Деяния 10 - Acts 10 - Wikipedia
Деяния 10 | |
---|---|
← Глава 9 Глава 11 → | |
Деяния 10: 26–31 в Папирус 50, написано в 3 веке. | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
Деяния 10 это десятая глава Деяния апостолов в Новый Завет из Христианин Библия. Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция неизменно утверждала, что Люк написал эту книгу, а также Евангелие от Луки.[1][2] В этой главе записаны видение Святой Петр и его встреча с Корнелиус в Кесария.
Текст
Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 48 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 50 (3 век; дошедшие до нас стихи 26–31)
- Папирус 53 (3-й век; сохранившийся стих 1)
- Кодекс Ватикана (325–350)
- Codex Sinaiticus (330–360)
- Кодекс Безаэ (ок. 400)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450; сохранившиеся стихи 1–42)
- Папирус 127 (V век; дошедшие до нас стихи 32–35, 40–45)
- Кодекс Лаудиана (ок. 550)
Локации
В этой главе упоминаются следующие места:
Видение Корнилия (10: 1–8)
Как и в истории обращения Саула, в истории Корнилия присутствуют два видения, каждое из которых подтверждает другое.[3] Пока Петр оставался в Иоппии (9:43), фокус перемещается в Кесарию, в 32 милях к северу от побережья, к римлянину по имени Корнилий, принадлежащему к «классу унтер-офицеров, составлявших костяк римской армии». «Итальянская когорта» (10: 1).[3] Надписи показывают, что эта когорта была в Сирии до 69 года, хотя точных сведений о ее местонахождении нет.[3] Корнилий «охарактеризован как набожный человек с богобоязненным домашним хозяйством» (стихи 2,7), и «его благочестие подтверждается как благотворительными, так и религиозными действиями» (10: 2). Термин «набожный» (Eusebes) довольно широко используется в луканской литературе для характеристики «язычников, которые были привлечены к религиозной практике иудаизма, но уклонялись от суровости полного обращения» (обычно называемых «богобоязненными», чтобы отличить их от «язычников-прозелитов, полностью обращенных в иудаизм») ).[3]
Видение Петра (10: 9–16)
В истории, записанной в этой главе, Святой Петр было видение простыни, полной животных, спускаемых с небеса. Голос с небес велел Петру убить и съесть, но поскольку простыня содержала нечистые животные, Питер отказался. Команда была повторена еще два раза вместе с голосом, говорящим: «Что Бог очистил, не называй скверным» (стих 15), а затем простыню вернули на небо (Деяния 10:16). Тройной отказ здесь перекликается с отрицание Петра описанный в Синоптические Евангелия.[4][5] В этом месте повествования посланники, посланные из Корнелий Центурион пришли и убедили Петра пойти с ними. Он делает это и упоминает видение, когда обращается к Корнилию, говоря: «Бог показал мне, что я не должен называть никого скверным или нечистым» (Деяния 10:28, KJV ). Петр снова рассказал о видении в Деяниях 11: 4–9.
Саймон Дж. Кистемакер предполагает, что урок, который Бог преподал Петру в этом видении, заключается в том, что «Бог удалил преграды, которые он когда-то воздвиг, чтобы отделить Свой народ от окружающих народов».[6] Кистемейкер утверждает, что это означает, что Питер должен принять Язычник верующие как полноправные члены христианская церковь, но также и то, что Бог очистил всех животных, так что "Петр со своим товарищем Евреи-христиане может игнорировать пищевые законы которые наблюдались со времен Моисей."[7] Люк Тимоти Джонсон и Дэниел Дж. Харрингтон напишите, что этот эпизод знаменует радикальное изменение «идентичности Петра как члена народа Божьего,[8] но также и то, что «подразумевается, что все вещи, созданные Богом, объявлены им чистыми и не подвержены человеческому различению».[9]
Стих 15.
- И голос снова заговорил с ним во второй раз: «То, что Бог очистил, не называйте скучным».[10]
Петр вызван в Кесарию (10: 17-23)
Не зная о видении, полученном Корнилием, Петр все еще находился на крыше, ломая голову над значением видения, которое он только что увидел (10: 17,19), когда эмиссары Корнилия постучали в дверь внизу.[3] Дух напрямую вмешался, чтобы Петр спустился, чтобы встретить их (стих 19), поэтому Петр был убежден, что эти посетители были посланы Богом (стих 20), хотя связь с его видением еще не была ясна. Питеру велено пойти с ними Meden Diakrinomenos (стих 20), двусмысленный глагол с двойным значением, который может просто означать «без колебаний» (как передано в NRSV), но также имеет значение «без различия», «без различения» (уже подразумевается в Петре, приветствующем своих нееврейских гостей в стихе 23). Посланники передали послание Корнилия, в основном повторяя (и, следовательно, подкрепляя) запись из более раннего отрывка с дополнительной информацией о том, что о Корнилии «хорошо отзывалась вся еврейская нация» (ср. Еще один центурион в Луки 7: 5). чтобы подчеркнуть тот факт, что он язычник.[3]
Петр встречает Корнилия (10: 23-33)
Постоянное повторение деталей повествования подчеркивает дилемму Петра (как и в его видении) и помогает читателям раскрыть вместе с ним постепенные шаги нового этапа в Божьем плане для неевреев. Петр взял с собой некоторых «братьев» из Иоппии (стих 23) в Кесарию, что было поездкой на целый день (стих 24). Первоначально Петр встретил только язычника-воина (стих 7) и домашних слуг (вероятно, также язычников), посланных Корнилием, затем в Кесарии он увидел дом, полный «родственников и близких друзей» сотника, собравшихся в его честь (стих 24) и пришлось сделать следующий решительный шаг, чтобы «войти в языческий дом» (стих 27). К тому времени Петр уже установил связь с животным видением, что запрет называть что-либо «скверным или нечистым» касается не еды, а людей, с которыми он общается (стих 28). Корнилий повторил свое собственное видение (стихи 30-33), настраивая слушателей, уравновешенных и ожидающих «в присутствии Бога», чтобы услышать то, что Бог повелел Петру сказать (стих 33).[3]
Стих 32.
- [Человек в видении Корнелиуса сказал:] «Пошлите в Иоппию и позовите сюда Симона по фамилии Петр. Он живет в доме Симона кожевника на берегу моря. Когда он придет, он заговорит с вами ». [11]
Петр проповедует язычникам (10: 34-43)
В этой части записана последняя евангелизационная речь Петра в книге Деяний, сравнимая с теми, что он говорил в Иерусалиме, с особым бременем, заключающимся в том, что Бог не проявляет «пристрастия» (никакого преференциального отношения между евреями и язычниками) и что люди «в любой стране» могут быть приемлемым перед Богом (стих 35; ср. Римлянам 2: 10-11, с тем же словом) в качестве тонкой адаптации к кесаревому сечению.[3] Это наиболее полное изложение Евангелия в Деяниях: начиная с Галилеи после крещения Иоанна (стих 37), до основной истории о харизматической силе служения исцеления Иисуса (стих 38; только здесь Лука дает понять, что все исцеления видны как освобождение от демонической силы).[12] Как и в своих иерусалимских речах (ср. Деяния 2: 14-36; 3: 11-26), Петр повторил обвинение в том, что Иисус был «предан смерти» (стих 39), без указания виновных (за «повешение на дереве» ср. Деяния 5:30), но с большим акцентом на его воскресение (стихи 40–41), включая «повторную попытку» апостольского поручения »(стих 42). Божье послание сначала отправляется Израилю (стих 36) в форме небольшой группы свидетелей (стих 41) для «народа» (стих 42, то есть народа Израиля), но само послание является универсальным, поскольку последнее суд над «живыми и мертвыми» (стих 42: ср. 17:31), а прощение грехов предназначено «всякому, кто верует в Иисуса» (стих 43), подготавливая почву для «распространения слова Бог язычникам (стих 33).[13]
Сошествие Духа в Кесарии (10: 44–48)
В точном заключительном моменте проповеди вмешался Святой Дух: «все, кто слышал слово» (стих 44), испытали такой же харизматический опыт, как и еврейские ученики. Это вызвало «изумленную» реакцию соратников Петра иудеев-христиан из Иоппии, что «даже язычники» (стих 45) могут получить духовный дар «говорения на языках» (стих 46), о котором не упоминалось со времен Пятидесятницы (Деян. 2: 4), «как и мы» (стих 47), чтобы подчеркнуть параллель. Логическим продолжением было крестить верующих из язычников (стих 48), поскольку инициатива была Божьей. Форма вопроса («Может ли кто удержать?», Стих 47) напоминает вопрос эфиопки о крещении в Деяния 8:37.[13]
Стих 48.
- И он велел им креститься во имя Господа. Затем они попросили его остаться на несколько дней.[14]
Смотрите также
- Кесария
- Корнелий Центурион
- Иоппия
- Видение Петра листа с животными
- Симон Петр
- Связанный Библия части: Деяния 9, Деяния 11, Деяния 15
Рекомендации
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012 г.
- ^ Александр 2007, п. 1028.
- ^ а б c d е ж грамм час Александр 2007, п. 1041.
- ^ Бен Уизерингтон, Деяния апостолов: социально-риторический комментарий (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 2008 г.), 350.
- ^ Хосеп Риус-Кэмпс и Дженни Рид-Хеймердингер, Послание актов в Кодексе Безаэ: сравнение с александрийской традицией, том 2 (Континуум, 2006), 253.
- ^ Саймон Дж. Кистемакер, Выставка Деяния апостолов (Гранд-Рапидс: Бейкер, 1990), 378.
- ^ Кистемакер, Акты, п. 380.
- ^ Джонсон 1992, п. 187.
- ^ Джонсон 1992, п. 184.
- ^ Деяния 10:15 NKJV
- ^ Деяния 10:32 NKJV
- ^ Александр 2007 С. 1041–1042.
- ^ а б Александр 2007, п. 1042.
- ^ Деяния 10:48 NKJV
Источники
- Александр, Loveday (2007). «62. Деяния». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1028–1061. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Джонсон, Люк Тимоти (1992). Харрингтон, Дэниел Дж. (ред.). Деяния апостолов. Sacra Pagina. Выпуск 5. Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 9780814658079.
внешняя ссылка
- Деяния 10 Библия Короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Библейский портал (NKJV, NIV, NRSV и др.)
- Деяния 10 параллельно