Феминистская поэзия - Feminist poetry

Феминистская поэзия вдохновляется, продвигает или развивает феминистские принципы и идеи.[1] Это могло быть написано с сознательной целью выражения феминистских принципов, хотя иногда критики более поздней эпохи идентифицировали его как феминистский.[1] Считается, что некоторые писатели выражают феминистские идеи, даже если писательница не была активным членом политического движения в то время.[1] Однако многие феминистские движения использовали поэзию как средство общения с публикой посредством антологий, сборников стихов и публичных чтений.[1]

Формально феминистская поэзия часто пытается оспорить представления о языке и значении.[2] Обычно в нем делается акцент на опыте женщин как на значимом и заслуживающем внимания, а также на жизненном опыте меньшинств и других менее привилегированных субъектов.[2] Иногда феминистские стихи стремятся воплотить определенный женский опыт, и они часто пересекающийся регистрация конкретных форм притеснения в зависимости от идентичности, связанной с расой, сексуальностью, гендерной принадлежностью, инвалидностью или иммиграционным статусом.[2] Это привело к появлению феминистских журналов, таких как Так сказать предоставление заявления о намерении опубликовать работы женщин и недвоичный люди в частности.

Ким Уайтхед заявляет, что у феминистской поэзии «нет точной даты рождения», но есть несколько ключевых фигур, определенных как ранние сторонники феминистских идей, которые выражают свою политику через поэзию.[2] Звание первого феминистского поэта часто присваивается Сафо хотя бы отчасти потому, что она, кажется, пишет о женских гомосексуализм в Древняя Греция, культура и время, когда лесбиянка сексуальность обычно игнорировалась или стиралась.[3][4][5]

Феминистская поэзия в Азии

Тору Датт

Феминистские аспекты письма на санскрите

Начало произведений, отнесенных к категории литературы в Индии, началось с санскрит срок Кавья, дискурс, отдельный от науки или чисто устного, и особого литературного стиля, который включал произведения, которые, как считается, содержат своего рода одухотворенность.[6] В этот ранний период мужчин часто изображали за поэтов, а женщин - за своего рода муз, как в объяснении истоков индийской литературной культуры в десятом веке: «Поэма», жена человека («Поэтика») преследует его. Южная Азия создание различной литературы по всему региону.[6] Поэзия, безусловно, была важной частью политической культурной жизни в санскрит космополис, и некоторые женщины внесли свой вклад; например поэт Раджашекхара рассказывает о женщинах из разных регионов, которые развлекаются песнями.[6]

Ранняя цивилизация Кхмерский страна в современной Камбодже культивировала литературу в санскрит, и расходился со своими соседями в создании стихов с пятого по тринадцатый века, в которых женщины были источником похвалы и восхищения.[6] Возьмем, к примеру, Мебонную надпись Раджендраварман, который содержит панегирики для конкретных известных женщин и который, по словам Шелдона И. Поллока, «не имеет очевидных аналогов в Южной Азии» и может быть связан с «особыми структурами родства в регионе».[6]

Поэты-феминистки девятнадцатого века в Индии

Ранние англоязычные женщины-поэты в Индии смешали местные традиции и литературные образцы из Европы.[7] Среди этих ранних феминисток сестры Датт - Тору Датт (1856-1877) и Ару Датт (1854-1874) выделяются, и иногда их сравнивают с Сестры Бронте в Англии.[7] Сестры Датт происходили из семьи поэтов, в том числе их отец Говинд Чандра Датт, и их доступ к образованию был беспрецедентным.[7] Мать семьи Кшетрамони Миттер Датт вместе со всеми тремя детьми - Тору, Ару и их братом Абджу Даттом, получила образование на английском языке, а в некоторой степени - на английском. Бенгальский язык.[7] Семья придерживалась реформаторских взглядов, и некоторые ее члены обратились в христианство.[7] Обе сестры посетили Англию в 1870-х годах и посещали высшие лекции для женщин в Кембриджский университет. Поэзия Тору Датт, в частности, была названа экстраординарной, потому что ее творчество «создало новую идиому в индийских английских стихах».[7]

На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, Сароджини Найду (1879–1949) представляет собой фигуру, для которой политика и поэзия переплетаются.[7] Как и сестры Датт, Найду получила доступ ко всем образовательным ресурсам, которые она хотела, и она сдала экзамен. Мадрасский университет экзамен на зачисление в 12 лет. Она происходила из большой и свободно мыслящей семьи.[7] Ее отец, Агоренатх Чаттопадхьяй, была уважаемым врачом, известным своими образовательными реформами, а ее мать, Барада Сундари Деви, получила образование в Брахмо школа.[7] У Найду было семь братьев и сестер, все из которых внесли свой вклад в жизнь Индии, например, ее брат Вирендранатх Чаттопадхьяй был индийским революционером.[7] Найду учился в Girton College, Кембридж, который позволил ей познакомиться с писателями того времени, включая Артур Саймонс, и W.B. Йейтс.[7] В конечном счете нетрадиционное воспитание и образование Найду послужили катализатором ее интеллектуальных способностей, поскольку, как она пишет в своей книге, римский ключ «Сулани»: «В отличие от девушек из ее собственной нации, она выросла в атмосфере большой нестандартности, культуры и абсолютной свободы мысли и действий».[8] После того, как ее брак с Govindarajulu Найду - спорно из-за его возраста и класса - Найду начал издавать поэзию к международному признанию, и параллельно с этим литературным искусством, она поддерживала ее националистические усилия, в конце концов, став первой индийской женщиной, чтобы служить в качестве президента Индийский национальный конгресс.[7]

Феминистская поэзия после 1960-х

Антологии были важной частью женского творчества в таких объемах, как Юнис де Соуза с Девять индийских женщин-поэтов (1997).[9]

Феминистская поэзия в Центральной Америке и Карибском бассейне

Сор Хуана Инес де ла Крус

Феминистское наследие Сор Хуаны Инес де ла Крус

В латиноамериканский колониальный период Сор Хуана Инес де ла Крус (основанная в 1651–1695 годах) была поэтессой, драматургом и монахиней.[10] Исключительно талантливая и умная госпожа Хуана Инес де ла Крус решила провести большую часть своей жизни в монастыре ордена Святого Жерома, и ее ответ критически настроенному епископу: Respuesta a Sor Filotea, приветствуется как один из первых феминистских манифестов.[10] Сор Хуана не только столкнулась с критикой мужчин ее эпохи, но и столкнулась с восприятием испанцами литературы из колоний как второсортной.[11] Стихи Сор Хуаны оспаривают представления мужчин о женщинах, например, в «Глупцы».

Какой ум страннее

чем его кто туманы

зеркало а потом жалуется

что непонятно.[12]

Тот факт, что она предпочитает избегать гетеронормативной жизни с браком и детьми, часто рассматривается как феминистский выбор, и она представляет возможность быть женщиной, которая «стремится к знаниям и производит потомство только с помощью искусства, а не с помощью генетического наследия».[13]

Феминистская поэзия после 1960-х в Центральной Америке и Карибском бассейне

Антологии женского письма 1980-х годов выдвигали на первый план важность женщин-поэтов в Карибском бассейне, например, в книге М.Дж. Фенвика. Сестры Калибана (1996) описал как «гендерную и расовую позицию сопротивления».[14]

Феминистская поэзия в Северной Америке

Аргумент поэтессы Джой Харджо в пользу центральной роли и важности местной поэзии в Северной Америке важен для феминистских литературных историй.

Ранние феминистские поэты в Северной Америке

Хотя они жили в эпоху, предшествовавшую организованному феминистскому движению, некоторых американских поэтов превозносили феминистская литературная критика как ранние образцы писателей-феминисток. Феминистская поэзия в Соединенных Штатах часто считается начинающейся с Энн Брэдстрит (1612-1672), первый поэт Новый мир. Однако до колониализма существовали и местные поэтические традиции, которые продолжаются и по сей день и представляют собой важную часть американской поэзии. Родные традиционные стихи включали «лирику, песнопения, анекдоты, заклинания, загадки, пословицы и легенды».[15] Хотя из этих устных традиций трудно установить, были ли авторы ранних текстов мужчинами или женщинами, доколониальная аборигенная поэзия, безусловно, затрагивает вопросы, имеющие отношение к женщинам, деликатным и позитивным образом, например Семинол стихотворение «Песня о рождении ребенка».[16] Фактически, местная поэзия - это отдельная, но актуальная традиция в Соединенных Штатах; как поэт Джой Харджо комментирует: «Литература коренных народов Северной Америки определяет Америку. Это не экзотика».[17] В контексте Канады Энн Мари Далтон утверждает, что по крайней мере некоторые коренные общины в Северной Америке (хотя и не все) жили, практикуя экофеминизм в отношении роли женщин и устойчивости земли.[18]

Когда пришел колониализм, Энн Брэдстрит была одной из первых поэтов, получивших признание, и многие из ее стихов, как полагают, имеют феминистские темы.[19][20][21] Мать восьмерых детей, Брэдстрит иногда сталкивалась с конфликтом со своими семейными обстоятельствами и своей ролью Пуританин женщина.[19] Феминистская литературная критика определила Брэдстрит в ретроспективе как «протофеминистку» из-за ее «гендерной осведомленности» и ее отношения к домашним заботам, имеющим важное значение в жизни женщин.[20] Поэт Алисия Острикер описывает стиль Брэдстрита как «комбинацию бунта и подчинения», образец, который Острикер также видит в поэтах будущего Филлис Уитли и Эмили Дикинсон.[21]

Филлис Уитли (1753-1784) был привезен в Соединенные Штаты из Африки в качестве раба и продан семье Уитли из Бостона в 1771 году.[22] Вундеркинд в детстве, Уитли была первым чернокожим человеком, опубликовавшим сборник стихов в американской колонии, и хотя ее стихи иногда воспринимаются как выражение «кроткого подчинения», она также является тем, кем Камилла Данжи описывает как «праматери» и образец для подражания для чернокожих женщин-поэтов как «часть ткани» американской поэзии.[21] Участвуя в аболиционистском движении, Уитли стала «представительницей дела Американская независимость и Отмена рабства."[23]

Поэт девятнадцатого века Эмили Дикинсон (1830–1886) часто считают феминисткой, хотя она никогда не писала для публики. Не обязательно признанная при ее жизни, Дикинсон предлагает мощных ораторов-женщин. Общение с писателями-мужчинами, такими как Ральф Уолдо Эмерсон или Уильям Вордсворт, ее работу хвалят за разработку «других способов представления позиции говорящего женского пола», в частности, романтической и психологической динамики.[24] См., Например, заявление о желании и стремлении в «Дикие ночи - Дикие ночи!».[21] В 1970-е годы феминистская литературная критика сформулировал феминизм Дикинсон через новаторские исследования Маргарет Хоманс, Сандра Гилберт и Сьюзан Губар, и Сюзанна Юхас. Критики указывают, в частности, на выражение гнева Дикинсон по поводу заключения женщин, на ее изменение пола во внешних и внутренних реалиях, на использование ею феминистских мотивов и на ее формулировку своего особого положения в пуританской, патриархальной культуре.[25] Дикинсон также доказывает, что ограниченность семейной жизнью не означает неспособности создавать великие стихи.[26] Как поэт Эдриенн Рич пишет: «Наверное, ни один поэт никогда не жил так много и так целенаправленно в одном доме, даже в одной комнате».[26]

Феминистские поэты Северной Америки после 1900-х годов

Элис Мур Данбар-Нельсон

Поэты-феминистки начала двадцатого века использовали новые возможности и права, которые появились в результате ресурсов совместного обучения, которые теперь предоставляются женщинам.[27] Кристиан Миллер заходит так далеко, что заявляет, что «ни разу раньше и редко с тех пор женщины-поэты имели больший успех и влияние, чем в первой половине двадцатого века в Соединенных Штатах».[27]

Жизнь на рубеже веков была Элис Мур Данбар-Нельсон (1875-1935), поэт часто думала в связи с ее браком с Пол Данбар.[21][28] Данбар-Нельсон, однако, сама по себе опытный писатель, которого хвалил поэт. Камилла Данжи за то, что бросил писать только о «черных женских вещах», вместо этого обращаясь к «театру и войне жизни».[21] Семья Дубар-Нельсона, родившаяся в Новом Орлеане, имела афроамериканские, англо-американские, индейские и креольские корни.[28] Камилла Данжи предполагает, что включение чернокожих женщин-писательниц, таких как Данбар-Нельсон, в феминистский канон наряду с Брэдстритом и Дикинсон, имеет большое значение для переоткрытия литературных праматерей для чернокожих писательниц.[21]

Начало двадцатого века было также значительным моментом для феминизма, потому что он стал свидетелем подъема суфражистка движение, и поэты отреагировали на политический момент, написав стихи, касающиеся дебатов о том, должны ли женщины иметь право голоса. В ее коллекции Песни и стихи Избирательного права, Шарлотта Перкинс Гилман критикует богатых женщин, которые, поскольку они ведут легкую жизнь, отказывают другим женщинам в их правах.[29] Элис Дуэр Миллер (1874-1942) писал издевательские стихи анти-суфражистка адвокатов, которые были опубликованы в New York Tribune, популярное новостное издание того времени.[30][31][32]

В то время как некоторые поэты были охвачены феминистским каноном, другие, несмотря на их успех, рассматриваются как неудобные дополнения, например Гертруда Стайн (1874-1946) часто определяют больше как поэт, вовлеченный в модернистские эксперименты, чем феминистский дискурс.[21][33] Некоторые из постулатов модернизма кажутся несовместимыми с некоторыми видами феминизма, например, подавление эмоций и избегание домашнего уюта.[21] Тем не менее феминистки второй волны посчитали модернистских женщин-поэтов такими, как H.D. (1886-1961), чтобы быть ярким примером, который несправедливо игнорируется критиками-мужчинами.[21][34]

Ко времени 1940-х годов создавались журналы, которые, хотя, возможно, и не были явно феминистскими, определенно в своей практике сильно отличались от мужских изданий: возьмем, например, Современный стих (1941–52) опубликовано в Канаде группой женщин-писательниц, в том числе Дороти Ливси, П.К. Страница, и Энн Марриотт.[35]

Поэты-феминистки Северной Америки после 1960 г.

Одре Лорд

Историк Рут Розен описывает мейнстримный поэтический мир до 1960 года как «клуб для мальчиков», добавляя, что поэзия - не «женское место», и объясняет, что для того, чтобы опубликовать сборник стихов, писатели должны были преодолеть свой пол и расу.[36] Интерес американских поэтов-феминисток к правам меньшинств часто приводил их к конфликту с такими американскими институтами, как Американская академия поэтов.[2] Одна из стратегий поэтов-феминисток - продемонстрировать «свою оппозицию господствующей поэтической культуре, не признающей примат пола и других притеснений».[2]

Феминистская поэзия 1960-х годов предоставила полезное место для вторая волна Американская феминистская политика.[37] Поэты, однако, не обязательно были едины в своих темах или формальных методах, но имели связи с определенными движениями и тенденциями, такими как нью-йоркские поэты, Поэты Черной горы, то Сан-Франциско Ренессанс, или Бить поэтов.[2] Дениз Левертов (1923-1997), например, усовершенствованная и построенная на поэтике из Черная гора Школа.[38][39]

Женщинам нравится Сильвия Плат (1932-1963) и Энн Секстон (1928-1974) представили феминистскую версию Конфессиональные поэты 'поэтика, которая работала вместе с феминистскими текстами того времени, как Бетти Фридан с Женская Мистика, чтобы «обратиться к темам табу и социальным ограничениям, которые преследовали американских женщин» (хотя Плат умерла раньше Женская Мистика был опубликован)[40][36][41][42] Люсиль Клифтон (1936-2010) также заимствованы у Конфессиональный поэтика, стратегия, которая, по мнению Эдриенн Рич за то, что не попали в ловушку между «женоненавистниками-черными критиками-мужчинами и белыми феминистками, все еще пытающимися раскопать традиции белых женщин».[43][44] Конфессионализм предоставил феминистской поэзии возможность свободы воли для говорящей женщины и отказ представить хорошо воспитанных женщин, хотя вызывало беспокойство то, что поэтессы-исповедницы, совершившие самоубийство, как правило, выдвигались на первый план и продвигались в поэтических кругах.[36]

Мюриэль Рукейзер (1913-1980) был поколением старше Плат и Секстон и отвергал суицидальную поэтику конфессиональных писателей.[36] Рукейзер также откровенно писал о теле и сексуальности, вдохновляя более поздних поэтов, таких как Шэрон Олдс.[45] Кроме того, левая политика и воинствующий стиль письма Рукейзера стали образцом для поэта. Эдриенн Рич.[36] Оба поэта также внесли свой вклад в движение против войны во Вьетнаме: Например Rukeyser и Богатые принял участие в чтениях в рамках серии мероприятий «Неделя злых искусств против войны во Вьетнаме».[2]

Эдриенн Рич (1929-2012) также стал ключевым феминистским поэтом, получившим высокую оценку Алисия Острикер за привнесение «интеллекта» в поэзию, «чего женщины не должны были иметь», а также за «склонность к левому краю чувствительности, в которой проявление лесбиянки было лишь частью».[36][46] Rich's "Погружение в затонувший корабль "- важное феминистское стихотворение, поскольку оно описывает движение вниз как акт триумфа, где крушение может быть историей, литературой или человеческой жизнью, а само стихотворение является своего рода" боевым кличем ".[36] Известно, что когда Рич получила Национальную книжную премию за свою коллекцию, Погружение в затонувший корабль, она приняла его от имени всех женщин-номинантов, включая Одре Лорд и Элис Уокер:

Мы, Одр Лорд, Эдриенн Рич и Элис Уокер, вместе принимаем эту награду от имени всех женщин, чьи голоса ушли и до сих пор остаются неуслышанными в патриархальном мире, и от имени тех, кого, как и нас, терпели. как символические женщины в этой культуре, часто очень дорого и с большой болью. Мы считаем, что можем обогатиться больше, поддерживая и жертвуя друг друга, чем соревнуясь друг с другом; и эта поэзия - если это поэзия - существует в области, не имеющей отношения к ранжированию и сравнению. Мы символически объединяемся здесь, отказываясь от условий патриархального соревнования и заявляя, что разделим этот приз между собой, чтобы использовать его как можно лучше для женщин.[47]

Одре Лорд (1934-1992) была поэтессой-феминисткой, чьи стихи и прозаические произведения оказали большое влияние на феминистское мышление до сих пор.[48][49][50] Поэзия Лорде, которую иногда считают писательницей, разработавшей «эротику черных лесбиянок», также демонстрирует глубокую этическую и моральную приверженность, направленную на борьбу с расизмом, сексизмом и гомофобией.[51] Многие стихотворения Лорде имеют много общего с современной кампанией. #жизни темнокожих имеют значение, поскольку они ставят вопросы об институционализированном расизме в американских государственных услугах, таких как сила цен, например, в ее стихотворении 'Мощность':

Полицейский, сбивший десятилетнего ребенка в Квинсе

стоял над мальчиком в его полицейских туфлях в детской крови

и голос сказал: "Умри ты, маленький ублюдок" и

есть записи, подтверждающие это. На суде

этот полицейский сказал в свою защиту

"Я не заметил ни размера, ни чего-либо еще

только цвет ». И

есть записи, подтверждающие это тоже.[52]

Работа Лорд также оказалась источником вдохновения для феминисток, работающих над темой феминизма. убийца и образ сердитой черной женщины, часто используемый как предлог, чтобы принизить или уменьшить влияние справедливых опасений по поводу расизма.[53] Стихи Лорде часто привлекают внимание к универсализирующим тенденциям некоторых белых феминизмов, поэтому в стихотворении о мифической женщине "Женщина говорит" только в конце Лорд обращает внимание на проблемную универсальную белую женщину, добавляя

я

женщина

а не белый.[54]

Лорд стала эффективным и интересным учителем других женщин-поэтов, таких как Донна Масини.[45]

Феминистские антологии в Северной Америке 1970-1980-х гг.

В 1970-х и 80-х годах феминистская поэзия развивалась вместе с феминистским движением, став полезным инструментом для групп активистов, организованных вокруг радикальный феминизм, социалистический феминизм, и лесбийский феминизм.[2] Поэтические чтения стали местом, где феминистки собирались вместе в городах и сельских общинах и обсуждали сексуальность, женские роли и возможности, выходящие за рамки гетеронормативной жизни.[55] Цифры вроде Джуди Гран были номинальными лидерами женского движения, давая зажигательные чтения, которые воодушевляли и вдохновляли публику.[55] Часто стихи были политическими, а иногда писатели пытались использовать язык, который «обычные женщины» могли читать и понимать.[2]

Противодействие токенизму также было важным аспектом проекта феминистской поэзии.[55] Кэролайн Форче описывает эффект «синего бархатного кресла», вдохновленный групповыми портретами канонических поэтов, в которых одной - но только одной - писательнице разрешалось присоединяться к мужчинам, часто сидящим в викторианском синем бархатном кресле.[55]

По мере того, как поэзия приобрела новое значение для феминистского движения, был опубликован ряд новых поэтических антологий, в которых подчеркивался женский голос и опыт.[37][56] Антологии сыграли важную роль в раскрытии политического сознания поэзии, важным примером является Раймонд Сустер объем, Новая волна в Канаде: взрыв в канадской поэзии (1966).[35]Луи Дудек и Майкл Гнаровски описывают антологию, охватывающую контркультуру, включая новые идеи о сексуальности и роли женщин.[35]

Другие антологии начали уделять особое внимание женскому письму, например:

Другие антологии создали новые каноны женского письма из прошлого, такие как Черная сестра: стихи чернокожих американских женщин, 1746-1980 гг. (1981) под редакцией Эрлин Стетсон; или Писать красным: антология американских писательниц 1930-1940 годов (1987) под редакцией Паулы Рабинович и Шарлотты Некола. Такие антологии «создали прочную основу для распространения и распространения феминистских идей» в Американской и Канадской академиях.[56]

Конференции также предоставили феминисткам важную площадку для обмена и обсуждения идей о возможностях поэзии: например, ключевым моментом для канадской феминистской поэзии стала конференция «Женщины и слова / Les femmes et les motes» в 1983 году.[57][56] Ванкуверская конвенция собрала женщин-писателей, издателей и продавцов книг, чтобы обсудить проблемы канадского литературного мира, включая гендерное неравенство.[57][56]

Современная феминистская поэзия в Северной Америке

Одним из изменений в творчестве женщин-поэтов после 1960-х и 1970-х годов стала возможность писать о жизни и опыте женщин.[45] Чтобы придать авторитет женским голосам, писатели любят Честь Мур и Джуди Граун проводил семинары специально для женщин, чтобы преодолеть внутреннюю женскую критику, усугубляемую сексизмом.[45] Эти сети наставничества возникли в феминистских сообществах и университетах.[45]

Работа в то время была сосредоточена на «образах женщин», и это часто означало расширение представлений.[58] Однако эту методологию со временем начали критиковать за то, что она не распознавала сложности насилия, заложенные в самой структуре языка.[59] Писатели под влиянием авангард и по L = A = N = G = U = A = G = E поэзия стремился оспорить идею нейтральности языка.[59] Поэты феминизма из США любят Линн Хеджинян или Сьюзан Хоу, или канадским писателям нравится Дафна Марлатт оглянулся на наследие модернистов-экспериментаторов, таких как Гертруда Стайн, или же Мина Лой, а также к различным источникам вдохновения, таким как Дениз Левертов, Маргарита Дюрас, Вирджиния Вульф, Николь Броссар, Филлис Уэбб, Луки Берсианик, и Юлия Кристева.[59] Они также переосмыслили языковую поэтику от мужчин-наставников, таких как Чарльз Олсон, Роберт Крили, Гэри Снайдер, или же Аллен Гинзберг.[59]

Поэты также стремились вмешиваться в сферы, в которых традиционно доминировали мужчины. Взять к примеру Эйлин Майлз вмешательство в политику в ее «Кампании по вписанию в президентские выборы» 1992 года.[60][45]

К 1990-м годам рост пересечение Как ключевой феминистский термин, многие поэты-феминистки сопротивлялись термину «женщина-поэт», потому что он предполагал «слишком ограничивать коллективную идентичность».[2] Они также стремились подорвать «предположение, которое иногда структурировало феминистскую политическую организацию и даже феминистские литературные публикации и критику, - что гендер можно отделить от расы, этнической принадлежности, класса и сексуальности, и что белые женщины среднего класса в первую очередь имеют инструменты и ноу-хау для предприятия по анализу гендерного опыта и литературной продукции ».[2]

В современной феминистской поэзии Северной Америки есть место для множества поэтов, занимающихся проблемами идентичности, сексуальности и гендера. Ключевые работы недавнего прошлого включают Клаудия Рэнкин осторожное отношение к расе микроагрессии в Гражданин,[61] Например, «свирепое признание» Доротеи Ласки в Риме:[62] и вызов Бхану Капила насилию, присущему структурам языка и институтов.[63]

Феминистская поэзия в Западной Европе

Элизабет Барретт Браунинг

Феминистское письмо по мотивам Мэри Уоллстонкрафт

Защитник прав женщин восемнадцатого века Мэри Уоллстонкрафт (1797-1851), уделяли большое внимание силе поэтического воображения как инструмента освободителя, и многие британские писательницы XIX века были вдохновлены Уолстонкрафтом на использование поэзии для участия в публичных дебатах о гендерных ролях, бедности и рабстве.[64][65] Стих-роман Аврора Ли (1856) по Элизабет Барретт Браунинг (1806-1861) - одна из таких феминистских работ, которая бросила вызов преобладающему мнению о том, что жизнь женщин несовместима с написанием стихов.[1][66] Аврора Ли оказали очень общественное влияние, например, повлияв на взгляды американского социального реформатора Сьюзан Б. Энтони относительно традиционных ролей женщин, особенно в отношении противоречия между браком и индивидуальностью женщины.[67]

Поэты-феминистки конца XIX века в Великобритании

Часто упоминается как ранний поэт-феминист, Эми Леви (1861-1889) описан писателем Элейн Файнштейн как первая современная еврейская поэтесса.[68][69][70] В 13 лет Леви опубликовала свое первое стихотворение в феминистском журнале The Пеликан, и она выросла в окружении писателей и социальных реформаторов на лондонской сцене той эпохи, таких как Элеонора Маркс и Олив Шрайбер.[68] Хотя о сексуальных отношениях Леви доподлинно ничего не известно, ее часто считают лесбиянкой поэтессой, хотя некоторые критики оспаривают определение сексуальной категории Леви.[71] Стихи Леви, однако, являются ранним примером поэзии, бросающей вызов гетеронормативный роли.[72][73]

Поэты-феминистки двадцатого века в Великобритании

Леви часто считают прообразом или представителем ранней версии Новой женщины, стереотипного образа независимой женщины, которая часто работала, а не полагалась на своих мужчин, и была связана с гендерное изгибание и отклонение.[74][75] Исторически конец девятнадцатого и начало двадцатого века были эпохой избытка женщин, которым приходилось работать, чтобы выжить: к 1911 году 77 процентов работающих женщин в Великобритании были одинокими.[76] Наряду с борьбой суфражистки агитируя за голоса женщин, многие британские поэты-феминистки стремились подражать примеру викторианских писательниц, часто выражая свои радикальные политические убеждения через стихи.[77] Часто писатели не были профессиональными поэтами, а писали по необходимости, в том числе сатирические портреты политиков или сочинения из тюрьмы, как в Холлоуэй Джинглз, сборник писем заключенных женщин, собранный отделением Глазго Женский общественно-политический союз.[78]

Британские феминистские поэты и модернизм

В межвоенные годы британские женщины-поэты, связанные с модернизмом, начали находить себя публичными фигурами, хотя их феминистские идеи иногда вступали в конфликт с литературным истеблишментом, который оставался своего рода «эксклюзивным мужским клубом».[79] Часто этих писателей трудно классифицировать по отношению к традиционно используемым литературным группам, таким как авангард или модернисты.[79] Это был также период, когда американские женщины-поэты, жившие в Великобритании, внесли важный вклад в писательское искусство того времени: писателям нравились H.D., Мина Лой, и Эми Лоуэлл все они сочетают радикальное поэтическое содержание с экспериментированием с формой, что позволяет им исследовать феминистскую полемику и негетеронормативную сексуальность в новаторских новых способах.[79] Другие британские поэты-феминистки того времени, как Анна Викхэм, Шарлотта Мью, и Сильвия Таунсенд Уорнер, получали меньше критического внимания, но также стремились бросить вызов и переоценить стереотипы женственности.[79]

Феминистская поэзия после 1960-х в Великобритании

В 1960-е годы Женское освободительное движение в Великобритании оказало большое влияние на литературный мир.[80] Феминистские издатели, Вираго (основан в 1973 г.), Только женщины (1974), The Women's Press (1978) и Sheba (1980), были созданы наряду с такими журналами, как Запчасть.[80] Как и их коллеги в США, британские редакторы-феминистки в 1970-х и 80-х годах создали знаковые антологии женской поэзии, которые выдвинули на первый план разнообразие и силу женского письма.[80] К ним относятся Лилиан Мохин Одна нога на горе (1979), Джени Кузин с Книга современных женщин-поэтов "Кровавый топор" (1985), Мойра Фергюсон Первые феминистки: британские писательницы, 1578-1799 гг. (1985), Кейт Армстронг Свежие океаны (1989), Джуда Бригли Биржи (1990) и Кэтрин Керриган Антология шотландских женщин-поэтов (1991).

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Золотой, Шяма. «Поэзия и феминизм». Фонд поэзии. Получено 4 сентября, 2018.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Уайтхед, Ким (1996). Движение феминистской поэзии. Джексон М.И.: Университетское издательство Миссисипи. стр. 3, ix – x, xii, xv, xvi, xviii, xviii – ix.
  3. ^ Чтение Сафо: современные подходы. Грин, Эллен, 1950-. Беркли: Калифорнийский университет Press. 1996 г. ISBN  9780520918061. OCLC  43477494.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  4. ^ Яннерсон, Деб (2011). «ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ФЕМИНИСТОРИИ: САПФО». Bitch Media.
  5. ^ Каталано, Габби. «Как эта историческая икона повлияла на сегодняшних писателей-феминисток». Женский медиацентр.
  6. ^ а б c d е Поллок, Шелдон И. (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии. Беркли: Калифорнийский университет Press. С. 3, 16, 19, 126. ISBN  9780520932029. OCLC  70701869.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Англоязычная поэзия в колониальной Индии, 1780-1913: критическая антология. Гибсон, Мэри Эллис, 1952-. Афины: Издательство Университета Огайо. 2011. С. 287–288, 294–297, 363–371. ISBN  9780821443576. OCLC  739722886.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  8. ^ Найду, Сароджини. "Суналини", мс. Британская библиотека. стр. EUr.A.95.
  9. ^ Бетала, Мелодия (февраль 2017 г.). "'Битва состоит в том, чтобы подтвердить материал: «Краткая история антологий индийской литературы Юнис де Соуза». Честный Ольстерман.
  10. ^ а б Круз, Сор Хуана Инес де ла (2004-02-04). "Сор Хуана Инес де ла Крус". Сор Хуана Инес де ла Крус. Получено 2018-09-19.
  11. ^ Schlau, под редакцией Эмили Л. Бергманн и Стейси (2017-04-28). Соратник Routledge по исследованиям работ Сор Хуаны Инес де ла Крус. Лондон. стр. xi. ISBN  9781317041641. OCLC  985840432.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
  12. ^ aapone (07.06.2010). "Глупцы". Вы, глупцы. Получено 2018-09-19.
  13. ^ Фемменизм и мексиканская женщина-интеллектуал от Сор Хуаны до Понятовской - Boob Lit | Эмили Хинд | Пэлгрейв Макмиллан. п. 34.
  14. ^ Лара, Ирэн (2007). "За пределами проклятий Калибана: деколониальная феминистская грамотность Сикоракса". Журнал международных женских исследований. 9 (1): 97.
  15. ^ Джаббар, Висам Абдул (2005). Предисловие к колониальной американской поэзии: исследование поэзии того времени в связи с американской историей и литературой. iUniverse. п. 57.
  16. ^ Суонн, Брайан (2012-03-12). Индейские песни и стихи: антология. Суонн, Брайан. Минеола, Нью-Йорк. п. 1. ISBN  9780486112138. OCLC  865473325.
  17. ^ "Поэзия и культура коренных американцев". Фонд поэзии. 2018-12-18. Проверено 2018. Проверить значения даты в: | дата доступа = (Помогите)
  18. ^ Кембриджская история канадской литературы. Хауэллс, Корал Энн., Креллер, Ева-Мари. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 2009. С. 78–80. ISBN  9780511862243. OCLC  671640200.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  19. ^ а б Мартин, Венди (2018-12-18). "Энн Брэдстрит". Фонд поэзии.
  20. ^ а б Феминистские сочинения от древних времен до современного мира: всемирный справочник и история. Уэйн, Тиффани К., 1968-. Санта-Барбара: Гринвуд. 2011. с. 106. ISBN  9780313345814. OCLC  785576747.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  21. ^ а б c d е ж грамм час я j Фокс, Кертис (2018). «Изменение мира. Эпизод 1: Пустыня». Фонд поэзии.
  22. ^ О'Нил, Сондра А. (18 декабря 2018 г.). "Филлис Уитли". Фонд поэзии.
  23. ^ Зайдлер., Энгберг, Кэтрин (2010). Право писать: литературная политика Энн Брэдстрит и Филлис Уитли. Лэнхэм, доктор медицины: Университетское издательство Америки. стр. xvi. ISBN  9780761846093. OCLC  316827798.
  24. ^ 1958-, Лёффельхольц, Мэри (1991). Дикинсон и границы феминистской теории. Урбана: Университет Иллинойса Press. С. 22–25. ISBN  978-0252017896. OCLC  22490475.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  25. ^ 1943-, Уайт, Фред Д. (2008). Приближение к Эмили Дикинсон: критические и перекрестные токи с 1960 г.. Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус. С. 65–70. ISBN  9781571133168. OCLC  185033031.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  26. ^ а б Сестры Шекспира: феминистские эссе о женщинах-поэтах. Гилберт, Сандра М., Губар, Сьюзен, 1944-. Блумингтон: Издательство Индианского университета. 1979. стр.99. ISBN  978-0253112583. OCLC  4195229.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  27. ^ а б Киннхан., Линда (2016). История американской женской поэзии ХХ века. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. OCLC  928779869.
  28. ^ а б "Элис Мур Данбар-Нельсон". Фонд поэзии. 2018-12-18.
  29. ^ "Избирательные песни и стихи". digital.library.upenn.edu. Получено 2018-09-17.
  30. ^ "Элис Дуэр Миллер". aliceduermiller.com. Получено 2018-09-17.
  31. ^ «Женщины - люди? Стихи о суфражистках Алисы Дуэр Миллер, написанные Гарриет Стафф». Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  32. ^ "Женщины Люди?". Шпилька. 2012-01-19. Получено 2018-09-17.
  33. ^ "Гертруда Стайн". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  34. ^ "Х. Д." Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  35. ^ а б c Дудек, Луи; Гнаровски, Майкл (2017-04-24). Создание современной поэзии в Канаде: основные комментарии к канадской поэзии на английском языке. Гнаровский, Майкл, 1934-, Дудек, Луи, 1918-2001 (Третье изд.). Монреаль. стр. xxix, xxv. ISBN  9780773549609. OCLC  969538355.
  36. ^ а б c d е ж грамм Фокс, Кертис (2018-12-19). «Изменение мира, серия 2: книги, разрушающие преграды». Фонд поэзии.
  37. ^ а б «Поэзия и феминизм». Фонд поэзии. 2018-12-18.
  38. ^ Левертов, Дениз (1965). "Некоторые замечания об органической форме". Поэзия.
  39. ^ "Дениз Левертов". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  40. ^ Харриет, Персонал (2018-12-19). «Конфессионализм и феминизм на холодном фронте». Фонд поэзии.
  41. ^ "Энн Секстон". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  42. ^ "Сильвия Плат". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  43. ^ Уилсон, Мерида. «Конфессионализм, рожденный феминизмом». http://coldfrontmag.com/confessionalism-birthed-from-feminism-jd/. Внешняя ссылка в | сайт = (Помогите)
  44. ^ "Люсиль Клифтон". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  45. ^ а б c d е ж «Изменение мира, серия 4: Место разрешения - поэзия с полки». Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-26. Получено 2018-09-26.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  46. ^ "Эдриенн Рич". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  47. ^ Рич, Эдриенн (1974). «Выступления по случаю вручения Национальной книжной премии: ЭДРИЕНН РИЧ, ПОБЕДИТЕЛЬ НАЦИОНАЛЬНОЙ КНИЖНОЙ ПРЕМИИ 1974 ГОДА ЗА ПОГРУЖЕНИЕ В РАЗВАЛКУ». Национальный книжный фонд. Проверено 2018. Проверить значения даты в: | дата доступа = (Помогите)
  48. ^ «Феминистка, лесбиянка, воин, поэт: заново открывая для себя творчество Одре Лорд». newstatesman.com. Получено 2018-09-17.
  49. ^ "Чему может научить нас язык самопомощи Одре Лорд после #MeToo". Frieze.com. Получено 2018-09-17.
  50. ^ "Одре Лорд". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  51. ^ 1948-, Де Во, Алексис (2004). Поэт-воин: биография Одре Лорд (1-е изд.). Нью-Йорк: W.W. Нортон. стр.4. ISBN  978-0393019544. OCLC  53315369.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  52. ^ "Сила Одре Лорд". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  53. ^ "Сара Ахмед: Записки феминистки Killjoy". Герника. 2017-07-17. Получено 2018-09-17.
  54. ^ "Женщина говорит Одре Лорд". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  55. ^ а б c d «Изменение мира, серия 3: Разрушение синего бархатного кресла - поэзия с полки». Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-26. Получено 2018-09-26.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  56. ^ а б c d Сахар, Синтия Кончита (2016). Оксфордский справочник канадской литературы. Сахар, Синтия Кончита, 1963-. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. п. 853. ISBN  9780199941865. OCLC  907585915.
  57. ^ а б Беверли, Андреа (2017). "Женщины и слова". Общество Шамплейнов - Выводы.
  58. ^ Юхас, Сюзанна (1977). «Критик как феминистка: размышления о женской поэзии, феминизме и искусстве критики». Женские исследования. 5 (2): 113–127. Дои:10.1080/00497878.1977.9978438. ISSN  0049-7878.
  59. ^ а б c d Сойка, Евгения (2001). «Канадское феминистское письмо и американская поэзия». CLCWeb: сравнительная литература и культура. 3 (2). Дои:10.7771/1481-4374.1128.
  60. ^ "Кампания по внесению писем на пост президента 1992 года: Эйлин Майлз". eileenmyles.net. Получено 2018-09-26.
  61. ^ Лэрд, Ник. «Новый способ писать о расе». Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 2018-09-26.
  62. ^ "Феминистский Ридз: Рим Доротеи Ласки". Феминизм. Получено 2018-09-26.
  63. ^ "L (a) ying Down in the Banlieue | Mute". metamute.org. Получено 2018-09-26.
  64. ^ Уолстонкрафт, Мэри (1797). «О поэзии и нашем пристрастии к красотам природы». Ежемесячный журнал. Апрель: 279–82.
  65. ^ "Мэри Уоллстонкрафт Шелли". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  66. ^ "Элизабет Барретт Браунинг". Фонд поэзии. Поэзия. 2018-09-17. Получено 2018-09-17.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  67. ^ Лутц, Альма (1959). Сьюзен Б. Энтони Ребел, крестоносец, гуманитарный. Бостон: Beacon Press.
  68. ^ а б Вальман, Надя (2010). Эми Леви: критические эссе. Афины: Издательство Университета Огайо. п. 2. ISBN  9780821443071.
  69. ^ Вальман, Надя (2007). Еврейка в британской литературной культуре XIX века. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 119. Дои:10.1017 / CBO9780511484964. ISBN  9780511484964.
  70. ^ Леви, Эми (30 сентября 2013). "Эми Леви". Эми Леви. Получено 2018-09-17.
  71. ^ Блейн, Вирджиния (1999). Женская поэзия от позднего романтичного до позднего викторианского: гендер и жанр, 1830–1900 гг.. Лондон: Макмиллан. п. 138.
  72. ^ Эми Леви (1861–1889): второстепенная поэтесса'". Библиотека Сенатского дома Лондонского университета.
  73. ^ Эмма, Лиггинс (2016-05-16). Странные женщины? : старые девы, лесбиянки и вдовы в художественной литературе британских женщин, 1850-1930-е гг.. Манчестер. п. 4. ISBN  9781526111654. OCLC  953030317.
  74. ^ Митчелл, Долорес (1991). «Новая женщина» в образе Прометея: женщины-художницы изображают курящих женщин ». Журнал женского искусства. 12 (1): 3–9. Дои:10.2307/1358183. JSTOR  1358183.
  75. ^ Кристин, Пуллен (2000). «Эми Леви: ее жизнь, ее стихи и эпоха новой женщины». eprints.kingston.ac.uk. Получено 2018-09-17.
  76. ^ Лонг, В .; Марланд, Х. (1 января 2009 г.). «От опасности и материнства к здоровью и красоте: советы по здоровью фабричной девушки в Британии начала двадцатого века». Британская история двадцатого века. 20 (4): 454–481. Дои:10.1093 / tcbh / hwp027. ISSN  0955-2359. ЧВК  4513071. PMID  20481061.
  77. ^ "Мэри Уоллстонкрафт: загробное влияние". Британская литература 1700-1900, Блог курса. 2013-11-08.
  78. ^ Литература кампании избирательного права женщин в Англии. Нельсон, Кэролайн Кристенсен. Питерборо, Онтарио: Broadview Press. 2004. с. 153. ISBN  978-1551115115. OCLC  54206569.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  79. ^ а б c d Доусон, Джейн (2002). Женщины, модернизм и британская поэзия, 1910–1939: сопротивление женственности. Берлингтон, ВТ: Пепельные ворота. ISBN  9780754604631.
  80. ^ а б c Сестричество и после исследовательская группа. «Феминистская литература». Британская библиотека.