Деяния 13 - Acts 13

Деяния 13
Codex laudianus (Издание СС для учителя - Библия - Таблица XXIX) .jpg
Деяния 15: 22–24 на латыни (левая колонка) и греческом (правая колонка) в Кодекс Лаудиана, написано около 550 г.
КнигаДеяния апостолов
КатегорияИстория церкви
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части5

Деяния 13 это тринадцатая глава Деяния апостолов в Новый Завет из Христианин Библия. В нем записано первое миссионерское путешествие Павел и Варнава к Кипр и Писидия. Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция неизменно утверждала, что Люк написал эту книгу, а также Евангелие от Луки.[1]

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 52 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Ссылки Нового Завета

Локации

В этой главе упоминаются следующие места (в порядке появления):

График

Первое миссионерское путешествие Павла и Варнавы произошло примерно в 47–48 годах нашей эры.[4]

Церковь в Антиохии (13: 1–3)

Карта Антиохия (Антиохия) в римские и ранневизантийские времена

Этот раздел открывает отчет о первом миссионерском путешествии Павла (Деяния 13: 1-14: 28), которое начинается с осознанного и молитвенного шага церкви в Антиохии, молодой общины, основанной теми, кто бежал от гонений в Иерусалиме (Деяния 11: 20–26 ) и превратилась в активную миссионерскую церковь.[5] Миссия Павла была не по его собственной инициативе, а по повелению Святого Духа (стихи 2, 4), с рамками молитвы и поста, образующими инклюзию в конце этого первого путешествия (Деяния 14:26 ).[5]

Стих 1

Теперь в церкви, которая была в Антиохия были определенные пророки и учителя:
Варнава,
Симеон, которого звали Нигер,
Луций из Кирены,
Manaen который воспитывался у тетрарха Ирода, и
Саул.[6]

Этот Луций из Кирены считается тем же человеком, который упоминается в Римлянам 16:21, или так же, как Люк, писатель Евангелие от Луки и Деяния апостолов.[7]

Стих 2

Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: «Теперь отделись ко Мне. Варнава и Саул за работу, к которой я их призвал ".[8]

Путешествие из Антиохии на Кипр (13: 4–5)

Первым основным пунктом миссионерского путешествия является остров Кипр, Место жительства Варнавы (Деяния 4:36). Уже были верующие, которые рассеялись из-за гонений в Иерусалиме (Деяния 11:19), но Варнава и Савл прибыли с миссией («посланными Святым Духом», стих 4) посетить места официальных встреч еврейских общин, которые они пройти (стих 5), чтобы проповедовать Евангелие.[5]

Стих 4

Сохранившиеся постаменты колонн, возможно, главной / портовой улицы на Селевкия, откуда Варнава и Павел начали свой путь в Кипр.
Итак, будучи посланными Святым Духом, они спустились в Селевкия, и оттуда они отплыли в Кипр.[9]

Правитель и гуру (13: 6–12)

Elymas колдун ослеп перед Сергий Павел. Живопись Рафаэль от Рафаэль Мультфильмы.

Рассказ о Сауле / Павле, демонстрирующем сверхъестественную силу Святого Духа (стих 9), которая привела проконсула к вере (стих 12), параллели Симон Петр встречи с Саймон Маг (Деяния 8: 14–24 ), и с Анания и Сапфира (Деяния 5: 1–11 ). Павел резко осудил Елиму, используя пророческий язык (стихи 10-11), что привело к его слепоте, используя слова, повторяющие собственный опыт Павла в Деяния 9: 8–9.[5]

Стих 6

Теперь, когда они прошли через остров в Пафос, они нашли одного чародея, лжепророка, еврея по имени Бар-Иисус,[10]

По его неспособности признать истину Евангелия (стих 8) отмечается, что Елимас - «лжепророк», используя термин маг (стихи 6, 8), что всегда имеет отрицательный смысл в книге Деяний (Деяния 8: 5-13 ).[5]

Стих 7

кто был с проконсулом, Сергий Павел Умный человек. Этот человек призвал Варнаву и Саула и хотел услышать слово Божье.[11]

Правильный греческий титул (антупатос, проконсул) используется для губернатора сенаторской провинции. «Сергий Павел» упоминается в римской надписи как занимавший должность в Риме при Клавдии (примерно в тот же период).[5] и его семья, кажется, тоже связана с Писидия.[12]

Стих 9.

Однако Саул (он же Павел), исполненный Святого Духа, устремил на него свой взор.[13]

Изменение имени с Саул (еврейское имя) на Павел (латинское имя; стих 9) уместно, поскольку он продвинулся глубже в «языческую территорию», и очень часто для евреев диаспоры греческие или латинские имена наряду с их еврейскими именами.[5]

Стих 12.

Тогда проконсул уверовал, когда он увидел, что произошло, удивившись учению Господа.[14]

Люк представляет Сергий Павел как первый правитель из язычников, уверовавший в Евангелие. В отличие от Корнелиус (Деяния 10: 2 ), нет никаких свидетельств того, что Сергий посещал храм или был богобоязненным. Этот языческий правительственный чиновник был поражен силой Бога и поверил истине.[15]

Путешествие с Кипра в Писидию (13: 13-52)

Обычно Павел начинает свою миссию с посещения местной синагоги (стих 14). Проповедь Павла в синагоге Антиохии в Писидии (13: 16–41) служит центральным элементом длинного и тщательно продуманного рассказа о путешествиях и миссионерских перемещениях в новые места (13: 13-14, 51; 14: 6- 7), затем последовательно возвращаясь назад, отслеживая каждый этап пути (14:21, 24-26).[5] Все места, которые посетил Павел во время этого путешествия, в конечном итоге попадают на территорию римской провинции Галатия в I веке.[16] поэтому можно предположить, что «это те церкви, к которым Павел обращается в Послание к галатам '.[5]

Стих 13.

Руины главной улицы в Перга, столица Памфилия, куда Павел и его группа прибыли после отплытия из Пафос, Кипр.
Теперь, когда Пол и его группа отплыли из Пафос, они пришли в Перга в Памфилия; и Иоанн, отойдя от них, вернулся в Иерусалим.[17]

Этот Джон, также упомянутый в стихе 5, был Джон Марк, племянник Варнава (Деяния 12:25 ). Какие бы проблемы ни были между Павлом и Иоанном Марком, Павлу было достаточно не хотеть, чтобы Иоанн Марк сопровождал его в более позднем путешествии, что вызвало разлад между Павлом и Варнавой (Деяния 15: 36–39 ). Иоанн Марк проявил верность позже в служении Павла (см. 2 Тимофею 4:11 ).[15]

Руины Антиохии Писидийской

Стих 33.

Бог исполнил это для нас, своих детей, в том, что Он воскресил Иисуса. Как также написано во втором Псалме:
'Ты мой сын,
Сегодня я родил Тебя ».[18]

Цитируя Псалом 2: 7, который также цитируется и используется для экспозиции в Евреям 1: 5; 5:5.[3]

Стих 34.

А что касается того, что Он воскресил его из мертвых,
теперь больше не нужно возвращаться к коррупции,
он сказал по этому поводу,
Я подарю вам милость Давида.[19]

Цитируя Исайя 55: 3

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012 г.
  2. ^ Киркпатрик 1901, п. 839.
  3. ^ а б c d Киркпатрик 1901, п. 838.
  4. ^ Джон Артур Томас Робинсон (1919–1983). «Редактирование Нового Завета». Westminster Press, 1976. 369 страниц. ISBN  978-1-57910-527-3
  5. ^ а б c d е ж грамм час я Александр 2007, п. 1044.
  6. ^ Деяния 13: 1 NKJV
  7. ^ Айзек Азимов. Путеводитель Азимова по Библии. Новый Завет. Нью-Йорк: Doubleday. 1969 г.
  8. ^ Деяния 13: 2 NKJV
  9. ^ Деяния 13: 4 NKJV
  10. ^ Деяния 13: 6 NKJV
  11. ^ Деяния 13: 7 NKJV
  12. ^ Ноббс, А. (1994) «Кипр», у Гилла и Гемпфа (1994), стр. 289; апуд Александр 2007, стр. 1044.
  13. ^ Деяния 13: 9 OEB
  14. ^ Деяния 13:12 NKJV
  15. ^ а б Учебная Библия Нельсона. Томас Нельсон, Inc. 1997
  16. ^ Hansen, 1994, стр. 382; апуд Александр 2007, стр. 1044.
  17. ^ Деяния 13:13 NKJV
  18. ^ Деяния 13:33 NKJV
  19. ^ Деяния 13:34 KJV

Источники

внешняя ссылка