Pączki - Pączki

Pączki
Polskie pączki.jpg
Глазурованные pączki
Альтернативные названиякрепл
ТипКондитерские изделия
Место происхожденияПольша
Регион или штатЦентральная Европа, Северная Америка
Основные ингредиентыДрожжи -на основании тесто, зерновой спирт, конфитюр или другая сладкая начинка, сахарная пудра, обледенение, глазурь или кусочки сушеного апельсина изюминка

Pączki (/ˈппkя/; Польский:[ˈPɔntʂkʲi] (Об этом звукеСлушать); единственное число: Pczek [ˈPɔntʂɛk]; Кашубский: круг; Силезский: крепл) заполнены пончики нашел в Польская кухня.

Описание

Pączki находятся сильно прожаренный кусочки тесто сформированный в сферы и заполненный конфитюр или другая сладкая начинка. Pączki обычно покрыты сахарная пудра, обледенение, глазурь или кусочки сушеного оранжевый изюминка. Небольшое количество зерновой спирт (традиционно ректификованный спирт ) добавляется в тесто перед приготовлением; по мере испарения предотвращает проникновение масла в тесто.[1] Pączki обычно считаются пушистыми, но несколько сжатыми, с яркой полосой вокруг них; эти особенности рассматриваются как свидетельство того, что тесто было обжарено в свежем масле.[2][3]

Хотя они похожи на немцев берлинцы, Североамериканский бисмаркс или желейные пончики, Pczki готовятся из особо жирного теста, содержащего яйца, жиры, сахар, дрожжи, а иногда и молоко. Они содержат множество фруктовых и кремовых начинок, их можно глазировать, покрывать сахарной пудрой или сахарной пудрой. Powidła (тушеный слива варенье ) и Дикая роза лепестковое варенье[1][4] являются традиционными пломбами, но используются и многие другие, в том числе клубника, Баварский крем, черника, заварной крем, малина, и яблоко.[5]

Pączki были известны в Польша по крайней мере, так как Средний возраст. Енджей Китович описал, что во время правления Август III под влиянием приехавших в Польшу французских поваров, Pczki тесто было улучшено, так что Pczki стал легче, мягче и эластичнее.

Этимология, написание и произношение

Польское слово Pczek [ˈPɔntʂɛk] (множественное число: Pczki [ˈPɔntʂkʲi]) - уменьшительное от польского слова pk [ˈPɔŋk] "бутон ".[6] Последнее происходит от Протославянский *pkъ, который мог относиться ко всему, что круглое, выпуклое и вот-вот лопнет (ср. праславянский *пǫкти «набухать, взрываться»), возможно, в конечном итоге звукоподражательного происхождения.[7][8] Из польского это слово было заимствовано из нескольких других славянских языков, где соответствующие заимствования (пончик,[а] пончик[b] или поничка[c]) относятся к аналогичному шаровидному тесту.[9][10][11]

Носители английского языка обычно используют множественное число польского слова как в единственном, так и во множественном числе. Они произносят это как /ˈпʊпkя,ˈпʊпʃ-,ˈпʌп-,ˈпɒп-/[d] (последнее наиболее близко к польскому произношению) и часто пишут как «paczki», то есть без огонек (крючковидный диакритический знак).[12][13][14][15] Это не следует путать с польским словом, не имеющим отношения к делу paczki [ˈPatʂkʲi], которая является формой множественного числа от Пачка [Patʂka] «пакет».[16]

День Pczki

Жирный четверг против жирного вторника
ВоскресеньепонедельниквторникСредаПольша Жирный четверг
(Тлусты Чвартек)
Пятницасуббота
ВоскресеньепонедельникСоединенные Штаты Жирный вторник
(День Pączki)
Пепельная СредаЧетвергПятницасуббота
КарнавалПост

В Польше, Pczki едят особенно на Жирный четверг (Тлусты Чвартек), последний четверг перед Пепельная Среда и начало Пост.[17] Традиционная причина изготовления Pczki было использовать все сало, сахар, яйца и фрукты в доме, потому что их потребление было запрещено Христианские практики поста в период Великого поста.

В Северной Америке, особенно в крупных Польские общины из Чикаго, Детройт и другие крупные города Среднего Запада и Северо-Востока, День Пачки ежегодно отмечают как иммигранты, так и местные жители. Дата этого обряда совпадает с датой до постных традиций других иммигрантов (например, Масленица, Вторник на масляной неделе) на Жирный вторник. С его многочисленным польским населением Чикаго отмечает фестиваль как в жирный четверг, так и в жирный вторник.[18] Pączki также часто едят День Казимира Пуласки. В Буффало, Толедо, Кливленд, Детройт, Великие пороги, Милуоки, Святой Луи, Саут-Бенд, Луисвилл, и Виндзор, День Pczki отмечается в жирный вторник.

Празднование Дня Pczki в некоторых регионах даже больше, чем многие праздники День Святого Патрика.[нужна цитата ] В Хамтрамк, Мичиган, анклав Детройт, ежегодно проводится День Pączki (Масленица ) Парад,[5] который получил преданных поклонников. На протяжении Метро Детройт области, он настолько распространен, что многие пекарни привлекают очереди клиентов для Pczki в День Pczki.[19]

В некоторых регионах День Pczki отмечают с Pczki-есты поедания. Конкурс в Эванстон, Иллинойс, стартовавший в 2010 году, проводится в выходные перед Жирным вторником, а конкурс Хамтрамка проводится в праздничные дни.

Соединенные Штаты

Эти пирожные стали популярными в Соединенных Штатах в результате Польские иммигранты и маркетинг в хлебопекарной промышленности. Продается в пекарнях в основном на обоих Жирный вторник и Жирный четверг по всему Чикаго они особенно популярны в районах с большой концентрацией польских иммигрантов: Милуоки Northcentral и юго-восток Висконсин, Чикаго и северный Иллинойс, Северо-Западная Индиана, то Большой Детройт и Мид Мичиган области, Толедо, Большой Цинциннати, Большой Кливленд, Филадельфия, Питтсбург, Скрэнтон / Уилкс-Барре, Северная и Центральная Нью-Джерси, Центральный Коннектикут, Западный Массачусетс. Польская община в Буффало проводит крупнейшее мероприятие «Жирный четверг» за пределами Польши, которое проводится в сотрудничестве с ежемесячным мероприятием «Польский счастливый час» в Буффало.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ русский: пончик.
  2. ^ украинец: пончик, Белорусский: пончык.
  3. ^ болгарский: поничка.
  4. ^ Перепеллинг: Тянуть-ки, ПУУНШ-, УДАР-, ПОНЧ-.

использованная литература

  1. ^ а б Стрибель, Роберт и Стрибель, Мария (2005). Кулинария польского наследия. Гиппокрена. п. 270. ISBN  9780781811248.
  2. ^ Каролинас. "Skąd wziął się Tłusty Czwartek? Skąd wziął się Tłusty Czwartek?". Tipy.pl (по польски). Grupa Interia.pl. Получено 2016-02-03.
  3. ^ Анна Гудыка (редактор: Магда Гловала-Хабель) (18.02.2009). "Тлусты Чвартек". Interia360.pl (по польски). Grupa Interia.pl. Получено 2016-02-03.
  4. ^ «Pczki? Трудно сказать, кулинарное постное угощение от монахинь». Католическая служба новостей. Архивировано из оригинал 28 февраля 2014 г.. Получено 23 ноября, 2009.
  5. ^ а б «День Пацки - ешьте и празднуйте». www.hamtramck.us (официальный сайт города Хамтрамк, штат Мичиган). Город Хамтрамк. Архивировано 15 марта 2008 года.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
  6. ^ Migrodzki, "pczek".
  7. ^ Бралчик (2014), п. 127.
  8. ^ Дерксен (2008) С. 416–417.
  9. ^ Ушаков (1940), пончик.
  10. ^ Болдырев (2003), п. 514.
  11. ^ Георгиев (1999), п. 517.
  12. ^ Dictionary.com, paczki.
  13. ^ Словарь американского наследия, paczki.
  14. ^ Парикмахер 2004, paczki.
  15. ^ Край (2006), глава 7.
  16. ^ Migrodzki, "paczka".
  17. ^ Барбара Огродовская (1996). Więta polskie: tradycja i obyczaj (по польски). Альфа. п. 124.
  18. ^ Лукач, Адам (23 февраля 2017 г.). «Фирменные блюда дня Пачки из 33 чикагских ресторанов и пекарен». Чикаго Трибьюн. Получено 26 февраля 2017. Независимо от того, отмечаете ли вы День Пачки в Жирный четверг или Жирный вторник, или в оба, местные пекарни готовы предложить тысячи угощений с начинкой.
  19. ^ "Жирный вторник может стать пандемониумом Пачки". Саутфилд, Мичиган: WWJ-TV. Получено 21 февраля 2012.

Источники

внешние ссылки