Le Déjeuner sur lherbe - Le Déjeuner sur lherbe - Wikipedia
Le Déjeuner sur l'herbe | |
---|---|
Английский: Завтрак на траве | |
Художник | Эдуард Мане |
Год | 1863 |
Середина | Масло на холсте |
Размеры | 208 см × 264,5 см (81,9 × 104,1 дюйма) |
Место расположения | Musée d'Orsay, Париж |
Le Déjeuner sur l'herbe (Завтрак на траве) - первоначально названный Le Bain (Ванна) - большой масло на холсте живопись Эдуард Мане Создан в 1862 и 1863 годах. На нем изображен женская обнаженная натура и скудно одетая купальщица на пикнике с двумя полностью одетыми мужчинами в сельской местности. Отклонено Салон жюри 1863 года, Мане воспользовался возможностью выставить эту и две другие картины в 1863 году. Salon des Refusés,[1] где картина вызвала общественную дурную славу и споры.[2] Работа сейчас в Musée d'Orsay в Париж.[3] Меньшую, более раннюю версию можно увидеть на Галерея Курто, Лондон.[4]
Описание и контекст
На картине изображена обнаженная женщина, которая случайно обедает с двумя полностью одетыми мужчинами. Ее тело ярко освещено, и она смотрит прямо на зрителя. Двое мужчин, одетых как молодые денди, кажется, ведет разговор, игнорируя женщину. Перед ними выставлены женская одежда, корзина с фруктами и круглый буханка хлеба, как на натюрморт. На заднем плане женщина в легкой одежде купается в ручье. Слишком большая по сравнению с фигурами на переднем плане, она словно парит над ними. Грубо нарисованному фону не хватает глубины, и у зрителя создается впечатление, что действие происходит не на улице, а в студии. Это впечатление усиливается за счет использования широкого «студийного» света, почти не отбрасывающего теней. Мужчина справа носит плоскую шляпу с кисточкой, которую обычно носят в помещении.
Несмотря на приземленность сюжета, Мане сознательно выбрал большой размер холста, размером 81,9 × 104,1 дюйма (208 на 264,5 см), обычно предназначенный для исторических, религиозных и мифологических сюжетов.[5] Стиль росписи нарушает академические традиции того времени. Он не пытался скрыть мазки кисти; картина даже выглядит незаконченной в некоторых частях сцены. Обнаженная натура также разительно отличается от гладких безупречных фигур. Кабанель или же Ingres.
Обнаженная женщина, небрежно обедающая с полностью одетыми мужчинами, была оскорблением зрительского чувства приличия, хотя Эмиль Золя, современник Мане, утверждал, что это не редкость для картин, найденных в Лувр. Золя также чувствовал, что такая реакция возникла из-за того, что смотрели на искусство иначе, чем художники-аналитики, такие как Мане, которые используют предмет картины как предлог для рисования.
О картине мало что известно, например, когда Мане действительно начал ее писать, как он пришел к этой идее и как и какие подготовительные работы он выполнил.[5] Хотя Мане утверждал, что в 1871 году этот предмет был оценен в 25000 франков, на самом деле он оставался в его владении до 1878 года, когда Жан-Батист Фор, оперный певец и коллекционер, купил его всего за 2600 франков.[5]
Фигуры в картине
Фигуры на этой картине - свидетельство того, насколько глубоко Мане был связан с Le Déjeuner sur l'herbe. Некоторые предполагают, что пейзаж на картине должен быть l'Île Saint-Ouen, который был только что Сена из его семейной собственности в Gennevilliers. В процессе создания Мане часто использовал реальные модели и людей, которых он знал.[6] Считается, что обнаженная женщина Викторина Мерент, женщина, которая стала его любимой и часто изображаемой моделью, которая позже стала предметом Олимпия. Мужская фигура справа была основана на сочетании двух его братьев, Эжена и Гюстава Мане. Другой мужчина основан на образе его зятя, голландского скульптора. Фердинанд Линхофф. Нэнси Локк назвала эту сцену семейным портретом Мане.[5]
Взаимодействие фигур
Что шокирует многих критиков в этой картине, так это взаимодействие или его отсутствие между тремя основными объектами на переднем плане и купающейся на заднем плане женщиной. В картине есть много контрастных качеств, которые противопоставляют и отделяют обнаженную женщину от двух других мужчин. Например, женское начало против мужского, голый против одетого, а белая цветовая палитра по сравнению с темной цветовой палитрой создает четкую социальная разница между мужчиной и женщиной.[6] Кроме того, некоторых зрителей заинтриговали вопросы, возникающие при взгляде обнаженной женщины. Неизвестно, бросает ли она вызов зрителю или принимает его, смотрит мимо зрителя, вовлекает зрителя или даже вообще смотрит на зрителя. Эта встреча идентифицирует взгляд как фигуру самой картины, а также как фигуру объекта взгляда женщины.[6]
Вдохновения
Как и в случае с более поздним Олимпия (1863) и другие работы, композиция Мане раскрывает его изучение старых мастеров, поскольку расположение основных фигур происходит от Маркантонио Раймонди гравюра Суд Парижа (ок. 1515) по рисунку Рафаэль.[7] Рафаэль был художником, почитаемым консервативными членами Académie des Beaux-Arts и его картины были частью программы обучения в École des Beaux-Arts, где постоянно выставлялись копии 52 изображений с его самых знаменитых фресок. Le Bain (раннее название для Le Déjeuner sur l'herbe) поэтому во многих отношениях была вызывающей картиной. Мане нахально переработал Рафаэля, превратив мифологическую сцену из одной из самых знаменитых гравюр эпоха Возрождения в картину несколько вульгарных парижских отдыхающих.[8]
Суд Парижа Гравировка (ок. 1515 г.) Маркантонио Раймонди к дизайну Рафаэль
Пасторальный концерт (ок. 1510 г.) Джорджоне или же Тициан, Лувр, Париж, процитированный как источник вдохновения для живописи Мане
Антуан Ватто, Ла Парти Карре, (ок. 1713 г.)
Ученые также называют две работы важными прецедентами для живописи Мане. Le Déjeuner sur l'herbe: Пасторальный концерт к Джорджоне или возможно Тициан (в Лувр ) и Джорджоне Буря, оба из которых известны эпоха Возрождения картины.[5] Буря, на котором также изображены полностью одетый мужчина и обнаженная женщина в сельской местности, является важным прецедентом для живописи Мане. Le Déjeuner sur l'herbe.[9] Пасторальный концерт даже больше напоминает Le Déjeuner sur l'herbe, поскольку на нем изображены двое одетых мужчин, сидящих в сельской местности, и две раздетые женщины. Пасторальный концерт находится в коллекции Лувр в Париж и, следовательно, вероятно, была изучена Мане.
По словам Пруста, он и Мане отдыхали у Сены, когда заметили женщину, купающуюся в реке. Это побудило Мане сказать: «Я копировал женщин Джорджоне, женщин с музыкантами. Эта картина черная. Почва просверлена. Я хочу переделать ее и сделать это в прозрачной атмосфере с людьми, подобными тем, кого мы видим там».[10]
Может быть связь между Le Déjeuner sur l'herbe и работа Жан Антуан Ватто.[11] Оригинальное название Мане, Le Bain, изначально обратил основное внимание на женщину у воды. Сама по себе эта фигура для купания очень похожа на фигуру Ватто. La Villageoise, когда обе женщины приседают или наклоняются к воде, одновременно поднимая юбки. Возможно, что Мане адаптировал эту позу, что более четко видно на набросках его лет до создания Le Déjeuner sur l'herbe.[11]
Критика
Было много смешанных отзывов и ответов на Le Déjeuner sur l'herbe когда это было впервые показано[12] и он продолжает давать самые разные отклики. Первоначальный отклик характеризовался его прямым отказом от парижского салона и последующим показом на выставке. Salon des Refusés. Хотя многие критические замечания были вызваны недоразумением по поводу произведения, они не всегда были полностью отрицательными.[13]
- Одилон Редон, например, не понравилось. Это обсуждается с этой точки зрения в Пруст с Воспоминание о прошлом.
- Le Capitaine Pompilius, участник Le Petit Journal, думал, что характерно «мужские» цвета картины привносят в салон сельскую местность, но думал, что картина была недостаточно развита.[13]
- Castagnary, ценитель реалистических работ, определил, что это хороший набросок, но сказал, что он лишен искренности и потерял определение анатомии предметов. Он также охарактеризовал технику рисования Мане как «дряблую».[13]
- Артур Стивенс, участник Le Figaro, хвалил Мане как талантливого колориста, но чувствовал, что в этой работе он пренебрегал формой и моделированием.[13]
- Торе Полю, Полю и Луве понравилась энергия цветов, но мазки кисти были неровными.[13]
Одна из интерпретаций произведения заключается в том, что оно изображает безудержный проституция присутствовать в то время в Булонский лес, большой парк на западной окраине Парижа. Эта проституция была широко известна в Париже, но считалась запретной темой, не подходящей для рисования.[14] Действительно, Булонский лес по сей день известен как место сбора проституток и незаконных половых контактов после наступления темноты, как это было в 19 веке.[нужна цитата ]
Критика предмета обсуждения
- Луи Этьен охарактеризовал картину как загадку, а обнаженную женщину описал как «своего рода Bréda, настолько обнаженную, насколько это возможно, смело раскачивающуюся между двумя раздутыми до зубов волнами. Эти двое выглядят как школьники на каникулах, совершающие большой грех доказать свою мужественность ".[15][13]
- Артур Стивенс не мог понять, о чем говорилось на картине.[13]
- Дидье де Моншо счел этот предмет «довольно грубым».[13]
- Торе описал обнаженную натуру как уродливую и рискованную тему, а мужчину справа описал как человека, «который даже не думает снимать свою ужасную мягкую шляпу на открытом воздухе ... Это контраст между таким антипатичным животным и персонажем. пасторальной сцены и этой обнаженной купальщицы, это шокирует ".[13]
- Филип Хэмертон, английский художник и участник Fine Arts Quarterly, имел близость к характерным фотографическим деталям Прерафаэлит картины. Хотя он признал вдохновение Джорджоне, он нашел современный реализм Мане оскорбительным в этой ситуации. Его неодобрение Мане и подобных художников было связано с идеей неприличия, стоящей за «вульгарными мужчинами», изображающими обнаженных женщин.[13]
Хотя особенность сочетания одной обнаженной женщины с тремя одетыми фигурами вызвала неоднозначную реакцию, отсутствие взаимодействия фигур в дополнение к отсутствию участия обнаженной женщины вызывало смех, а не оскорбление. Смех в ответ подавляет сексуальное напряжение и в конце делает сцену довольно безопасной для зрителя.[13]
Комментарий Эмиля Золя
Завтрак на траве - величайшая работа Эдуара Мане, в которой он воплощает в жизнь мечту всех художников: поместить фигуры природного величия в пейзаж. Мы знаем силу, с которой он преодолел эту трудность. Есть несколько листьев, несколько стволов деревьев и на заднем плане река, в которой купается женщина в рубашке; на переднем плане двое молодых людей сидят напротив второй женщины, которая только что вышла из воды и сушит обнаженную кожу на открытом воздухе. Эта обнаженная женщина возмутила публику, которая видит на полотне только ее. Мой Бог! Что за неприличие: женщина без малейшего покрытия между двумя одетыми мужчинами! Такого еще никто не видел. И это убеждение является грубым заблуждением, поскольку в Лувр есть более пятидесяти картин, на которых изображены люди в одежде и обнаженные. Но никто не ходит в Лувр на скандал. Более того, толпа удерживалась от осуждения Завтрак на траве как настоящее произведение искусства следует судить; они видят в нем только некоторых людей, которые собираются на пикник, заканчивая купание, и они полагали, что художник вложил непристойное намерение в расположение объекта, в то время как художник просто стремился получить яркую оппозицию и прямую аудиторию. Художники, особенно Эдуард Мане, аналитик, не озабочены темой, которая больше всего мучает толпу; предмет для них - всего лишь предлог для рисования, в то время как для толпы существует только предмет. Таким образом, несомненно, обнаженная женщина Завтрак на траве только для того, чтобы дать художнику возможность нарисовать немного плоти. То, что должно быть видно на картине, - это не завтрак на траве; это весь пейзаж, с его энергией и утонченностью, с его передним планом, таким большим, таким твердым, и его фоном, легким изящным; именно эта плотная смоделированная плоть под яркими пятнами света, эти ткани эластичные и сильные, и особенно этот восхитительный силуэт женщины в сорочке, которая на заднем плане образует очаровательное белое пятно на фоне зеленых листьев. Короче говоря, это обширный ансамбль, полный атмосферы, этот уголок природы, переданный с такой простотой, вся эта замечательная страница, на которой художник поместил все частные и редкие элементы, которые есть в нем.[16][17]
Золя представляет беллетризованную версию картины и споры вокруг нее в своем романе. L'Œuvre (Шедевр).
Вдохновленные работы
- В L'Oeuvre, Роман Эмиля Золя о художнике, работа его главного героя Клода Лантье, выставленная в вымышленном салоне отказов, напоминает картину Мане.
- Клод Моне собственная версия Le Déjeuner sur l'herbe[необходимо разрешение неоднозначности ] в 1865–1866, был вдохновлен живописью Мане.
- Французский художник Джеймс Тиссо, окрашенный La Partie Carrée, в 1870 г .; возможно, более укрощенная версия без наготы Le Déjeuner sur l'herbe.
- Поль Сезанн нарисовал ту же тему в своем Le Déjeuner sur l'herbe (1876–1877), Musée de l'Orangerie, Париж. Однако нет уверенности в том, что Сезанн был ответственным за название работы, но оно включает в себя многие из тех же элементов темы в произведении. Например, одетая женщина-субъект Сезанна позирует так же, как модель Мане, в которой ее подбородок лежит на руке. Мужская фигура, призванная напоминать самого художника, имитирует жест человека, находящегося справа на картине Мане.[18] Композиция картины Сезанна также имеет сходство с Вакханалия (между 1627 и 1628 гг.) Николя Пуссен, произведения которого в Лувре периодически копировал Сезанн. Возможно, что Сезанна Déjeuner представляет собой не что иное, как радостные воспоминания о поездках в сельскую местность вокруг Экс-ан-Прованса, особенно известные по свидетельству друга детства художника Эмиля Золя.[19]
- Живопись Мане вдохновила Пикассо поскольку он завершил самую большую концентрацию искусства, вызванную одной работой в течение 20 века, состоящей из 27 картин, 140 рисунков, 3 линогравюр и картонных маркетов для скульптуры, выполненных в период с 1949 по 1962 год.[20] Пикассо также перенял некоторые приемы Мане, связанные с использованием обнаженной натуры на переднем плане, что очевидно в его работах. Les Demoiselles d'Avignon, 1907.[5]
- Поль Гоген возможно, был вдохновлен этим произведением при создании своей работы 1896 года. Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?, поскольку есть сходство изображения обнаженной женщины Мане и таитянской женщины Гогена.[5]
- Макс Эрнст нарисовал пародийную версию этого произведения под названием Le Déjeuner sur l'Herbre в 1944 году. Он переворачивает картину, заменяет обнаженную женщину рыбой и добавляет к названию букву «r» для комедийного эффекта.[21]
- Картина вдохновила 1959 год. фильм того же имени Жан Ренуар.
- Ален Жаке скопировал в 1964 г. сочинение Мане в своем Déjeuner sur l'herbe:, серия из 95 сериграфий с портретами искусствоведа Пьер Рестани и художник Марио Скифано, один из которых остался в холле отель Челси в Нью-Йорк для оплаты его комнаты.
- Это было скопировано на обложке Лук Вау Вау LP Смотрите джунгли! Смотрите джунгли! Присоединяйтесь к своей банде Да, весь город! Сходи с ума, обезьяна!, а EP Последний из Могикан. Споры возникли из-за того, что обнаженная девушка (солистка Аннабелла Лвин ) было всего 14 лет.
Поль Сезанн, Le Déjeuner sur l'herbe, 1876–1877, Musée de l'Orangerie
Поль Гоген, Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?, 1897. (деталь).
Рекомендации
- ^ Каталог произведений искусства, скульптуры, гравюры, литографии и архитектуры: refusés par le Jury de 1863 и разоблачения, par décision de S.M. l'Empereur au Salon Annexe, Palais des Champs-Elysées, le 15 mai 1863, Эдуард Мане, Le Bain, нет. 363, Bibliothèque nationale de France
- ^ Бойме, Альберт (2007). Искусство в эпоху гражданской борьбы. Лос-Анджелес: Издательство Чикагского университета. стр.676. ISBN 978-0-226-06328-7.
- ^ Музей Орсе, Le Déjeuner sur l'herbe (Обед на траве)
- ^ Версия галереи Курто
- ^ а б c d е ж грамм Такер, Пол Хейс (1998). Мане Le Déjeuner sur l'herbe. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 5–14.
- ^ а б c Армстронг, Кэрол (1998). "Рисовать, указывать, позировать" Мане Le Déjeuner sur l'herbe. Кембридж: Cambridge UP. С. 93–111.
- ^ Росс Кинг. Суд Парижа: революционное десятилетие, подарившее миру импрессионизм. Нью-Йорк: Waller & Company, 2006. ISBN 0-8027-1466-8.
- ^ Росс Кинг, стр. 41.
- ^ Джон Ревальд,История импрессионизма, Музей современного искусства, 4-е переработанное издание 1973 г. (1-е 1946 г., 2-е 1955 г., 3-е 1961 г.), стр. 85. ISBN 0-87070-369-2.
- ^ Laessøe, Рольф (2005). "Эдуард Мане Le Déjeuner sur l'herbe «как завуалированная аллегория живописи». Artibus et Historiae. 26 (51): 197. Дои:10.2307/1483783. JSTOR 1483783.
- ^ а б Фрид, Майкл (1996). Модернизм Мане или Лицо живописи 1860-х годов. Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 56–57.
- ^ Фернан Деснуайе, La peinture en 1863: Salon des refusés, А. Дютиль (Париж) 1863, Bibliothèque nationale de France (на французском языке)
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Макколи, Энн (1998). "Секс и салон" Мане Le Déjeuner sur l'herbe. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 41–44.
- ^ Питер Дж. Гартнер, Искусство и архитектура: Музей Орсе, 2001, с. 180. ISBN 0-7607-2889-5.
- ^ Луи Этьен, Le jury et les exants: Salon des Refusés, Париж, 1863 г., стр. 30., Bibliothèque nationale de France
- ^ Эмиль Золя, Эдуард Мане, 1867, et lps 91
- ^ Эмиль Золя, Эдуард Мане, 1867 г., ссылка на английский перевод
- ^ Локк, Нэнси (1998). "Le Déjeuner sur l'herbe как семейный романс "Мане" Le Déjeuner sur l'herbe. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 121.
- ^ Поль Сезанн, Le Déjeuner sur l'herbe (1876–1877), Musée de l'Orangerie, Париж В архиве 2014-10-29 на Wayback Machine
- ^ Пикассо: бросая вызов прошлому Национальная галерея выставочная книга, стр. 116.
- ^ "Le Déjeuner sur l'herbre ". Кливлендский художественный музей. Получено 2018-01-13.
внешняя ссылка
Внешнее видео | |
---|---|
Мане Le Déjeuner sur l'herbe в Smarthistory |
- СМИ, связанные с Le Déjeuner sur l'herbe по Мане в Wikimedia Commons
- Le déjeuner sur l'herbe (Обед на траве), Музей Орсе, Полная запись
- Импрессионизм: столетняя выставка, каталог выставки из Метрополитен-музея (полностью доступен онлайн в формате PDF), содержащий материалы по этой картине (стр. 131–134)