Локма - Lokma
Альтернативные названия | Лукумадес, Лукмадес, Лукмат, Лукмат алкади |
---|---|
Тип | Жареное тесто |
Основные ингредиенты | дрожжевой тесто, масло; сахарный сироп или мед |
Локма (турецкий ), Лукумадес (Греческий: λουκουμάδες), с другими названиями на других языках, являются выпечка сделано из квасный и сильно прожаренный тесто, пропитанное сиропом или медом, иногда покрытое корица или другие ингредиенты.[1] Блюдо было описано еще в 13 веке. аль-Багдади так как Лукмат аль-Кади (لقمة القاضي), "судьи куски".[2][3][4]
Этимология
В арабский слово Лукма (لمة) (Множественное число Лукмат), означает кусочек, полный рот, или же кусать.[5][6] Блюдо называлось Лукмат аль-Кади (لقمة القاضي) или «судьи кусочки» в арабских кулинарных книгах 13 века,[2] и слово Лукма или локма сам по себе стал относиться к нему.[5] В турецкий название блюда, локма, происходит от арабского,[6] как греческое и кипрское имя Лукумадес.[2]
История
Рецепт Лукмат аль-Кади, дрожжевое тесто, отварное в масле и залитое медом или сахарным сиропом с розовая вода, восходит по крайней мере к раннему средневековый период и 13 век Аббасидский халифат, где он упоминается в нескольких существующих кулинарных книгах того времени. Это также упоминается в Тысяча и одна ночь, в рассказе Портер и три дамы Багдада.[2][4] Исследователь и ученый Ибн Баттута в 14 веке встретил блюдо, которое знал как Лукаймат аль-Кади на обеде в Мултан, во время его путешествий в средневековая Индия, где его хозяева назвали это аль-Хашими.[4]
Его на протяжении веков готовили дворцовые повара в Османской империи, и на него повлияла кухня других стран бывших стран Османской империи на Балканах, Ближнем Востоке и на Кавказе.[нужна цитата ]
Региональные сорта
Арабские страны
Сегодня в Арабские страны Персидского залива, Лукаймат, иногда приправленные кардомоном или шафраном, мало что изменилось по сравнению с рецептами 13 века.[4] В некоторых частях Ближнего Востока их также можно назвать Аваме (عوامة) Означает «пловец», или залабя (زلابيا) С многочисленными вариациями написания, хотя последний термин может также относиться к подобное блюдо выполнены в форме длинной спирали или прямой дубинки.[7][8][9] Они традиционно включаются во время религиозных обрядов; например в Левант мусульманами в Рамадан, Евреи в Ханука, и христиане в Богоявление одинаково.[7][9][10]
Греция и Кипр
В Греции и на Кипре их называют Лукумадес (λουκουμάδες) и Локмадес (λοκμάδες) в Кипрский греческий. Лукумас можно использовать для отдельных частей лукумада, например "φέρε μου ενα λουκουμά"Принесите мне лукуму". Обычно их приправляют корицей в медовом сиропе и можно слегка присыпать сахарной пудрой.
Их еще называют звингой (σβίγγοι) посредством Греческие евреи, которые делают их как Ханука лечит.[11][12] Термин от арабского «губка», вероятно, первоначально был именем более старого византийский кондитерские изделия, а позже использовались Романиоты как название лукумас.[12]
индюк
Boortsog, называется Пиши или Тузлу Локма (соленая локма) по-турецки, то есть без сладкого сиропа и меда, является основным продуктом питания тюркской и монгольской кухонь. Локма в виде десерта готовится из муки, сахара, дрожжей и соли, обжаривается в масле, а затем заливается сиропом или медом. Хотя в бывших османских странах, таких как Ирак и Греция, это обычный десерт, в Турции он имеет церемониальное значение и, как правило, не употребляется в качестве повседневного десерта. Традиционно через сорок дней после смерти близкие родственники и друзья умершего в больших количествах готовят локму и обслуживают соседей и прохожих. Люди выстраиваются в очереди за тарелкой и читают молитву о душе умершего в ответ после того, как съели локму.
Похожие блюда
Различные другие виды жареное тесто с сироп находятся в Средиземноморье, то Средний Восток, и Южная Азия, от Итальянский штруффоли (наиболее похожа по подготовке на локма) и зепполе к Индийский Джалеби и Гулаб Джамун.
Возможно, самая старая документация о родственном, но не идентичном блюде находится в гробнице Рамзес IV, где что-то вроде Джалеби показан готовящийся. Позже древнегреческий энхитой состояла из сырно-мучного теста, выжатого в горячий жир, затем покрытого медом.[13] Блюдо, похожее на локма описанный Archestratus, греческий поэт из Сицилии, был Энкрис (Греческий: ἐγκρίς, множественное число ἐγκρίδες) - шарик из теста, обжаренный в оливковом масле, который он подробно описывает в своей Гастрономия; работа теперь утеряна, но частично сохранилась в Дейпнософисты из Афиней.
Смотрите также
- Boortsog (Тузлу Локма по турецки)
- Beignet
- Churro
- Пончик
- Торт-воронка
- Гулаб джамун
- Джалеби
- Пердит монахини
- Пуховка
- Тулумба
- Расгулла
Рекомендации
- ^ «Греческие медовые шарики (лукумадес)».
- ^ а б c d Дэвидсон, Алан (21 августа 2014 г.). Оксфордский компаньон к еде. Oxford University Press. С. 424–425. ISBN 9780191040726 - через Google Книги.
- ^ Чарльз Перри, Кулинарная книга Багдада, 2006. ISBN 1-903018-42-0.
- ^ а б c d Саллум, Хабиб (25 июня 2013 г.). Сладости тысячи и одной ночи: история традиционных арабских сладостей. И. Б. Таурис. С. 49–52. ISBN 9780857733412 - через Google Книги.
- ^ а б Келекиан, Диран (1911). Словник Turc-Français (На французском). Мигран.
- ^ а б "локма". Нишанян Сёзлюк (по турецки). Получено 2020-01-01.
- ^ а б Крондл, Майкл (1 июня 2014 г.). Пончик: история, рецепты и знания от Бостона до Берлина. Chicago Review Press. ISBN 978-1-61374-670-7 - через Google Книги.
- ^ Перри, Чарльз (2015). Гольдштейн, Дарра (ред.). Оксфордский компаньон сахара и сладостей. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-931339-6 - через Google Книги.
- ^ а б Арутюнян, Арто дер (19 марта 2014 г.). Сладости и десерты Ближнего Востока. Grub Street Publishers. ISBN 978-1-909808-58-4 - через Google Книги.
- ^ Калла, Джуди (17 сентября 2019 г.). Палестина на тарелке: воспоминания с маминой кухни. Издательство White Lion. ISBN 978-0-7112-4528-0 - через Google Книги.
- ^ Посольство Канады в Греции, Еврейский музей Греции, город Янина и еврейская община Янина, Проект еврейского наследия Янины, «Νουκα», по состоянию на 30 июня 2015 г.
- ^ а б Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды. HMH. ISBN 9780544186316 - через Google Книги.
- ^ Евгения Рикотти, Прина Рикотти, Блюда и рецепты Древней Греции, Музей Дж. Пола Гетти, 2007 г., ISBN 0892368764, п. 108
дальнейшее чтение
- А.Д. Алдерсон и Фахир Из, Краткий оксфордский турецкий словарь, 1959. ISBN 0-19-864109-5
- Γ. Μπαμπινιώτης (Babiniotis), Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Афины, 1998 г.