Эфиопская историография - Ethiopian historiography

Камень Эзаны. Считается, что эта табличка, расположенная в поле и значительно ниже сегодняшней поверхности земли, была воздвигнута в первой половине четвертого века нашей эры царем Аксумским Эзаной на территории, которая сейчас называется Эфиопией.
4 век нашей эры. Эзана Стоун содержащий дуальный Сабейский -стиль Ge'ez и Греческий надпись о победах короля Эзана из Аксума над Кушиты из Мероэ (в современном Судан )[1]

Эфиопская историография включает древний, средневековый, ранний модерн, и современное дисциплины записи история Эфиопии, включая как отечественные, так и зарубежные источники. Корни Эфиопский историческое письмо восходит к древним Королевство Аксум (ок. 100 г. - ок. 940 г.). Эти ранние тексты были написаны либо на эфиопском языке. Геэз сценарий или Греческий алфавит, и включал различные среды, такие как рукописи и эпиграфический надписи на монументальных стелы и обелиски документирование современных событий. Написание истории стало устоявшимся жанром в Эфиопская литература в начале Соломоновы династии (1270–1974). В этот период письменные истории обычно имели форму королевских биографий и династических хроники, дополненный агиографический литература и универсальные истории в виде анналы. Христианская мифология стал стержнем средневекового эфиопского историография из-за таких работ, как Православный Кебра Нагаст. Это укрепило генеалогические традиции династии Соломоновых островов Эфиопии. правители, который утверждал, что они были потомками Соломон, легендарный Царь Израиля.

В эфиопской историографической литературе традиционно преобладали Христианское богословие и хронология Библии. Также было значительное влияние Мусульманин, язычник и посторонние элементы изнутри Африканский рог и дальше. Дипломатические отношения с Христианский мир были созданы в Римская эпоха при первом христианском царе Эфиопии, Эзана из Аксума, в 4 веке нашей эры и были обновлены в Позднее средневековье с посольствами, путешествующими в и из средневековая европа. Основываясь на наследии древних Греческий и Римский исторические писания об Эфиопии, средневековые европейские летописцы пытались описать Эфиопию, ее народ и религиозную веру в связи с мифическими Пресвитер Иоанн, который рассматривался как потенциальный союзник против Исламские силы. История Эфиопии и ее народы упоминаются также в произведениях средневековых Исламская историография и даже Китайский энциклопедии, туристическая литература, и официальный истории.

В течение 16 века и в начале ранний современный период, военные союзы с Португальская империя были сделаны, Иезуит Католические миссионеры прибыл, и продолжалась война с Исламские враги в том числе Адал Султанат и Османская империя, а также с политеистический Люди оромо, угрожали безопасности Эфиопская Империя. Эти контакты и конфликты вдохновили на творчество этнография, авторами, такими как монах и историк Бахрей, которые были встроены в существующую историографическую традицию и поощряли более широкий взгляд на исторические хроники за Место Эфиопии в мире. В Иезуитские миссионеры Педро Паес (1564–1622) и Мануэль де Алмейда (1580–1646) также составил историю Эфиопии, но в рукописном виде она сохранилась среди иезуитских священников Португальский Индия и не был опубликован в Запад до наших дней.

Современный эфиоп историография была разработана на местном уровне коренными эфиопами, а также иностранными историками, в первую очередь Хайоб Людольф (1624–1704), немец востоковед кто британский историк Эдвард Уллендорф (1920–2011) считается основателем Эфиопские исследования. Конец 19-го и начало 20-го веков ознаменовали период, когда западные историографические методы были представлены и синтезированы с традиционалистскими практиками, воплощенными в работах, таких как работы автора Херуй Вольде Селассие (1878–1938). С тех пор эта дисциплина разработала новые подходы к изучению прошлого страны и предложила критику некоторых традиционных Семитский преобладающие взгляды, иногда за счет традиционных связей Эфиопии с Средний Восток. Марксистская историография и Африканистика также сыграли важную роль в развитии дисциплины. Начиная с 20 века историки уделяют больше внимания вопросам класса, пола и этнической принадлежности. Традиции, относящиеся в основном к другим Говорящий на афроазиатском языке популяциям также придается большее значение, а литературный, лингвистический и археологический анализ меняет восприятие их роли в историческом эфиопском обществе. Историография ХХ века в основном фокусировалась на Абиссинский кризис 1935 г. и Вторая итало-эфиопская война, тогда как победа Эфиопии над Королевство Италия в 1896 г. Битва при Адве сыграли важную роль в историографической литературе этих двух стран сразу после Первая итало-эфиопская война.

Древнее происхождение

Эпиграфия на древнем бустрофедоне доаксумитского периода, найденная близ Аксума - Аксумский музей.
An эпиграфический текст в Древний южноаравийский бустрофедон, относящийся к периоду, предшествующему основанию Аксумского королевства (около 100 г. н.э.), найден недалеко от Аксума, Эфиопия.

Письмо было введено в Эфиопию еще в V веке до нашей эры с древняя южноаравийская письменность.[2] Этот Южно-семитский сценарий послужил основой для создания Эфиопии Ge'ez подлинник, древнейшее свидетельство которого было найдено в Матара, Эритрея, и датируется II веком нашей эры.[2] Однако в I веке нашей эры Римский Перипл Эритрейского моря утверждает, что местный правитель Адулиса умел говорить и писать на греческом.[3] Это объятие Эллинизм также можно найти в чеканка из Аксумитская валюта, в которых обычно ходили легенды написано на греческом, так же, как древнегреческие монеты.[3]

Эпиграфия

Корни историографический традиции в Эфиопии восходят к Аксумский период (ок. 100 - ок. 940 г. н.э.) и находятся в эпиграфический тексты, написанные по заказу монархов для изложения деяний их правления и королевского дома. Написано в автобиографическом стиле на любом родном языке. Геэз сценарий, то Греческий алфавит, или оба, они сохраняются на стелы, троны, и обелиски находится в широком географическом диапазоне, включая Судан, Эритрея, и Эфиопия.[4] В память о современном правителе или аристократах и ​​элитных членах общества эти документы фиксируют различные исторические события, такие как военные кампании, дипломатические миссии и акты филантропия. Например, стелы IV века, возведенные Эзана из Аксума увековечить его достижения в битвах и расширении царства в Африканский рог, в то время как Monumentum Adulitanum вписанный на трон в Адулис, Эритрея, содержит описания Калеб из Аксума завоеваний в красное море регион в 6 веке, включая части Аравийский полуостров.[5] Понятно, что подобные тексты повлияли на эпиграфия о более поздних аксумских правителях, которые все еще считали потерянные арабские территории частью своего королевства.[6]

Монета аксумского царя Эзаны.
Серебряная монета Аксумит король Эзана, середина 4 века нашей эры

В Римская историография, то церковный история Тиранний Руфин, а Латинский перевод и продление работы Евсевий датированный примерно 402 годом, предлагает отчет об обращении Эфиопии в христианство (помеченном как «скрытая Индия») миссионером. Frumentius из Шина.[7] В тексте поясняется, что для выполнения этой задачи Фрументий был рукоположен в епископа. Афанасий Александрийский (298–373), скорее всего, после 346 г. во время третьего срока пребывания последнего в должности Епископ Александрийский.[8] Миссия определенно имела место до 357 г., когда Афанасий был свергнут, и его заменил Георгий Каппадокийский, и был вынужден бежать, во время которого он написал письмо с извинениями Римский император Констанций II (r. 337–361), которые случайно сохранили Императорский римский письмо к царскому двору Аксума.[9] В этом письме Констанций II обращается к двум «тиранам» Эфиопии, Айзанасу и Сазанасу, которые, несомненно, являются Эзаной и его братом Сайазаной, или Сазананом, военачальником.[10] В письме также намекает, что правитель Аксума уже был Христианский монарх.[9] Из ранних надписей о правлении Эзаны ясно, что когда-то он был политеист,[1] который воздвиг бронзовые, серебряные и золотые статуи Арес, Греческий бог войны.[2] Но двойное греческое и Сабейский стиль Геэзские надписи на Эзана Стоун, в память о завоевании Эзаной Королевство Куш (находится в Нубия, то есть современный Судан), упомяните его обращение в христианство.[1]

«Северная» группа обелисков в Аксуме.
Монументальный стелы и обелиски из Аксум, Эфиопия, из Аксумский период, 4 век нашей эры.

Косма Индикоплевст, 6 век Восточно-римский монах и бывший купец, написавший Христианская топография (описывая Торговля в Индийском океане ведя весь путь в Китай ),[11] посетил аксумский портовый город Адулис и включил в свою книгу рассказы очевидцев.[12] Он скопировал греческую надпись с подробным описанием правления политеистического правителя Аксума в начале 3-го века, который послал военно-морской флот через Красное море, чтобы покорить Сабеи в том, что сейчас Йемен, наряду с другими частями Западной Аравии.[12][13] Древние сабейские тексты из Йемена подтверждают, что это был аксумский правитель. Гадара, которые заключили союзы с сабейскими королями, что привело к окончательному контролю Аксумитов над западным Йеменом, который продлился до Химьярит линейка Шаммар Яхриш (ок. 265 - ок. 287) изгнал аксумитов из юго-западной Аравии.[14] Это только из Сабея и Химьяритские надписи что мы знаем имена нескольких аксумских царей и князей после Гадары, включая монархов `DBH и DTWNS.[15] Надписи упоминания царя Эзаны каменные троны недалеко от Церковь Девы Марии Сионской в Аксум (платформы которых все еще существуют), и Косма описал беломраморный трон и стелу в Адулисе, которые были покрыты греческими надписями.[12]

Рукописи

Помимо эпиграфики, аксумская историография включает в себя рукопись текстовая традиция. Некоторые из самых ранних эфиопских освещенный рукописи включают переводы Библия в геэз, например Евангелия от Гарима которые были написаны между 4 и 7 веками и имитировали Византийский стиль из рукописное искусство.[16][17] Аксумская коллекция, содержащая геэз кодекс который предоставляет хронологию для епархия и епископские церкви из Коптская Православная Церковь Александрии в Римский Египет был составлен между V и VII веками.[16] Эти тексты показывают, как аксумиты смотрели на историю через узкую призму Христианская хронология, но их ранняя историография, возможно, также находилась под влиянием нехристианских работ, таких как работы из Королевства Куш, Династия птолемеев из Эллинистический Египет, а Йеменские евреи из Химьяритское Королевство.[6]

Средневековая историография

Бете Гиоргис (Церковь Святого Георгия), Лалибела, Эфиопия.
Святой Георгий верхом на коне, Церковь Бет Гиоргис, Лалибела, Эфиопия.
В Церковь Святого Георгия, Лалибела и панно внутри изображающий Святой Георгий убить дракона; это один из одиннадцати монументальных высеченный в скале церкви построены в Лалибела, Эфиопия, предположительно под Династия Загве линейка Гебре Мескель Лалибела (г. 1185–1221),[18][19] в то время как археология обнаруживает религиозные сооружения были построены между 10 и началом 13 веков.[19]

Династия Загве

Сила Аксумского королевства снизилась после VI века из-за возвышения других региональных государств в Африканский рог.[20] Современные ученые продолжают спорить о личности и происхождении легендарной или полулегендарной фигуры. Гудит (fl. 10 век), царица, которая, как традиционно считается, свергла Аксумское королевство.[21] Легенда содержится в летописи монаха XIII века. Текле Хайманот, которые собрали исторические труды, собранные из разных Эфиопские церкви и монастыри.[22] В хронике утверждается, что после изгнания из Аксума она вышла замуж за еврейского царя Сирии и обратилась в Иудаизм. Шотландский писатель-путешественник Джеймс Брюс (1730–1794) скептически отнесся к этой истории и считал, что она просто еврейская царица.[22] Карло Конти Россини (1872–1949) выдвинул гипотезу, что она была этнической Сидамо из Дамо, в то время как Стивен Каплан утверждает, что она была нехристианским захватчиком и историком Кнуд Таге Андерсен утверждает, что она была постоянным членом аксумского царского дома, который проницательно захватил трон.[21] Последнее больше соответствует другой легенде, которая утверждает Дил Наод, последний царь Аксума, держал свою дочь Месобе Верк в изоляции, опасаясь пророчества о том, что ее сын свергнет его, но она сбежала с дворянином. Мара Такла Хайманот из Ласта который в конце концов убил аксумского царя на дуэли, занял трон и основал Династия Загве.[23] Последний остается одним из наиболее плохо изученных периодов зарегистрированной истории Эфиопии.[24] Что известно, так это то, что ранние цари Загве были политеистами, в конце концов обратились в христианство и правили северными Нагорье Эфиопии, в то время как исламские султанаты населяли прибрежная эфиопская низменность.[20]

Соломоновы династии

Фрагмент эфиопской иконы IESMus3450, на которой изображен Негус Лалибела.
15 век Эфиопская живопись из Соломоновы династии изображающий Династия Загве линейка Гебре Мескель Лалибела (р. 1181–1221), предмет агиографический псевдохроника, изображающая его как святой кто выполнил чудеса[25]

Когда силы Екуно Амлак (годы правления 1270–1285) сверг династию Загве в 1270 году он стал первым Император Эфиопии, устанавливая линию правителей в Соломоновы династии это продлится до 20 века.[20] К этому времени греческий язык, когда-то решающее значение для перевода в Эфиопская литература, стали маргинализованными и смешанными с Коптский и арабский переводы.[26] Это способствовало процессу, благодаря которому средневековые эфиопские историки создали новую историографическую традицию, в значительной степени оторванную от древнего аксумского текстового корпуса.[26] Соломоновы цари исповедовали прямую связь с царями Аксума и происхождение прослеживается назад к Соломон и Царица савская в Еврейская библия.[27][28] Эти генеалогические традиции легли в основу Кебра Нагаст, основополагающий труд по эфиопской литературе и текст на языке геэз, первоначально составленный на копто-арабском языке где-то между 10 и 13 веками.[27][28] Его нынешняя форма восходит к 14 веку, и к этому моменту он включал подробные мифологические и исторические повествования, касающиеся Эфиопии, а также теологические дискурсы по темам в Старый и Новый Завет.[29] Де Лоренци сравнивает смесь из Христианская мифология с историческими событиями к легенде король Артур это было сильно приукрашено валлийским священнослужителем Джеффри Монмут в его хронике Historia Regum Britanniae 1136 г.[30] Хотя Кебра Нагаст указывает, что императоры из Рим или же Константинополь и Эфиопия произошли от Израильтянин царь Соломон, антиеврейский настроения выражены в нескольких отрывках книги.[29]

Наиболее распространенной формой письменной истории, спонсируемой королевским двором Соломоновых Островов, были биографии современных правителей, которых биографы часто восхваляли вместе с династией Соломоновых Островов. Королевский биографический жанр утвердился в период правления Амда Сейон I (годы правления 1314–1344), биография которого не только повествует о дипломатических обменах и военных конфликтах с соперничающими исламскими державами Ифат Султанат и Адал Султанат, но также изображал эфиопского правителя как Христианский спаситель его нации.[30] Истоки династической истории (Тарика Нагаст), возможно, находятся в биографических хроника из Баеда Марьям I (r. 1468–1478), в котором рассказывается о его жизни и жизни его детей и, скорее всего, написано наставник королевского двора.[30] Тешале Тибебу утверждает, что эфиопские придворные историки были «профессиональными льстцами» своих правящих монархов, сродни их правящим монархам. Византийский греческий и Имперский Китайские аналоги.[31] Например, анонимно написанная биография императора Gelawdewos (годы правления 1540–1549) восторженно отзывается о правителе, хотя и в элегический тон, пытаясь поместить его и его дела в более высокий моральный и исторический контекст.[32]

Это также жития из предыдущих династических правителей Загве, составленных в период Соломона. Например, во время правления Зара Якоб (1434–1468) летопись, посвященная Гебре Мескель Лалибела (годы правления 1185–1225) изображал его как Христианский святой кто творил чудеса. В летописи, что было удобно для легитимности династии Соломоновых островов, говорилось, что Лалибела не желал, чтобы его наследники унаследовали его трон.[25]

Средневековая Европа и поиски пресвитера Иоанна

Изображение престола Иоанна на троне на карте Восточной Африки в Атласе королевы Марии, Диого Хомем, 1558 г.
Пресвитер Иоанн как Император Эфиопии на троне на карте Восточной Африки в атласе, подготовленном португальский за Мария I Англии, 1558 (Британская библиотека )
Карта Эфиопии 1584 года Авраама Ортелиуса.
Карта 1584 г. Абиссиния, от фламандского картографа Авраам Ортелиус (1527–1598)

В Греческая историография, Геродот (484–425 до н.э.) написал краткие описания древние эфиопы, которые также упоминались в Новом Завете.[33] Хотя Византийская империя поддерживается регулярные отношения с Эфиопией во время Раннее средневековье, то Ранние мусульманские завоевания VII века разорвал связь между Эфиопией и остальной Христианский мир.[34] Записи этих контактов побудили средневековых европейцев выяснить, была ли Эфиопия христианской или христианской. принял ислам, идея, подкрепленная присутствием эфиопских паломники в Святая Земля и Иерусалим вовремя Крестовые походы.[35] Вовремя Высокое средневековье, то Монгольские завоевания из Чингисхан (годы правления 1206–1227) заставили европейцев задуматься о существовании легендарного жреческого короля-воина по имени Пресвитер Иоанн, который, как считалось, населял далекие страны Азии, связанные с Христиане-несториане и может помочь победить конкурирующие исламские державы. В туристическая литература из Марко Поло и Одорик Порденоне касательно их отдельные путешествия к Юань-династия Китай в течение 13 и 14 веков, соответственно, и бесплодные поиски в южная Индия, помог развеять представление о существовании царства пресвитера Иоанна в Азии.[36] Утраченный трактат картограф Джованни да Кариньяно (1250–1329), который сохранился только в более поздней работе Джакомо Филиппо Форести (1434–1520), долгое время считалось свидетельством дипломатической миссии, отправленной эфиопским императором Ведем Арад (годы правления 1299–1314) в Латинскую Европу в 1306 г .;[37] Однако недавние исследования показывают, что эта миссия не была связана с Соломоновыми Островами Эфиопия.[38]

В его 1324 г. Книга чудес то Доминиканский миссионер Jordanus, епископ Римско-католическая епархия Килон вдоль Малабарское побережье Индии, был первым известным автором, который предположил, что Эфиопия была местом расположения царства пресвитера Иоанна.[39] В Флорентийский купец Антонио Бартоли посетил Эфиопию с 1390-х до примерно 1402 года, когда он вернулся в Европу с эфиопскими дипломатами.[37] За этим последовало длительное пребывание Пьетро Ромбулдо в Эфиопии с 1404 по 1444 год, и эфиопские дипломаты посетили экуменический Совет Флоренции в 1441 году, где они выразили некоторую досаду европейским посетителям, которые настаивали на том, чтобы обращаться к своему императору как пресвитер Иоанн.[40] Благодаря наследию европейской средневековой историографии это убеждение сохранялось за пределами Позднее средневековье. Например, португальский миссионер Франсиско Альварес отправился в Эфиопию в 1520 году, полагая, что должен посетить родину пресвитера Иоанна.[41]

Исламская историография

Ягбеа Сион сражается с султаном Ады.
Абиссинский король Ягбеа-Сион и его люди (слева) сражаются с султаном Адаль и его силы (Le Livre des Merveilles, 15 век).

Эфиопия упоминается в некоторых произведениях Исламская историография, обычно в отношении распространение ислама. Исламские источники утверждают, что в 615 году аксумский царь Armah (годы правления 614–631) предоставил убежище изгнанным последователям Мухаммад в Аксуме, событие, известное как Первая Хеджира (т.е. Миграция в Абиссинию ).[42] В его История, ученый ибн Вадих аль-Якуби (ум. 897) Аббасидский халифат определила Абиссинию (аль-Хабаша) как находящегося к северу от территории берберский (Сомали), а также земля Zanj («негры»).[43] В Мамлюк-Египетский историк Шихаб аль-Умари (1300–1349) писал, что исторический штат Бейл, соседний с Султанат Хадия южной Эфиопии, был частью исламского Зейла конфедерация, хотя и попала под контроль Эфиопской империи в 1330-х годах, во время правления Амды Сейона I.[44] Аль-Макризи (1364–1422), другой мамлюкско-египетский историк, писал, что султан Ифат Саад ад-Дин II (годы правления 1387–1415) одержал сокрушительную победу над христианами. Амхара в Бейле, несмотря на численное превосходство последнего.[45] Он рассказал о других якобы значительных победах султана Адала. Джамал ад-Дин II (ум. 1433) в Бале и Даваро, где мусульманский лидер, как утверждается, взял достаточно военных трофеев, чтобы обеспечить своих бедных подданных несколькими рабами.[45] Историк Ульрих Браукемпер заявляет, что эти работы по исламской историографии, демонстрируя влияние и военное присутствие султаната Адаля на юге Эфиопии, имеют тенденцию переоценивать важность военных побед, которые в лучшем случае привели к временному территориальному контролю в таких регионах, как Бейл.[46] В его Описание Африки (1555), историк Лев Африканский (ок. 1494–1554) из Аль-Андалус описал Абассию (Абиссинию) как царство Prete Ianni (т.е. пресвитер Иоанн), которому подчинялись абассины (абиссинцы). Он также определил абассинов как одну из пяти основных групп населения на континенте наряду с Африканцы (Мавры ), Египтяне, Арабов и Cafri (Кафе).[47]

Китайская историография

Контакты между Эфиопской империей и Императорский Китай кажется, было очень ограниченным, если не в основном косвенным. Были попытки в китайской историографии и энциклопедическая литература для описания частей Эфиопии или за пределами территорий, которые когда-то контролировались. Чжан Сян, ученый Африканско-китайские отношения, утверждает, что страна Dou le описанный в Сию цзюань (т.е. Западные регионы ) глава Книга Поздней Хань принадлежал аксумскому портовому городу Адулис.[48] Именно из этого города был отправлен посланник. Лоян, столица Китая Династия Хан, примерно в 100 году нашей эры.[48] 11 век Новая книга Тан и 14 века Вэньсянь Тонгкао описывают страну Нубию (ранее контролируемую Аксумским королевством) как землю пустынь к югу от Византийской империи это было заражено малярия, где выходцы из местных Мо-лин территория имела темная кожа и потребляемые продукты, такие как Персидские финики.[49] В своем английском переводе этого документа: Фридрих Хирт идентифицированный Мо-лин (Молин) с королевством 'Альва и соседние Лао-по-са с королевством Макурра, как в Нубии.[49]

В Вэньсянь Тонгкао описывает основные религии Нубии, в том числе Да Цинь религия (то есть христианство, особенно Несторианское христианство связана с Восточная Римская Империя ) и день отдыха происходит каждые семь дней для тех, кто следует вере Да ши (т.е. Мусульмане арабы ).[49] Эти отрывки в конечном итоге взяты из Jingxingji из Ду Хуан (эт. 8 век),[50] писатель-путешественник во времена китайского Династия Тан (618–907), попавший в плен к Силы Аббасидов в 751 Битва при Таласе, после чего он посетил части Западная Азия и северо-восточная африка.[48] Историк Вольберт Смидт идентифицировал территорию Молин в Ду Jingxingji (частично сохранено Tongdian из Du You ) как христианское королевство Мукурра в Нубии. Он также связал территорию Лаобоса (Лао-по-са) изображен на нем вместе с Абиссинией, что делает этот текст первым китайским текстом, описывающим Эфиопию.[51][48] Когда Ду Хуан покинул этот регион, чтобы вернуться домой, он сделал это через аксумский порт Адулис.[48] Торговая деятельность между Эфиопией и Китаем в период последнего Династия Сун (960–1279), кажется, подтверждается Песня-китайская чеканка найден в средневековой деревне Харла, недалеко от Dire Dawa, Эфиопия. Китайский Династия Мин (1368–1644) послал дипломатов в Эфиопию, которую также часто посещали Китайские торговцы. Хотя в первые годы с африканскими странами велась только частная и косвенная торговля. Маньчжурский -вел Династия Цин (1644–1911 гг.) Китайцы могли обращаться к китайской туристической литературе и историям о Восточной Африке до того, как в XIX веке были восстановлены дипломатические отношения с африканскими странами.[48]

Ранняя современная историография

Эфиопский свиток, содержащий молитвы против различных недугов, включая боли в груди, изгнание злых духов, вызывающих болезни, и защиту грудных младенцев. На этой иллюстрации изображен Сусениос, пронзающий демона - популярный мотив в эфиопском искусстве, похожий на то, как Святой Георгий убивает дракона.
Рисование из Susenyos I (годы правления 1607–1632) верхом на лошади, пронзившей демона (аналогично мифическим изображениям Святой Георг убить дракона ), на Ge'ez молитвенный свиток, предназначенный для изгнания злых духов, которые, как считалось, вызывают различные недуги, Коллекция Wellcome, Лондон

Конфликт и взаимодействие с иностранными державами

В течение 16 века эфиопская биографическая традиция значительно усложнилась. интертекстуальный и более широкий взгляд на мир, учитывая прямое участие Эфиопии в конфликты между Османский и португальский империи в районе Красного моря.[52] Летопись Давит II (р. 1508–1540) описывают оборонительная война он вел против султана Адаля Ахмад ибн Ибрагим аль-Гази (р. 1527–1543), в эпизодический формат сильно отличается от более ранней хронической традиции.[53] Хроника Гелавдевоса, возможно, написанная Эфиопская Православная Церковь аббат Энбаком (1470–1560), гораздо более детализирован, чем любой предыдущий эфиопский исторический труд.[53] Это объясняет поведение эфиопского императора военный союз с Кристован да Гама (1516–1542), сын Португальский исследователь Васко да Гама против Султана Адаля аль-Гази и его союзников-османов, а затем и против Османский губернатор из Йемен, Оздемир-паша (ум. 1560).[52]

Биография брата и преемника Галаудевоса Мена Эфиопии (годы правления 1559–1563) разделен на две части: одна посвящена его жизни до вступления на престол, а другая - его беспокойному правлению в борьбе с повстанцами.[54] Его летопись пополнилась биографами его преемника. Сарса Денгел (г. 1563–1597). Хронику последнего можно считать эпический цикл для своего предисловие описание событий предыдущих эпох с примесью библейских намеков.[54] В нем также описываются конфликты против восставшей знати, союзной османам, а также военная кампания против Эфиопские евреи.[54]

К 16 веку эфиопские работы начали обсуждать глубокое влияние иностранных народов на их региональную историю. Хроника Гелавдевоса объясняет трения между Эфиопской Православной Церковью и Католические миссионеры из Испания и Португалия, после прибытия Иезуиты в 1555 г.[54] По уговорам иезуитов своего царства император Susenyos I (годы правления 1607–1632) стал единственным эфиопским правителем, перейти из православия в католицизм, возможно, раньше принятой даты 1625 года, после которой его попытки обратить своих подданных и подорвать православную церковь привели к внутренним восстаниям.[55] В 1593 г. эфиопский монах, историк, и этнограф Бахрей опубликовал работу этнография это послужило поводом для военного успеха политеистический Люди оромо который воевал против Эфиопской империи.[54] Эфиопские истории этого периода также включали подробности зарубежных Мусульмане, Евреи, Христиане (в том числе из западная Европа ), Сефевид Иранцы, и даже фигурки павших Византийская империя.[54]

Освещение рукописей начала XVIII века из Аксума с изображением двух писцов.

Педро Паес (1564–1622), а испанский Иезуит при дворе Сусениоса I, перевел отрывки из хроник эфиопских императоров, начиная с правления Амды Сейона I в 14 веке нашей эры, а также во времена правления царя Калеб из Аксума в 6 веке нашей эры.[56] Некоторые из этих фрагментов сохранились в Historia de Ethiopia португальским иезуитом Мануэль де Алмейда (1580–1646),[57] но оригинальная рукопись Паэса была в значительной степени переписана, чтобы удалить полемические отрывки против соперника Доминиканский Орден.[58] Паес также перевел главу из эфиопской агиографии, в которой рассказывалось о жизни и творчестве правителя 13 века Гебре Мескеля Лалибелы.[59] В Historia de Ethiopia, который прибыл в Гоа, Индия к концу 1624 г. не публиковалась в Европе до современной эпохи и оставалась в обращении только среди членов Общество Иисуса в Португальский Индия, хотя карта Эфиопии Алмейды была опубликована Baltasar Teles в 1660 г.[60] После отречение Сусениоса I, его сына и преемника Фасилидес (годы правления 1632–1667) изгнал иезуитов из Эфиопии.[42]

Биографические хроники и династические истории

По крайней мере, еще во времена правления Сусениоса I при королевском дворе Эфиопии работал официальный придворный историк, известный как сахаф теэзаз, который обычно также был старшим ученым в Эфиопской православной церкви.[61] Susenyos у меня был его духовник Мехерка Денгел и советник Такла Селласе (ум. 1638) по прозвищу «Тино» составляют его биографию.[62] Биографии писались для императоров Йоханнес I (годы правления 1667–1682), Иясу I (1682–1706), и Бакаффа (годы правления 1721–1730), в последнем были задействованы четыре отдельных придворных историка: Синода, Деметрос, Асс и Хавариат Крестос.[62] Царствование императоров Иясу II (г. 1730–1755) и Ийоас I (годы правления 1755–1769) были включены в общие династические истории, в то время как последняя известная королевская биография в формате хроники до 19 века была написана церковным ученым Габру и охватывала первое время правления Текле Гиоргис I (р. 1779–1784), текст резко заканчивается незадолго до его отложение.[62]

Современная историография

Эпоха князей

Современная картина, на которой Ментеваб кладет простату к ногам Марии и Иисуса в Нярга Селассие.
Портрет эфиопской императрицы Mentewab, важная фигура Zemene Mesafint, простираясь ниц перед Марией и Иисусом (Нарга Селассие церковь, 1748 г.).
Хайле Селассие во время государственного визита королевы Юлианы в Эфиопию, январь 1969 года.
Эфиопский император Хайле Селассие в 1969 г .; он опубликовал свой автобиография Моя жизнь и успехи Эфиопии в 1973–1974 годах, незадолго до его смещения и недолгого правления сына Амха Селассие в Эфиопская революция.

Хаотический период, известный как Эпоха князей (Эфиопский: Zemene Mesafint ) с середины 18 до середины 19 веков были свидетелями политической раздробленности, гражданской войны, потери центральной власти и, как следствие, полного отхода от королевской биографии в пользу династических историй.[62] Новый жанр династической истории, известный как «Краткие хроники», согласно Лоренци, был основан церковным ученым по имени Такла Хайманот, чьи работы объединены универсальная история с династической историей Соломона.[62] Жанр историографии «Краткие хроники» продолжался и в ХХ веке.[62] Геэз стал вымерший язык к 17 веку, но только во время правления Теодрос II (годы правления 1855–1868), что королевские хроники написано на просторечии Семитский язык амхарского.[63]

Еще одним жанром исторического письма, появившимся в эпоху князей, было краткое эфиопское письмо. летопись известный как яалам тарик.[64] В этих работах сделана попытка перечислить основные мировые события со времен библейское Бытие до настоящего времени во всемирной истории.[64] Например, переведенная работа Иоанн из Никио объясняя историю человечества до Мусульманское завоевание Египта в 642 г. стал каноническим текстом в эфиопской историографии.[64] Также существуют хронологические и генеалогический списки правителей и Патриархи Православной Церкви которые включают некоторые элементы исторического повествования.[64]

Биографическая литература

В современную эпоху были составлены различные биографии эфиопских императоров. В 1975 г. С оксфордским образованием историк Зевде Гебре-Селлассие (1926–2008) опубликовал биографию императора. Йоханнес II (р. 1699–1769), с которым он был дальним родственником.[65] В 1973 и 1974 годах Император Хайле Селассие (р. 1930–1974) опубликовал свою автобиографию. Моя жизнь и успехи Эфиопии; в 1976 году он был переведен с Амхарский на английский и аннотированный к Эдвард Уллендорф в Oxford University Press публикация.[66] Ханна Рубинковска утверждает, что император Селассие был активным сторонником «историографических манипуляций», особенно когда дело доходило до сокрытия исторических материалов, которые, казалось бы, оспаривали или противоречили династической пропаганде и официальная история.[67] Например, он удалил некоторые хроники и исторические труды из поля зрения общественности и поместил их в свою частную библиотеку, например алека Габра Игзиабихер Эльяс '(1892–1969) биографическая хроника, охватывающая правление предшественников Селассие. Иясу V (р. 1913–1916), поздний принять ислам, и императрица Zewditu (годы 1916–1930).[68][69] Последняя работа была отредактирована, переведена на английский и переиздана Рудольф К. Мольвер в 1994 г.[70][71]

Эфиопская и западная историография

Портрет Абы Горгориоса (Abba Gorgoryos) работы Элиаса Кристофера Хейса, Аугсбург, 1691 г., в дополнительном томе к Historia Aethiopica 1681 г. Хиоба Людольфа.
Гравированный книжный портрет эфиопского монаха Авва Горгориос (1595–1658) по Кристофер Элиас Хейсс, Аугсбург, 1691 г.[72][73]

Эдвард Уллендорф считал немца востоковед Хайоб Людольф (1624–1704), чтобы быть основателем Эфиопские исследования в Европе, благодаря его усилиям по документированию история Эфиопии и язык геэз, а также амхарский.[74][75] Эфиопский монах Авва Горгориос (1595–1658), лоббируя Пропаганда Fide в Риме, чтобы стать епископом Эфиопии после его обращения в католичество и изгнания иезуитов эфиопским императором Фасилидес, сотрудничал с Лудольфом, который никогда не был в Эфиопии, и предоставил ему важную информацию для написания его Historia Aethiopica и это Комментарии.[76][77] Этнически-эфиопский португальский священнослужитель Антониу д'Андраде (1610–1670) помогал им как переводчик,[78] поскольку авва Горгориос не говорил бегло ни на латыни, ни на итальянском.[79] После Людольфа, шотландский писатель-путешественник 18-го века Джеймс Брюс, посетивший Эфиопию, и немецкий востоковед Август Диллманн (1823–1894) также считаются пионерами в области ранних эфиопских исследований.[77][80] Проведя время при эфиопском королевском дворе, Брюс был первым, кто систематически собирал и депонировал эфиопские исторические документы в библиотеки Европы, в дополнение к составлению истории Эфиопии на основе местных эфиопских источников.[81] Диллманн каталогизировал различные эфиопские рукописи, в том числе исторические хроники, и в 1865 г. опубликовал Lexicon Linguae Aethiopicae, первый такой лексикон будет опубликовано на языки Эфиопии со времен работы Людольфа.[82]

Нигистка (царица) Македа Савская.
Изображение 1896 г. Царица савская (Македа)

Эфиопские историки, такие как Таддесс Тамрат (1935–2013) и Сергью Хейбл Селласси утверждали, что современные эфиопские исследования были изобретением 17 века и зародились в Европе.[79] Тамрат считал, что Карло Конти Россини 1928 г. Storia d'Etiopia новаторская работа в эфиопских исследованиях.[79] Философ Мессай Кебеде также признал подлинный вклад западных ученых в понимание прошлого Эфиопии.[83][84] Но он также раскритиковал предполагаемую научную и институциональную предвзятость, которую он обнаружил в историографиях Эфиопии, созданных в Эфиопии, Африке и на Западе.[85] В частности, Кебеде обиделась на Э. А. Уоллис Бадж перевод Кебра Нагаст, утверждая, что Бадж назначил Южноаравийский происхождение от царицы Савской, хотя Кебра Нагаст само по себе не указывает на такое происхождение этого легендарного правителя. По словам Кебеде, происхождение из Южной Аравии противоречило библейским экзегетам и свидетельствам древних историков, которые вместо этого указывали на то, что королева имела африканское происхождение.[86] Кроме того, он упрекнул Баджа и Уллендорфа за их постулат о том, что аксумская цивилизация была основана Семитский выходцы из Южной Аравии. Кебеде утверждал, что существует небольшая физическая разница между семитоязычным населением в Эфиопии и соседними кушитоязычными группами, чтобы подтвердить идею о том, что предыдущие группы были по сути потомками южноаравийских поселенцев, с отдельным родовым происхождением от других местных афроазиатоязычных популяций. . Он также заметил, что эти афроазиатско-говорящие популяции были гетерогенными, скрещивались друг с другом, а также ассимилировали чужеродные элементы как неопределенного происхождения, так и негроидного происхождения.[87]

Синтез отечественных и западных историографических методов

Девять святых (не все на фотографиях) Эфиопской Православной Церкви, изображенные на фреске в церкви Богоматери Сионской, Аксум, Эфиопия.
Картина в западном стиле с изображением девяти святых (не все на фото) Эфиопской православной церкви, изображенных на фреске в церкви Богородицы Марии Сионской, Аксум, Эфиопия.

В конце 19 - начале 20 веков эфиопский просторечный историография стала более подверженной влиянию Западный методы историографии, но Де Лоренци утверждает, что это были "коренной "в соответствии с культурными особенностями историков-традиционалистов.[88] Габра Хейват Байкадан, историк и реформистский интеллектуал, получивший образование за границей во время правления Менелик II (р. 1889–1913),[89] был уникален среди своих сверстников тем, что почти полностью отказался от традиционалистского подхода к написанию народной истории и систематически принимал Западные теоретические методы.[90] Херуй Вольде Селассие (1878–1938), Blattengeta и министр иностранных дел Эфиопии, использовал Английская стипендия и номинально перенял современные западные методы при написании истории на народном языке, но он был историком-традиционалистом.[88] Его новаторские работы включают историческую книгу 1922 года. толковый словарь это предложило просопографический изучение исторических личностей и современных известных деятелей Эфиопии, истории международных отношений Эфиопии, историографической туристической литературы и традиционалистского исторического трактата, объединяющего повествования о династиях Загве и Соломоновых островов с другими частями по истории церкви и биографиям церковных лидеров.[91]

Такла Садек Макурия (1913–2000), историк и бывший руководитель Национальный архив и библиотека Эфиопии, написал различные работы на амхарском, а также на иностранных языках, в том числе серию на амхарском языке из четырех томов по истории Эфиопии с древних времен до правления Селассие, опубликованную в 1950-х годах.[92] В 1980-х он опубликовал трехтомный фолиант, посвященный правлению эфиопских правителей 19-го века и теме национальное единство.[92] Он также выпустил две английские главы по истории Африканского Рога для ЮНЕСКО с Всеобщая история Африки и несколько работ на французском языке по церковной истории Эфиопии и королевской генеалогии.[93] Некоторые тома из его просторечный обзоры по общей истории Эфиопии были отредактированы и распространены как школьные учебники в эфиопских классах Министерство образования.[94] Кебеде Майкл (1916–1998), драматург, историк, редактор, директор археологии в Национальной библиотеке написал произведения Всемирная история, истории Западная цивилизация, а также истории Эфиопии, которые, в отличие от его предыдущих работ, составили центр его всемирной истории 1955 года, написанной на амхарском языке.[95]

Итало-эфиопские войны

Мемориал Адуа в Адве, Эфиопия.
Гробница с надписями в мемориале Адуа в северном городе Адва, Эфиопия, в память 1896 г. Битва при Адве.

Решающая победа Эфиопской империи над Королевство Италия в 1896 г. Битва при Адве, вовремя Первая итало-эфиопская война, оказал глубокое влияние на историографию Италии и Эфиопии.[96] Это не было потеряно для коллективная память итальянцев, так как итальянский захват Адва, Тыграйский район, Эфиопия в 1935 г., во время Вторая итало-эфиопская война, был воспринят как акт, который отомстил за предыдущее унижение и поражение.[97] Историография Эфиопии на протяжении большей части 20-го века была сосредоточена в первую очередь на этом втором вторжении и Абиссинский кризис это предшествовало этому, в котором Эфиопия изображалась как пешка в европейской дипломатии.[98] Эфиопский придворный (т.е. блатта) и историк Марс Хазан Вальда Киркос (1899–1978) был заказан режимом Селассие для составления документальной истории Итальянская оккупация озаглавленный Краткая история пяти лет лишений, составленный одновременно с представлением исторических свидетельств в Комиссия ООН по военным преступлениям за Военные преступления фашистской Италии.[99] Соавтор Берхану Денке, эта работа была одной из первых местных историй амхарского языка, охватывающих итальянский колониальный период, документируя современные газетные статьи и пропагандистские статьи, такие события, как 1936 г. падение Аддис-Абебы и 1941 Британо-эфиопское завоевание страны, а также выступления ключевых фигур, таких как император Селассие и Родольфо Грациани (1882–1955), Вице-король из Итальянская Восточная Африка.[100]

Социальный класс, этническая принадлежность и пол

Теодрос II, около 1860 г.
Портрет эфиопского императора Теодрос II, около 1860 г.

Современные историки применили новые подходы к анализу как традиционной, так и современной эфиопской историографии. Например, Дональд Крамми (1941–2013)[101] исследовал примеры в эфиопской историографии, имеющие дело с классом, этнической принадлежностью и полом.[102] Он также подверг критике более ранние подходы, сделанные Сильвия Панкхерст (1882–1960) и Ричард Панкхерст (1927–2017), в которых основное внимание уделялось правящему классу Эфиопии, игнорируя маргинализированные народы и группы меньшинств в эфиопских исторических трудах.[102] После 1974 г. Эфиопская революция и свержение династии Соломоновых островов со свержением Хайле Селассие, исторический материализм из Марксистская историография стали доминировать в академической среде и в понимании Северо-Восточная Африка история.[103] В ее статье 2001 г. Женщины в истории Эфиопии: библиографический обзор, Белете Бизуне отмечает, что влияние социальная история африканской историографии в 20-м веке вызвали беспрецедентный акцент на роли женщины и Пол в исторических обществах, но эта эфиопская историография, похоже, вышла из орбиты этих историографических тенденций.[104]

Опираясь на письменные работы христианских и мусульманских авторов, устные традиции и современные методы антропологии, археологии и лингвистики, Мохаммед Хассен, Доцент истории Государственного университета Джорджии,[105] утверждает, что в основном нехристианские Люди оромо взаимодействовали и жили среди Семитоязычный Христианин Люди амхара по крайней мере с 14 века, а не с 16 века, как это принято в традиционной и современной эфиопской историографии.[106] Его работа также подчеркивает необходимость надлежащей интеграции Эфиопии Население оромо и тот факт, что Говорящий на кушитском языке Оромо, несмотря на свою традиционную репутацию захватчиков, активно участвовали в поддержании культурных, политических и военных институтов христианского государства.[107]

Ближневосточные и африканские исследования

Образ Абуны Саламы, умер 25 октября 1867 года.
Гравировка Салама III, Глава Эфиопская православная церковь Тевахедо (1841–1867). Этот абуна (изобиловать) церковное управление было создано для укрепления исторических связей Эфиопии с Коптская Православная Церковь в Египте.

В своем обзоре 1992 г. Нагиб Махфуз с Поиск (1964) эфиопский ученый Мулугета Гудета заметил, что эфиопский и Египетские общества имели поразительное историческое сходство.[108] В соответствии с Аггей Эрлих, эти параллели привели к созданию египетского изобиловать церковное служение, которое продемонстрировало традиционную связь Эфиопии с Египет и Ближний Восток.[109] В начале ХХ века египетские националисты также продвигали идею создания Единство долины Нила, территориальный союз, который будет включать Эфиопию. Эта цель постепенно ослабевает из-за политической напряженности по поводу контроля над Нил воды.[110] Следовательно, после 1950-х годов египетские ученые заняли более отдаленный, если не апатичный подход к эфиопским делам и академическим исследованиям.[111] Например, Пятая конференция по Нилу в 2002 г. Аддис-Абеба в 1997 году в нем приняли участие сотни ученых и официальных лиц, среди которых было 163 эфиопов и 16 египтян.[109] Напротив, на четырнадцатой Международной конференции эфиопских исследований, состоявшейся позже в Аддис-Абебе в 2000 году, как и на всех предыдущих конференциях ICES с 1960-х годов, не было египтян.[111]

Эрлих утверждает, что из уважения к их обучению Африканисты местные и иностранные эфиопы поколения после 1950 года больше сосредоточились на историографических вопросах, касающихся места Эфиопии на африканском континенте.[111] Эта тенденция привела к маргинализации традиционных связей Эфиопии с Ближним Востоком в историографических работах.[111] В Bahru Zewde В ретроспективе эфиопской историографии, опубликованной в 2000 году, он особо выделил древнюю традицию историографии Эфиопии, отметив, что она восходит как минимум к XIV веку и отличает эту территорию от большинства других областей Африки.[112] Он также отметил смещение акцента в эфиопских исследованиях от традиционной фиксации поля на северных семитоязычных группах Эфиопии, с усилением внимания к другим группам территории. Афроазиатский говорящие сообщества. Зевде предположил, что это развитие стало возможным благодаря более критическому использованию устных традиций.[113] Он не предлагал обзора роли Эфиопии в Ближневосточные исследования и не упомянул о Египетско-эфиопские исторические отношения.[114] Зевде также заметил, что историографические исследования в Африке были сосредоточены на методах и школах, которые в основном развивались в Нигерия и Танзания и пришел к выводу, что «интеграция эфиопской историографии в основное русло Африки, что является постоянной проблемой, все еще далека от удовлетворительной степени».[114]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c Робин (2012), п. 276.
  2. ^ а б c Анфрей (2000), п. 375.
  3. ^ а б Робин (2012), п. 273.
  4. ^ Де Лоренци (2015) С. 14–15.
  5. ^ Де Лоренци (2015), п. 15.
  6. ^ а б Де Лоренци (2015), п. 16.
  7. ^ Робин (2012) С. 273–274.
  8. ^ Робин (2012) С. 274–275.
  9. ^ а б Робин (2012), п. 275.
  10. ^ Робин (2012) С. 275–276.
  11. ^ Йоль (1915) С. 25, 28.
  12. ^ а б c Анфрей (2000), п. 372.
  13. ^ Робин (2012), п. 277.
  14. ^ Робин (2012) С. 277–278.
  15. ^ Робин (2012), п. 278.
  16. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 15–16.
  17. ^ Анфрей (2000), п. 376.
  18. ^ Богатство (2015) С. 43–44.
  19. ^ а б Собания (2012), п. 462.
  20. ^ а б c Де Лоренци (2015), п. 17.
  21. ^ а б Августыняк (2012) С. 16–17.
  22. ^ а б Августыняк (2012), п. 16.
  23. ^ Августыняк (2012), п. 17.
  24. ^ Богатство (2015), п. 44.
  25. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 18–19.
  26. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 16–17.
  27. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 17–18.
  28. ^ а б Филлипсон (2014) С. 66–67.
  29. ^ а б Филлипсон (2014), п. 66.
  30. ^ а б c Де Лоренци (2015), п. 18.
  31. ^ Тибебу (1995), п. 13.
  32. ^ Де Лоренци (2015), п. 13.
  33. ^ Болдридж (2012), п. 19.
  34. ^ Болдридж (2012) С. 19–21.
  35. ^ Болдридж (2012), п. 20.
  36. ^ Болдридж (2012) С. 16–19.
  37. ^ а б Болдридж (2012), п. 22.
  38. ^ Кребс, Верена (2019). "Пересмотр приложения Foresti's Supplementum Chronicarum и" эфиопского "посольства в Европе в 1306 г.". Вестник школы востоковедения и африканистики. 82 (3): 493–515. Дои:10.1017 / S0041977X19000697. ISSN  0041-977X.
  39. ^ Болдридж (2012) С. 20–21.
  40. ^ Болдридж (2012) С. 22–23.
  41. ^ Болдридж (2012), п. 23.
  42. ^ а б Милкиас (2015), п. 456.
  43. ^ Шмидт (2001), п. 6.
  44. ^ Браукэмпер (2004) С. 76–77.
  45. ^ а б Браукэмпер (2004), п. 77.
  46. ^ Браукэмпер (2004) С. 77–78.
  47. ^ Африканус (1896) С. 20, 30.
  48. ^ а б c d е ж Авраам, Кертис. (11 марта 2015 г.). "Долгая история Китая в Африке В архиве 2017-08-02 в Wayback Machine ". Новый африканский. Дата обращения 2 августа 2017.
  49. ^ а б c Фридрих Хирт (2000) [1885]. Джером С. Аркенберг (ред.). "Источники истории Восточной Азии: Китайские отчеты о Риме, Византии и Ближнем Востоке, ок. 91 г. до н. Э. - 1643 г. н. Э." Фордхэмский университет. Получено 2 августа 2017.
  50. ^ Бай (2003) С. 242–247.
  51. ^ Шмидт (2001), стр. 5–6.
  52. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 19–20.
  53. ^ а б Де Лоренци (2015), п. 19.
  54. ^ а б c d е ж Де Лоренци (2015), п. 20.
  55. ^ Абир (1980) С. 211–217.
  56. ^ Коэн (2009) С. 106–107.
  57. ^ Коэн (2009), п. 106.
  58. ^ Пеннек (2012), стр. 83–86, 91–92.
  59. ^ Коэн (2009) С. 107–108.
  60. ^ Пеннек (2012) С. 87–90, 92–93.
  61. ^ Де Лоренци (2015) С. 20–21.
  62. ^ а б c d е ж Де Лоренци (2015), п. 22.
  63. ^ Милкиас (2015), п. 474.
  64. ^ а б c d Де Лоренци (2015), п. 23.
  65. ^ Бекери (2013), п. 180.
  66. ^ Стрэнг (2013), п. 349.
  67. ^ Рубинковская (2004) С. 223–224.
  68. ^ Рубинковская (2004), п. 223.
  69. ^ Омер (1994), п. 97.
  70. ^ Рубинковская (2004), п. 223, сноска № 9.
  71. ^ Омер (1994) С. 97–102.
  72. ^ Библиотека колледжа, специальные коллекции. "Хайоб Людольф, Historia Aethiopica (Франкфурт, 1681 г.)". Колледж Святого Иоанна, Кембридж. Проверено 29 июля 2017 года.
  73. ^ Причард (1851), п. 139.
  74. ^ Кебеде (2003), п. 1.
  75. ^ Бадж (2014) С. 183–184.
  76. ^ Сальвадор (2012) С. 493–494.
  77. ^ а б Кебеде (2003), стр. 1–2.
  78. ^ Сальвадор (2012), п. 493.
  79. ^ а б c Кебеде (2003), п. 2.
  80. ^ Бадж (2014) С. 184–186.
  81. ^ Бадж (2014) С. 184–185.
  82. ^ Бадж (2014), п. 186.
  83. ^ Кебеде (2003), стр. 2–4.
  84. ^ Колледж искусств и наук. "Мессай Кебеде " Дейтонский университет. Проверено 28 июля 2017 года.
  85. ^ Кебеде (2003), стр. 2–4 и 7.
  86. ^ Кебеде (2003), п. 4.
  87. ^ Кебеде (2003), стр. 5–7.
  88. ^ а б Де Лоренци (2015) С. 57–59.
  89. ^ Адеджумоби (2007), п. 59.
  90. ^ Де Лоренци (2015) С. 58–59.
  91. ^ Де Лоренци (2015), п. 58.
  92. ^ а б Де Лоренци (2015), п. 120.
  93. ^ Де Лоренци (2015) С. 120–121.
  94. ^ Де Лоренци (2015), п. 121.
  95. ^ Де Лоренци (2015) С. 114–116.
  96. ^ Forclaz (2015), п. 156, примечание № 94.
  97. ^ Forclaz (2015), п. 156.
  98. ^ Крамми (2000), п. 319, примечание №35.
  99. ^ Де Лоренци (2015) С. 46, 119–120.
  100. ^ Де Лоренци (2015), п. 119.
  101. ^ Почетный профессор истории Иллинойского университета.
    Ассоциация африканских исследований. (17 ноября 2014 г.). "Дональд Крамми (1941–2013). "Проверено 24 июля, 2017.
  102. ^ а б Джалата (1996), п. 101.
  103. ^ Де Лоренци (2015) С. 11–12, 121–122.
  104. ^ Бизуне (2001), стр. 7–8.
  105. ^ Колледж искусств и наук (страница факультета). "Мохаммед Хассен Али: доцент В архиве 2017-08-04 в Wayback Machine ". Государственный университет Джорджии. Проверено 25 июля 2017 года.
  106. ^ Хассен (2015), стр. ix – xii.
  107. ^ Хассен (2015), стр. x – xi.
  108. ^ Эрлих (2002), pp. 215–216, 225 note # 18.
  109. ^ а б Эрлих (2002), п. 11.
  110. ^ Эрлих (2002), стр. 5 и 85.
  111. ^ а б c d Эрлих (2002), п. 216.
  112. ^ Зевде (2000), п. 5.
  113. ^ Зевде (2000), п. 10.
  114. ^ а б Эрлих (2002), п. 225, примечание №19.

Источники

дальнейшее чтение

внешняя ссылка