Историография Японии - Historiography of Japan

В историография Японии (日本 史学 史 Nihon shigakushi) представляет собой изучение методов и гипотез, сформулированных в исследованиях и литературе история Японии.

Самая ранняя работа по истории Японии приписывается Принц Сётоку, который, как говорят, написал Tennki и Kokki в 620 г. н.э. Самая ранняя из сохранившихся работ - это Кодзики из 712. Нихон Сёки за ним следует 720. Эти две работы легли в основу истории нации, в значительной степени основанной на Японская мифология, в частности, Синтоизм религия. Работы были вдохновлены Китайская историография и были составлены при поддержке японского государства. Еще пять работ между 797 и 901 годами завершили то, что началось с Нихон Сёки; шесть известны как Риккокуши («Шесть национальных историй»).

Отказ от китайского вдохновения и государственной поддержки отмечает историографические труды периода с 9 по 16 века. Множество исторических сказок под названием Рэкиси Моногатари и военные сказки называются гунки моногатари появились и такие работы, как шикё «четыре зеркала» XII-XIV веков и Сказка о Хайке 1371 г. пользовались широкой популярностью. Другие формы искусства, такие как Но театр и эмаки Свитки добавлены к этим письменным произведениям.

Неоконфуцианский школы стали выдающимися в начале Период Эдо (1603–1868). Они принесли очень критическую методологию таких работ, как Кодзики, но не противоречил Мандат Неба. Наиболее яркими представителями этого являются Клан Хаяси и Митогаку школа. Нативист кокугаку школа, вдохновленная синтоизмом, вернулась в 18 веке, движимая работой Мотоори Норинага. Он выступал против неоконфуцианцев, пытаясь продемонстрировать правдивость Синтоистская мифология, особенно Эпоха богов и ранние императоры, существование которых вызывает сомнения.

Японская историография открылась для западных влияний в конце 18 века. Рангаку («Обучение нидерландскому языку»), переводы европейских произведений в середине XIX века, а затем введение Немецкая историография Людвига Рисса в 1887 году принес новые аналитические инструменты в различные японские исторические школы. В период Японская империя (1868–1947) историки, рискуя своей академической свободой, подвергли сомнению одну из идеологических основ нового режима: место национальных мифов в национальной истории.

Марксистские идеи были введены в 1920-е гг. и обновлены в пост-Вторая Мировая Война период с работой Хисао Оцука. Начиная с 1970-х гг., Темы и исследования стали разнообразными, что вскоре сопровождалось возрождением консервативных и националист подходы.

Начало в средние века

Самые ранние летописи к Нихон Сёки

Цветная фотография рукописного японского текста на состаренной бумаге
В Нихон Сёки 720, один из самых ранних текстов, прослеживающих история Японии

Самые ранние дошедшие до нас работы, направленные на представление История Японии появился в 8 веке нашей эры. В Кодзики из 712 и Нихон Сёки 720 смотрел на аналогичные китайские модели,[1] в то время, когда китайская культура имел большое влияние на Японию.[а] Эти работы составлены по указу 681 г. Император Тэнму, который стремился установить стабильную версию того, что появилось в Тейки и Кюдзи, более не сохранившиеся, возможно, несуществующие произведения, о которых, как сообщается, было распространено множество противоречивых изданий.[2] В Кодзики и Нихон Сёки были составлены функционерами имперской администрации и сосредоточены на правлениях и деяниях прошлых императоров, стремящихся узаконить свои действия. Появление этого типа публикаций стало возможным благодаря усилению централизованной власти в сильном государстве.[1]

Авторы Кодзики из 712 проследите первую работу этого типа до 620, когда Принц Сётоку считается, что написал первые исторические книги, Tennki и Kokki. Существование этих произведений обсуждается, хотя современные историки относят первые исторические сочинения к середине 7 века. Форма неизвестна, но они, вероятно, скопировали китайские хроники с корейским влиянием из-за их передачи через королевство Пэкче на Корейский полуостров.[3]

В Кодзики был предназначен в основном для использования в суде и написан смесью Классический китайский и фонетические чтения китайских иероглифов.[4] Занимает Императорский Китай как его модель[4] и изображает территорию Японии как исторически простирающуюся до территориальных претензий еще со времен корейского королевства Пэкче. Япония представлена ​​как суверенная страна, а Китай никогда не упоминается.[5] Письма сосредоточены на Императорский Дом Японии и родословную великих родов двора.[4]

В Нихон Сёки отходит от формы Кодзики. Он полностью написан на классическом китайском языке и предназначен для представления иностранным посланникам.[4] в отличие от Кодзики, он дает лишь небольшое место мифы о сотворении Японии и китайские писания (например, Книга Вэй и Книга Джин ) и выше в нем широко цитируются корейцы.[5] Хронология хроник королевства Пэкче служит справочником, с помощью которого можно сплести японскую историю, а также связи с китайской хронологией.[b] Он также заимствует китайскую идею Мандат Неба, но отличается от него, чтобы узаконить всю японскую имперскую родословную. В Кодзики и Нихон Сёки также отличаются от китайских моделей большим количеством стихи.[5]

Шесть национальных историй

В 718 г. Код Yrō заказал Министерство Центра составить национальную историю; результирующий Нихон Сёки из 720 послужили основой для аналогичных работ.[6] Другие исторические хроники были опубликованы в течение следующего столетия: Сёку Нихонги в 797 г. Нихон Коки в 840 г. Сёку Нихон Коки в 869 г. Нихон Монтоку Тенно Джицуроку в 871 г., а Нихон Сандай Дзицуроку в 901 г. Нихон Сёки, они образуют Риккокуши - «Шесть национальных историй». Начиная с 11 века, в серединеПериод Хэйан, государственная власть ослабла, и от такого рода великих летописей отказались. Их форма позже послужила вдохновением во время Период Эдо XVII – XIX веков, когда сёгуны стремились узаконить свою власть написанием исторических работ такого типа.[1]

Написание Сёку Нихонги, первый преемник Нихон Сёки началось около 760 г. Фудзивара-но-Накамаро, но потерпел несколько неудач до публикации в 797 г., например, смерть Накамаро в Восстание Фудзивара-но Накамаро в 764; тридцать черновиков томов подверглись критике за сосредоточение внимания на анекдотических фактах и ​​игнорирование некоторых важных событий.[6] Император Кунин реанимировали проект, но он все еще оставался в виде черновика. Указы 794 и 797 годов позволили завершить проект. Сорок томов Сёку Нихонги охватывают период с 697 по 791 год. Заключительная работа отличается использованием новых источников, таких как буддийские храмовые регистры или отчеты о налоговых поступлениях.[7] Словно Кодзики он написан на языке, основанном на классический китайский и о фонетическом использовании китайских иероглифов. В Сёку Нихонги также описывает некоторые аспекты японского общества того времени, такие как условия труда рабочих на строительных площадках в столице. Хейдзё-кё (современное Нара ).[8] В соответствии с китайскими образцами место поэзии значительно сокращается.[9]

Императорская сага имел компиляцию Нихон Коки началось в 819 году, но вскоре проект был остановлен из-за смерти нескольких его координаторов. Окончательно он был завершен в 840 году, и его 40 томов описывают период с 792 по 833 год. Биографии главных деятелей Императорский двор в Киото были включены в момент их смерти впервые.[10] Следующие три книги, Сёку Нихон Коки, то Нихон Монтоку Тенно Джицуроку, а Нихон Сандай Дзицуроку, были составлены в соответствии с кодами, установленными предыдущими тремя, но с упором на более короткие периоды: Сёку Нихон Сёки и Нихон Монтоку Тенно Джицуроку каждая из них сосредоточена на одном императорском правлении. Стремясь еще приблизиться к китайским моделям, они включают ссылки на стихийные бедствия. Они меньше сосредотачиваются на корте. В Клан Фудзивара, который доминировал при дворе, проявил свою силу в других жанрах письма, таких как Рэкиси Моногатари («Исторические сказки»). Имперское происхождение было достаточно узаконено различными историческими сочинениями, и больше не было необходимости заказывать такие произведения для утверждения своего авторитета.[11] Закрытие в 969 году офиса, которому было поручено написать следующую из этих работ, Shinkokushi, положил конец этому стилю.[11]

Исторические сказки, начиная с 9 века

Новые формы исторической отчетности процветали с 11 по 16 века. Они черпали вдохновение в придворной литературе, такой как Сказка о Гэндзи тогда в моде среди знати. В отличие от более ранних хроник, эти тексты используют более субъективный подход, концентрируясь на повествовании, чтобы привлечь внимание читателя.[12] и были написаны на японском, а не на классическом китайском.[13] Они больше сосредотачиваются на исторических личностях, в частности на гунки моногатари "сказки воинов".[14]

Самый ранний из этих отчетов, Эйга Моногатари, следует за Риккокуши, поскольку он начинается в 887 году и завершает Нихон Сандай Дзицуроку.[13] Он содержит множество ошибок датировки (около 20% дат неверны), а также множество приукрашиваний и фальсификаций. Четыре произведения, известные вместе как Шикё ("Четыре зеркала") были написаны после этого первого моногатари. Использование изображения исторического зеркала, использованного китайским историком Сыма Цянь во 2 веке, и используйте рассказчик рассказать историю о жизни важных персонажей. Акцент по-прежнему делается на жизни придворной знати в столице.[15] Первые три появились в XII веке: Окагами ("Великое зеркало", 1119), Imakagami ("Сегодняшнее зеркало", 1170), и Мизукагами ("Водное зеркало", 1195). Четвертый, Масукагами ("Ясное зеркало"), появился между 1368 и 1376 годами.[16] и охватывает жизнь суда Киото во время Камакура период (1185–1333).[17]

Гунки моногатари «сказки воинов» были в стиле, предназначенном для чтения странствующими монахами. Самый ранний из них - Hōgen Monogatari, который касается Хэгенское восстание 1156 г.[17] В Хейджи Моногатари последовал, описывая Восстание Хэйдзи 1159–1160 гг. Если первый продолжает описывать события, то второй выделяет принципы надлежащего управления, вдохновленные Конфуцианская теория объяснять события. Самая известная книга такого рода, Хайке Моногатари, охватывает конфликты между Минамото и Кланы Тайра. Он находится под сильным влиянием буддийских тем, но ограничен в политическом анализе.[18]

Две из этих работ направлены на всесторонний пересказ и интерпретацию истории Японии. В Gukansh 1220 г. дал буддийское прочтение истории страны, а Джинно Сётоки 1339 г. - синтоистский. Последний утверждает, что Япония является страной, избранной богами и, следовательно, превосходящей все остальные, что оказало прочное влияние на японскую историографию, политику и национализм.[14]

Диверсификация форм в конце средневековья

В средние века в Японии гунки моногатари оставался важным жанром исторического повествования.[19] Страна пережила множество периодов гражданских конфликтов, таких как Нанбоку-чо (1336–1392), Сэнгоку (1467–1603), и Период Адзути – Момояма (1573–1603), что привело к популярности таких произведений.[20] 15 век Ōninki [я ] охватывает Онинская война (1467–1477) и является одним из основных представителей стиля того периода.[20] Два других ярких примера появились в начале 17-го века, оба являются биографическими свидетельствами военачальников: Ода Нобунага в Синчо Коки и что из Тоётоми Хидэёси в Тайкуки.[21]

История дипломатии впервые появилась в Японии в 1470 году с публикацией Дзуикей Шухо [я ]с Зенрин Кокухоки [я ][21] в котором прослеживается природа международных обменов между Японией, Китаем и Кореей. В произведении воспроизведены многие дипломатические документы.[22]

Императорский двор также выпустил множество исторических работ. Например, Итидзё Канера опубликовал Куджи Конген [я ] ("Истоки придворного ритуала"), в котором прослеживаются основные события, влияющие на придворное общество. Он относится к лунному циклу и подробно описывает происхождение и развитие этих событий. В 1455–1457 Ичидзё также опубликовал Нихон Сёки Сансо [я ], комментарий к Нихон Сёки, что свидетельствует о том, что Нихон Сёки составляли часть чтений знати того времени. Работа синтоистского священника Ёсида Канэтомо, также примечателен, так как показывает соответствия между японским календарем и тремя зарубежными.[22]

История

Процесс составления письменная история Японии началось в седьмом веке. Самыми важными из ранних работ являются Риккокуши или шесть национальных историй, написанных в 9 веке.[23] Стратегии написания истории со временем менялись. Самые ранние работы были созданы по указу Императора. В 1793 г. Сёгунат Токугава основал Институт японоведов (Вагаку Кодансё).[24] В 1869 г. Император Мэйдзи выпустил имперский рескрипт что объяснило важность историография:

Историография - это вечный бессмертный государственный ритуал (Taiten) и чудесный поступок наших предков. Но после Шести национальных историй он был прерван и больше не продолжался ... Теперь зло неправильного управления воинами со времен Камакура период был преодолен, и имперское правительство было восстановлено. Поэтому мы желаем, чтобы кабинет историографии (шикёку) будет установлено, что хорошее обычай наших предков возобновить ....[25]

В 1929 г. Период Мэйдзи отделение историографии было переименовано в Историографический институт (г.Ширё Хенсан-дзё).[24]

Интерпретативные модели

К 1960-м годам японские историки разделились на марксистов и немарксистов, но в целом они согласились выделить процесс модернизации как движущую силу в японской истории после 1850 года. Немарксистские историки в Соединенных Штатах были особенно влиятельны, внедряя модели модернизации. Однако молодое поколение японских ученых в 1970-х годах отвергало модели модернизации, поскольку они якобы скрывали классовый конфликт и социальную динамику общества. К 1980-м годам марксизм приобрел дурную славу после падения советского коммунизма, и стали использоваться более сложные версии многомерной модернизации. Это привело к научным дебатам о гендерных ролях, уровне жизни, внутренней экономике, сельскохозяйственной практике, образовательных программах и демографических изменениях. Аргумент состоит в том, что модернизация не была единственной простой траекторией социально-экономического и политического прогресса, но она также могла иметь авторитарные и государственнические последствия, а в некоторых случаях ее возглавляли милитаристы.[26][27]

Историки-марксисты разделились в 1920-х и 1930-х годах на две конкурирующие школы, которые обсуждали природу японского капитализма между старой социалистической школой Роуно и более сталинистской и более влиятельной школой Кодзы. Rn сказал, что главной целью была национализация финансов и дзайбацу В промышленности Коза утверждал, что главная цель - положить конец феодализму с точки зрения крупных землевладельцев.[28][29] По мере ослабления жесткого коммунизма после распада Советского Союза историки-марксисты все чаще отказывались от акцента на промышленных рабочих и под влиянием французских теоретиков истории Луи Альтюссер, сосредоточили больше внимания на отношениях между властными структурами и экономикой культурного производства. Большая часть исследований посвящена Эдо конца восемнадцатого и девятнадцатого веков.[30]

Марксистская история науки возникла в 1920-х годах, когда Огура Кинноске, второй президент Общества истории науки Японии, критиковал японскую науку как импортированный продукт, имитирующий и поверхностный, лишенный социальной совести.[31]

Избранные работы

Сохранившийся

Потеряна частично или полностью

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Например, столица была установлена ​​в 710 г. по адресу: Хейдзё-кё (современное Нара ), компоновка которого была основана на китайских моделях.[2]
  2. ^ "Королева Ва" [Япония]"упоминается в китайском Записи трех королевств был идентифицирован как Химико

Рекомендации

  1. ^ а б c Mehl 1998, п. 6.
  2. ^ а б Бентли 2015, п. 58.
  3. ^ Бентли 2015, п. 59.
  4. ^ а б c d Бентли 2015, п. 61.
  5. ^ а б c Бентли 2015, п. 60.
  6. ^ а б Бентли 2015, п. 64.
  7. ^ Бентли 2015, п. 65.
  8. ^ Бентли 2015, п. 66.
  9. ^ Бентли 2015, п. 67.
  10. ^ Бентли 2015, п. 68.
  11. ^ а б Бентли 2015, п. 69.
  12. ^ Mehl 1998, стр. 6–7.
  13. ^ а б Бентли 2015, п. 70.
  14. ^ а б Mehl 1998, п. 7.
  15. ^ Бентли 2015, п. 71.
  16. ^ Бентли 2015, п. 72.
  17. ^ а б Бентли 2015, п. 73.
  18. ^ Бентли 2015, п. 74.
  19. ^ Сато 2015, п. 80.
  20. ^ а б Сато 2015, п. 81.
  21. ^ а б Сато 2015, п. 82.
  22. ^ а б Сато 2015, п. 83.
  23. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). "Риккокуши" в Японская энциклопедияС. 789–790.
  24. ^ а б Историографический институт Токийского университета, "История"; получено 1 февраля 2013 года.
  25. ^ Мель, Маргарет. (2002). «Влияние Германии на историческую науку в Японии эпохи Мэйдзи», в Прошлое, настоящее и будущее истории и исторических источников, п. 227; Умесао, Тадао и другие. (2000). Японская цивилизация в современном мире, Vol. 16, стр. 47.
  26. ^ Шелдон Гарон, «Переосмысление модернизации и современности в японской истории: внимание к отношениям между государством и обществом», «Journal of Asian Studies» (1994) 53 № 2, стр. 346-366.
  27. ^ Себастьен Конрад, «Колониальные связи ликвидированы: теория модернизации, послевоенная Япония и глобальная холодная война». Прошлое настоящее 216.1 (2012): 181-214.
  28. ^ Роберт Беневик; Филип Грин (2002). Словарь политических мыслителей ХХ века Рутледж. С. 245–46. ISBN  9781134864676.
  29. ^ Георг Г. Иггерс и Гарольд Талбот Паркер, ред. Международный справочник исторических исследований: современные исследования и теория (Тейлор и Фрэнсис, 1979) стр. 253-276.
  30. ^ Уильям Джонстон, «Не совсем уроборос: теория, власть и популярная культура в ранней современной Японии». История и теория 54.3 (2015): 441-454.
  31. ^ Сигеру Накаяма, «Экстерналистский подход японских историков науки». Японоведение в истории науки (1972), т. 11. С. 1–10.
  32. ^ Японская инициатива по созданию исторического текста (JHTI), Кодзики; получено 2013-2-1.
  33. ^ JHTI, Нихон Сёки; получено 2013-2-1.
  34. ^ JHTI, Gukansho; получено 2013-2-1.
  35. ^ Нуссбаум, "Шаку Нихонги"на стр. 848.
  36. ^ JHTI, Джинно Шотоки; получено 2013-2-1.
  37. ^ Нуссбаум, "Нихон-ō дай ичи ран"на стр. 709.
  38. ^ JHTI, Токуси Ёрон; получено 2013-2-1.
  39. ^ Исторический институт (г.Ширё хенсан-дзё), Токийский университет, "Дай Нихон Ширио"; получено 2013-2-1
  40. ^ Нуссбаум, "Kokki"на стр. 549.
  41. ^ Нуссбаум, "Тэнно-ки"на стр. 960.
  42. ^ Нуссбаум, "Тейки"на стр. 955.
  43. ^ Нуссбаум, «Ики но Хакатоко», стр. 379–380..

Цитированные работы и дополнительная литература

  • Бентли, Джон Р. (2015). «Рождение и расцвет японской историографии: от хроник к сказкам к исторической интерпретации». В ногах, Сара; Робинсон, Чейз Ф. (ред.). Оксфордская история исторического письма. 2. Oxford University Press. С. 58–79. ISBN  9780198737995.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Браунли, Джон С. (1999). Японские историки и национальные мифы, 1600–1945: эпоха богов и императора Дзинму. Университет Британской Колумбии Press. ISBN  978-0774806459.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Браунли, Джон С. (1991). Политическая мысль в японских исторических сочинениях: от Кодзики (712 г.) до Токуши Ёрон (1712 г.). Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN  978-0889209978.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Конрад, Себастьен. «« Колониальные узы ликвидированы »: теория модернизации, послевоенная Япония и глобальная холодная война». Прошлое настоящее 216.1 (2012): 181-214.
  • Конрад, Себастьян (2015). «Японские исторические произведения». У Шнайдера, Акселя; Вульф, Дэниел (ред.). Оксфордская история исторического письма. 5. Издательство Оксфордского университета. С. 637–658. ISBN  9780198737971.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Фуруя, Дайсуке (январь 2002 г.). «Историография в современной Японии: кропотливые поиски идентичности». Скандия. 67 (1): 17. ISSN  0036-5483. Получено 2016-07-31.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гарон, Шелдон. , «Переосмысление модернизации и современности в истории Японии: акцент на отношениях между государством и обществом», Журнал азиатских исследований (1994) 53 # 2 стр. 346–366.
  • Глюк, Кэрол (ноябрь 1978 г.). «Люди в истории: последние тенденции в японской историографии». Журнал азиатских исследований. 38 (1): 25–50. Дои:10.2307/2054236. JSTOR  2054236.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хирота, Исао (2006). "Grandes tenances de l'historiographie japonaise depuis Meiji". Histoire, Économie et Société (На французском). 25 (2): 165–179. Дои:10.3406 / hes.2006.2589.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Иггерс, Георг Г. и Гарольд Талбот Паркер, ред. Международный справочник исторических исследований: современные исследования и теория (Тейлор и Фрэнсис, 1979) стр. 253–276.
  • Мель, Маргарет (1998). История и государство в Японии девятнадцатого века. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0312211608.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Мель, Маргарет (2000). «Влияние Германии на историческую науку в Японии эпохи Мэйдзи» (PDF). Японская цивилизация в современном мире. 16: 225–246. Получено 2016-07-31.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Нагахара, Кейджи; Ямамура, Кодзо (зима 1984 г.). «Размышления о последних тенденциях в японской историографии». Журнал японоведов. 10 (1): 167–183. JSTOR  132185.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Перкинс, Дороти. Энциклопедия Японии: история и культура Японии, от счётов до дзори (1991) онлайн бесплатно брать 410 стр.
  • Сато, Масаюки (2015). «Социальная история японской исторической письменности». В Рабасе, Хосе; Сато, Масаюки; Тортароло, Эдоардо; Вульф, Дэниел (ред.). Оксфордская история исторического письма. 3. Oxford University Press. С. 80–102. ISBN  9780198738008.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Шнайдер, Аксель; Танака, Стефан (2015). «Трансформация истории в Китае и Японии». В Macintyre, Стюарт; Майгуашка, Хуан; Пок, Аттила (ред.). Оксфордская история исторического письма. 4. Oxford University Press. С. 491–519. ISBN  9780198737988.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Суйри, Пьер-Франсуа (2010). "L'histoire à l'époque Meiji: enjeux de domination, contrôle du passé, résistances". Эбису (На французском). 44 (1): 33–47. Дои:10.3406 / ebisu.2010.1777.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка