo hereditario el cargo de jefe. Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana. VII. Мадрид: Espasa-Calpe, S.A. 1921, стр. 624.
  12. ^ Упшур, Джиу-Хва; Терри, Дженис; Холока, Джим; Гофф, Ричард; Кассар, Джордж Х. (2011). Книги о преимуществах Cengage: всемирная история. я. Калифорния: Wadsworth Publishing Co. Inc., стр. 329. ISBN  9781111345167.
  13. ^ Szilágyi, Ласло (1938). Székely Primor Családok. Будапешт. п. 17.
  14. ^ Герё, Йожеф (1938). А М. Кир. Belügyminiszter által igazolt nemesek 1867-1937. Будапешт: Министерство внутренних дел Королевства Венгрия. С. 5–30.
  15. ^ Meyers Taschenlexikon Geschichte 1982, том 1, стр. 22 и том 2, стр. 198.
  16. ^ Постановление суда лорда Лиона (26 февраля 1948 г., том IV, стр. 26): «Что касается слов« безымянное дворянство », использованных в некоторых недавних рождениях в отношении (Малого) баронажа Шотландии, находит и объявляет что (Младшие) бароны Шотландии являются и были и в этом дворянском суде, и в Сессионном суде признаны «титулованным дворянством» и что эстат баронажа (т.е. Баронес Минорес) принадлежат к древнему феодальному дворянству Шотландии ".
  17. ^ Додд, Чарльз Р. (1843) Справочник достоинств, привилегий и старшинства: включая списки великих государственных деятелей, от революции до наших дней., Лондон: Whittaker & Co., стр. 248 251. [1]
  18. ^ Ларенс, сэр Джеймс Генри (1827) [впервые опубликовано в 1824 году]. Благородство британского дворянства или политические звания и достоинства Британской империи по сравнению с таковыми на континенте (2-е изд.). Лондон: Т. Хукхэм - Симпкин и Маршалл. Получено 6 января 2013.
  19. ^ «РИС Документ». bka.gv.at.
  20. ^ Ален Даниэлу (11 февраля 2003 г.). Краткая история Индии. Внутренние традиции / Bear & Co., с.257 –. ISBN  978-1-59477-794-3.
  21. ^ а б "Чхатрапати Шиваджи".
  22. ^ Темпл, сэр Ричард Карнак (1 января 1953 г.). Шиваджи и рост махратт. Сусил Гупта.
  23. ^ Юл, Генри; Burnell, A.C .; Тельчер, Кейт (13 июня 2013 г.). Хобсон-Джобсон: полный глоссарий Британской Индии. ОУП Оксфорд. ISBN  9780199601134.
  24. ^ Сардесай, HS (2002). Шиваджи, Великий маратха, том 3. Публикации Cosmo. п. 649. ISBN  9788177552874.
  25. ^ Кембриджская история Британской империи. CUP Архив. 1 января 1933 г.
  26. ^ "Галереи монет COININDIA: Барода".
  27. ^ Сингх, Равиндра Пратап (1 января 1987 г.). География и политика в Центральной Индии: пример бывшего штата Индор. Концепт издательской компании. ISBN  9788170220251.
  28. ^ а б Сэр Ропер Летбридж (2005). Золотая книга Индии: генеалогический и биографический словарь правящих принцев, вождей, знати и других лиц Индийской империи с титулами или наградами. Aakar Books. п. 22. ISBN  978-81-87879-54-1.
  29. ^ Социальная наука. FK Publications. 1 января 2006 г. ISBN  9788179730423.
  30. ^ Капур, Субодх (1 января 2002 г.). Индийская энциклопедия: биографическая, историческая, религиозная, административная, этнологическая, коммерческая и научная.. Публикации Cosmo. ISBN  9788177552577.
  31. ^ а б Фаруки Сальма Ахмед (2011). Всеобъемлющая история средневековой Индии: с двенадцатого до середины восемнадцатого века. Pearson Education India. п. 334. ISBN  978-81-317-3202-1.
  32. ^ Копман, Джейкоб; Икегаме, Айя (1 января 2012 г.). Гуру в Южной Азии: новые междисциплинарные перспективы. Рутледж. ISBN  9780415510196.
  33. ^ Центральная Индия (1908 г.). Серии газетира штата Центральная Индия. Такер, Спинк.
  34. ^ Мадан Т. Н. (1988). Образ жизни: король, домовладелец, отречение: очерки в честь Луи Дюмона. Motilal Banarsidass Publishe. п. 129. ISBN  978-81-208-0527-9.
  35. ^ Розалинда О'Хэнлон (2002). Каста, конфликт и идеология: Махатма Джотирао Пхуле и протест низших каст в Западной Индии девятнадцатого века. Издательство Кембриджского университета. п. 45. ISBN  978-0-521-52308-0.
  36. ^ Балкришна Говинд Гохале (1988). Пуна в восемнадцатом веке: городская история. Издательство Оксфордского университета.
  37. ^ Саркар, Джадунатх (1 января 1992 г.). Падение империи Великих Моголов. Сангам. ISBN  9780861317493.

внешняя ссылка