Ваешев - Vayeshev

Братья Иосифа продают его в плен (картина 1855 г. Константин Флавицкий )

Ваешев, Ваейшев, или же Вайешеб (וַיֵּשֶׁב‎ — иврит для "и он жил" первое слово парашаха) девятый недельная глава Торы (פָּרָשָׁה‎, парашах) в годовом Еврейский цикл Чтение Торы. Парашах составляет Бытие 37:1–40:23. Парашах рассказывает истории о том, как Джейкоб другие сыновья проданы Джозеф в плен в Египет, как Иуда обидел свою невестку Тамар кто затем обманом заставил его выполнить клятву, и как Иосиф служил Потифар и был заключен в тюрьму по ложному обвинению в нападении на жену Потифара.

Парашах состоит из 5972 еврейских букв, 1558 еврейских слов, 112 стихи, и 190 строк в свитке Торы (סֵפֶר תּוֹרָה‎, Сефер Тора ).[1] Евреи прочитай девятый Суббота после Симхат Тора, в конце ноября или в декабре.[2]

Чтения

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות‎, алиот. в Масоретский текст из Танах (Еврейская библия ), Парашах Ваешев имеет три «открытых участка» (פתוחה‎, петуха) деления (примерно эквивалент абзацев, часто сокращенных еврейской буквой פ‎ (пэ )). Парашах Ваешев имеет еще одно подразделение, называемое «закрытая часть» (סתומה‎, Setumah) деление (сокращенно ивритской буквой ס‎ (самех )) внутри второй открытой части (פתוחה‎, петуха). Первая открытая часть (פתוחה‎, петуха) охватывает первые три чтения (עליות‎, алиот). Вторая открытая часть (פתוחה‎, петуха) охватывает четвертое-шестое чтения (עליות‎, алиот). И третья открытая часть (פתוחה‎, петуха) совпадает с седьмым чтением (עליה‎, алия). Единственная закрытая часть (סתומה‎, Setumah) делением отсчитывается четвертое чтение (עליה‎, алия) из пятого чтения (עליה‎, алия).[3]

Иосиф раскрывает свой сон братьям (акварель 1896–1902 гг. Джеймс Тиссо )

Первое чтение - Бытие 37: 1–11.

В первом чтении (עליה‎, алия), Иаков жил в земле Ханаан, и это история его семьи.[4] Когда Иосифу было 17 лет, он вместе со своими братьями пас стадо и принес Иакову зловещий рассказ о своих братьях.[5] Поскольку Иосиф был сыном старости Иакова, Иаков любил его больше, чем других своих детей, и Иаков сделал ему разноцветную одежду, из-за чего братья Иосифа возненавидели его.[6] И Иосиф заставил своих братьев возненавидеть его еще больше, когда сказал им, что ему приснилось, что они вяжут снопы в поле, и их снопы склоняются перед его снопом.[7] Он рассказал своим братьям еще один сон, в котором солнце, луна и одиннадцать звезд поклонились ему, и когда он рассказал об этом своему отцу, Иаков упрекнул его, спросив, поклонятся ли он, мать Иосифа, и его братья Иосифу.[8] Братья Иосифа завидовали ему, но Иаков помнил то, что он сказал.[9] Первое чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[10]

Иаков видит плащ Иосифа (картина около 1816–1817 гг. Фридрих Вильгельм Шадов )

Второе чтение - Бытие 37: 12–22.

Во втором чтении (עליה‎, алия), когда братья пошли пасти стадо в Сихем, Иаков послал Иосифа посмотреть, все ли с ними в порядке.[11] Человек нашел Иосифа и спросил его, что он ищет, и когда он сказал этому человеку, что ищет своих братьев, тот сказал ему, что они отправились в Дотан.[12] Когда братья Иосифа увидели его приближение, они сговорились убить его, бросили в яму, сказали, что зверь съел его, и посмотреть, что будет с его снами тогда.[13] Но Рувим убедил их не убивать его, а бросить в яму, надеясь позже вернуть его Иакову.[14] Второе чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[15]

Третье чтение - Бытие 37: 23–36.

В третьем чтении (עליה‎, алия), Братья Иосифа сняли с него разноцветную одежду и бросили в пустую яму.[16] Они сели есть, и когда они увидели караван Измаильтяне из Галаад принося в Египет благовония и бальзам, Иуда убедил братьев продать Иосифа измаильтянам.[17] Проходящий Мадианит купцы вытащили Иосифа из ямы и продали Иосифа измаильтянам за 20 шекели из серебро, и они привели его в Египет.[18] Когда Рувим вернулся в яму, а Иосиф ушел, он разодрал свою одежду и спросил братьев, куда ему теперь идти.[19] Они взяли разноцветную одежду Иосифа, обмакнули ее в козью кровь и отправили Иакову для опознания.[20] Иаков пришел к выводу, что Иосифа съел зверь, разодрал его одежды, надел вретище и оплакивал его сына.[21] Все его сыновья и дочери тщетно пытались утешить его.[22] Мадианитяне продали Иосифа в Египте Потифару, фараон капитан гвардии.[23] Третье чтение (עליה‎, алия) и первая открытая часть (פתוחה‎, петуха) здесь заканчиваются концом главы 37.[24]

Иуда и Фамарь (картина около 1650–1660 гг. Школы Рембрандт )
Иуда и Фамарь (картина 1840 г. Орас Верне )

Четвертое чтение - Бытие, глава 38

В четвертом чтении (עליה‎, алия), глава 38, Иуда оставил своих братьев жить недалеко от Адулламит по имени Хира.[25] Иуда женился на дочери хананеянина по имени Шуа и имел трех сыновей, названных Э, На, и Шела.[26] Иуда устроил Эр жениться на женщине по имени Фамарь, но Эр был нечестивым и Бог убил его.[27] Иуда велел Онану исполнить долг брата и иметь детей от Тамар от имени Эр.[28] Но Онан знал, что дети не будут считаться его детьми, поэтому он пролил свое семя, и Бог убил и его.[29] Тогда Иуда велел Фамар оставаться вдовой в его доме, пока Шела не вырастет, думая, что, если Фамарь выйдет замуж за Шелы, он тоже может умереть.[30] Позже, когда жена Иуды умерла, он пошел со своим другом Хирахом к своим пастухам в Тимна.[31] Когда Фамарь узнала, что Иуда ушел в Фамну, она сняла одежду своей вдовы, накинула покрывало и села на дороге в Фимну, потому что она увидела, что Сала вырос, а Иуда не отдал ее в жены.[32] Иуда принял ее за блудницу, предложил ей козленка за ее услуги и дал ей свою печать и посох в качестве залога за плату, и они стали жить вместе, и она зачала.[33] Иуда послал Хира, чтобы доставить козленка и забрать залог, но он спросил о ней и не нашел ее.[34] Когда Хира сообщил Иуде, что жители того места сказали, что там не было блудницы, Иуда положил конец этому делу, чтобы не посрамить его.[35] Примерно через три месяца Иуда услышал, что Фамарь блудела и забеременела, и приказал вывести ее и сжечь.[36] Когда они схватили ее, она послала Иуде клятву опознать, сказав, что она беременна от человека, чьи вещи принадлежат им.[37] Иуда признал их и сказал, что она была более праведной, чем он, поскольку он не отдал ее Шеле.[38] Когда Тамар родила, один близнец, которого она назовет Зера - протянула руку, и акушерка связала ее алой нитью, но потом он вытащил ее и своего брата, которого она назовет Перес - вышел из.[39] Четвертое чтение (עליה‎, алия) и закрытая часть (סתומה‎, Сетума) здесь заканчиваются концом главы 38.[40]

Иосиф и жена Потифара (картина около 1816–1817 гг. Филипп Вайт )

Пятое чтение - Бытие 39: 1–6.

В пятом чтении (עליה‎, алия), в разделе 39, Начальник стражи фараона Потифар купил Иосифа у измаильтян.[41] Когда Потифар увидел, что Бог был с Иосифом и преуспевал во всем, что он делал, Потифар назначил его надзирателем над своим домом и поручил ему управлять всем, что у него было, и Бог благословил дом фараона ради Иосифа.[42] Теперь Иосиф был красив.[43] Пятое чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[44]

Шестое чтение - Бытие 39: 7–23.

В шестом чтении (עליה‎, алия), Жена Потифара неоднократно просила Иосифа лечь с ней, но он отказывался, спрашивая, как он мог так грешить против Потифара и Бога.[45] Однажды, когда мужиков дома не было, она схватила его за одежду и попросила лечь с ней, но он убежал, оставив свою одежду.[46] Когда Потифар вернулся домой, она обвинила Иосифа в том, что тот пытается навязать себя ей, и Потифар поместил Иосифа в тюрьму, где содержались пленники царя.[47] Но Бог был с Иосифом и оказал ему благосклонность в глазах надзирателя, который передал всех узников Иосифу.[48] Шестое чтение (עליה‎, алия) и второй открытый участок (פתוחה‎, петуха) здесь заканчиваются концом главы 39.[49]

Иосиф интерпретирует сны в тюрьме (картина Фридриха Вильгельма Шадова, около 1816–1817 гг.)

Седьмое чтение - Бытие, глава 40

В седьмом чтении (עליה‎, алия), глава 40, когда дворецкий фараона и пекарь обидели его, фараон также посадил их в темницу.[50] Однажды ночью дворецкому и пекарю приснился сон.[51] Обнаружив, что им грустно, Джозеф спросил, в чем причина, и они сказали ему, что никто не может истолковать их сны.[52] Признавая, что толкования принадлежат Богу, Джозеф попросил их рассказать ему свои сны.[53] Дворецкий рассказал Иосифу, что ему приснилось, будто он видел, как цвела виноградная лоза с тремя ветвями и приносила виноград, который он взял и прижал к чаше фараона, которую он дал фараону.[54] Иосиф истолковал, что в течение трех дней фараон поднимет голову дворецкого и вернет его на работу, где он подаст фараону свою чашу, как он это делал раньше.[55] Иосиф попросил дворецкого вспомнить его и упомянуть о нем фараону, чтобы его могли вывести из темницы, потому что он был украден из своей земли и не сделал ничего, чтобы оправдать свое заключение.[56] Когда пекарь увидел, что сон дворецкого истолкован хорошо, он рассказал Иосифу о своем сне: он увидел на его голове три корзины с белым хлебом, и птицы съели их из корзины.[57] Иосиф истолковал, что через три дня фараон поднимет голову пекаря и повесит его на дереве, и птицы съедят его плоть.[58] в мафтир (מפטיר) Чтение, которое завершает парашах,[59] на третий день, в день рождения фараона, фараон устроил пир, вернул главному дворецкому его дворецкое и повесил пекаря, как и предсказывал Иосиф.[60] Но дворецкий забыл об Иосифе.[61] Седьмое чтение (עליה‎, алия), третий открытый участок (פתוחה‎, петуха), глава 40, и парашах здесь заканчивается.[59]

Показания по трехлетнему циклу

Евреи, читающие Тору согласно трехлетний цикл чтения Торы читать парашах по следующему расписанию:[62]

1 год2 год3 год
2016–2017, 2019–2020 . . .2017–2018, 2020–2021 . . .2018–2019, 2021–2022 . . .
ЧтениеГод 1 - 37:1–362 год - 38:1–303 год - 39:1–40:23
137:1–338:1–539:1–6
237:4–738:6–1139:7–10
337:8–1138:12–1439:11–18
437:12–1738:15–1939:19–23
537:18–2238:20–2340:1–8
637:23–2838:24–2640:9–15
737:29–3638:27–3040:16–23
Мафтир37:34–3638:27–3040:20–23
Амнон и Тамар (картина 1892 г. Александр Кабанель )

Во внутрибиблейском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках:[63]

Бытие, глава 37

Бытие 37: 3 сообщает, что Иаков сделал Иосифа «разноцветную одежду» (כְּתֹנֶת פַּסִּים‎, кетонет пасим). По аналогии, 2 Царств 13:18 сообщает, что Дэйвид дочь Тамар была «разноцветная одежда» (כְּתֹנֶת פַּסִּים‎, кетонет пасим). 2 Царств 13:18 объясняет, что «в таких одеждах одевались дочери царя, которые были девственницами». В качестве Бытие 37: 23–24 сообщает, что сводные братья Иосифа напали на него, 2 Царств 13:14 рассказывает, что сводный брат Тамары Амнон напали на нее. И, как Бытие 37: 31–33 сообщает, что одежда Иосифа была испорчена так, чтобы казалось, что Иосиф разорван на части 2 Царств 13:19 сообщает, что у Фамарь разорвано пальто.

Бытие, глава 38

История Тамары в Бытие 38: 6–11 отражает долг брата в соответствии с Второзаконие 25: 5–10 выполнить Левиратный брак (יִבּוּם‎, Yibbum) с женой умершего брата, что также отражено в рассказе Рут в Рут 1:5–11; 3:12; и 4:1–12.

В классической раввинской интерпретации

Парашах обсуждается в этих раввинский источники из эпохи Мишна и Талмуд:[64]

Израиль любил Иосифа больше всех своих детей. (иллюстрация Оуэн Джонс из «Истории Иосифа и его братьев» 1869 г.)

Бытие, глава 37

Раввин Йоханан учил, что везде в Священном Писании используется термин «И он жил» (וַיֵּשֶׁב‎, Ваешев), как и в Бытие 37: 1, это предвещает неприятности. Таким образом, в Числа 25:1, "И поселился Израиль в Ситтиме" следует "и народ начал блудодействовать с дочерьми Моава". В Бытие 37: 1, «И жил Иаков в земле, где был пришельцем его отец, в земле Ханаанской», - следует Бытие 37: 3, «И донес Иосиф отцу об их злом». В Бытие 47:27, «И жил Израиль в земле Египетской, в стране Гесем», - следует Бытие 47:29, «И приблизилось время, когда Израиль должен умереть». В 1 короли 5:5, "И Иуда и Израиль жили безопасно, каждый под своей виноградной лозой и под своей смоковницей", - следует 3 Царств 11:14, "И возбудил Господь врага против Соломон, Хадад Идумеянин; он был царским семенем в Едоме ".[65]

Иосиф принес плохие отчеты своему отцу. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Раввин Хельбо цитируется Раввин Джонатан научить, что слова Бытие 37: 2, «Это роды Иакова, Иосифа», указывают на то, что первенец должен был произойти от Рэйчел, но Лия молилась о милосердии раньше Рахили. Однако из-за скромности Рахили Бог восстановил права первенца сына Рахили Иосифа от сына Лии Рувима. Чтобы объяснить, что заставило Лию предвосхитить Рахиль своей молитвой о милосердии, Рав учил, что у Лии болят глаза (как Бытие 29:17 репортажи) от ее слез от того, что она услышала на перекрестке. Там она услышала, как люди говорят: «У Ребекки два сына, а у Лавана две дочери; старшая дочь должна выйти замуж за старшего сына, а младшая дочь должна выйти замуж за младшего». Лия спросила о старшем сыне, и люди сказали, что он нечестивец, разбойник с большой дороги. И спросила Лия о младшем сыне, и люди сказали, что он «человек спокойный, живущий в шатрах». (Бытие 25:27. ) Так она плакала о своей судьбе, пока у нее не выпали ресницы. Это объясняет слова Бытие 29:31, «И увидел Господь, что Лию возненавидели, и открыл утробу ее», что означает не то, что Лию действительно ненавидели, а то, что Бог видел, что Исав поведение было ненавистным для Лии, поэтому он вознаградил ее молитву о милосердии, открыв сначала ее утробу.[66]

Джозеф рассказывает о своих снах (рисунок Рембрандта)

После представления «линии Иакова» Бытие 37: 2 цитирует только Иосифа. В Гемара объяснил, что этот стих указывает на то, что Иосиф был достоин того, чтобы от него произошло 12 колен, как и от его отца Иакова. Но Иосиф уменьшил часть своих способностей к деторождению, чтобы противостоять жене Потифара в Бытие 39: 7–12. Тем не менее, десять сыновей (которые, добавив двух сыновей Иосифа, в сумме составили 12) произошли от брата Иосифа Вениамина и получили имена по счету Иосифа (как Бытие 46:21 отчеты). Сына назвали Бела, потому что Иосиф был поглощен (нивла) среди народов. Сына назвали Бехером, потому что Иосиф был первенцем (Bechor) его матери. Сына назвали Ашбель, потому что Бог отправил Иосифа в плен (Шевао Эль). Сына назвали Гера, потому что жил Иосиф (гар) в чужой стране. Сына назвали Нееманом, потому что Иосиф был особенно любим (наим). Сыновей звали Эхи и Рош, потому что Иосиф был для Вениамина «моим братом» (ачи) и начальник (Рош). Сыновей назвали Муппим и Хуппим, потому что Вениамин сказал, что Иосиф не видел брачного навеса Вениамина (хупа). Сына назвали Ард, потому что Иосиф спустился (Ярад) среди народов. Другие объясняют, что его звали Ард, потому что лицо Иосифа было похоже на розу (веред).[67]

Раввин Леви использовал Бытие 37: 2, 41:46, и 45:6 Чтобы подсчитать, что мечтам Иосифа о том, что его братья поклонятся ему, потребовалось 22 года, чтобы сбыться, и пришел к выводу, что человек, таким образом, должен ждать целых 22 года, прежде чем осуществится положительная мечта.[68]

Сон Иосифа (иллюстрация из Библии Холмана 1890 г.)

Рава бар Мехасия сказал от имени Рава Хамы бар Гории от имени Рава, что мужчина никогда не должен выделять одного сына среди своих других сыновей, поскольку из-за небольшого веса шелка, который Иаков дал Иосифу больше, чем он дал своим другим сыновьям ( как сообщается в Бытие 37: 3 ), его братья стали ревновать к Иосифу, и это привело к сошествию израильтян в Египет.[69]

Бытие 37: 5–7 рассказывает сны Джозефа. Когда Самуэль видел хороший сон, он часто задавался вопросом, не говорят ли сны ложно, видя, как в Числа 10: 2, Бог говорит: «Я говорю с ним во сне?» Когда ему снился страшный сон, он цитировал Захария 10:2, «Сны говорят неправду». Рава указал на потенциальное противоречие между Числа 10: 2 и Захария 10: 2. Гемара разрешила противоречие, научив, что Числа 10: 2, "Я говорю с ним во сне?" относится к мечтам, которые приходят через ангел, в то время как Захария 10: 2, «Сны говорят неправду» - это сны, которые приходят через демона.[70] Гемара учила, что сон - это шестидесятая часть пророчества.[71] Раввин Ханан учил, что даже если Мастер сновидений (ангел во сне, который действительно предсказывает будущее) говорит человеку, что на следующий день он умрет, он не должен отказываться от молитвы, поскольку Экклезиаст 5:6 говорит: «Ибо в множестве снов суеты и много слов, но бойся Бога». (Хотя может показаться, что мечта надежно предсказывает будущее, она не обязательно сбудется; нужно полагаться на Бога.)[72] Раввин Самуэль бар Нахмани сказал от имени Раввин Джонатан что человеку во сне показано только то, что подсказывают его собственные мысли (во время бодрствования), как Даниэль 2:29 говорит: «Что до тебя, о король, твои мысли приходили тебе в голову, когда ты лежал на кровати», и Даниил 2:30 говорит: «Чтобы вы познали мысли сердца».[73]

Отмечая, что в Бытие 37:10, Иаков спросил Иосифа: «Неужели я и твоя мать ... действительно придем?», Когда мать Иосифа Рахиль была тогда мертва, раввин Леви сказал от имени рабби Хамы бен Ханина что Иаков верил, что воскресение произойдет в его дни. Но раввин Леви учил, что Иаков не знал, что сон Иосифа на самом деле относился к Bilhah, Служанка Рахили, которая воспитывала Иосифа как мать.[74]

Заметив, что над словом появляются точки et (אֶת, Индикатор прямого объекта) в Бытие 37:12, где говорится: «И пошли братья его пасти стадо отца своего», Мидраш переосмыслили стих, чтобы понять, что братья Иосифа на самом деле пошли кормить себя.[75]

Иаков позвал Иосифа и сказал ему пойти в Сихем. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

В Пирке Де-Рабби Элиэзер учил, что Иосиф видел, как сыновья наложниц Иакова ели тушу косуль и овец, пока они были еще живы, и доложил о них Иакову. И поэтому они не могли больше видеть лицо Иосифа в мире, как Бытие 37: 4 отчеты. Иаков сказал Иосифу, что он ждал много дней, не слыша о благополучии братьев Иосифа и о благополучии стада, и, таким образом, как сообщается в Бытие 37:14, Иаков попросил Иосифа: «Пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и здорова ли стадо».[76]

Чтение Бытие 37:13, «И он сказал ему:« Вот я »», - сказал рабби Хама бар. Рабби Ханина сказал, что после пропажи Иосифа Иаков всегда помнил слова Иосифа, и внутренности Иакова были разорваны на них. Иаков понял, что Иосиф знал, что его братья ненавидят его, и все же он ответил Иакову: «Вот я» ».[75]

Иосиф нашел молодого человека, который сказал ему, что его братья уехали. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Чтение в Бытие 37: 15–17 три параллельных предложения: «И нашел его некий человек», «И спросил его тот человек», «И тот человек сказал» Раввин Яннаи пришел к выводу, что три ангела встретили Иосифа.[77]

Пирке де-рабби Элиэзер прочитал слово «человек» в Бытие 37: 15–17 иметь в виду архангел Габриэль, в качестве Даниэль 9:21 говорит: " человек Гавриил, которого я видел в видении ». Пирке де-рабби Элиэзер учил, что Гавриил спросил Иосифа, чего он искал. Иосиф сказал Габриэлю, что он ищет своих братьев, поскольку Бытие 37:16 отчеты. И Гавриил привел Иосифа к своим братьям.[78]

Отмечая, что Бытие 37:21 сообщает: «И Рувим услышал это», мидраш спросил, где был Рувим. Раввин Иуда учил, что каждый из братьев однажды оказал помощь Иакову, и в тот день настала очередь Рувима. Раввин Неемия учил, что Рувим рассуждал, что он был первенцем и только он один будет нести ответственность за преступление. Раввины учили, что Рувим рассуждал, что Иосиф включил Рувима со своими братьями в сон Иосифа о солнце, луне и одиннадцати звездах. Бытие 37: 9, когда Рувим подумал, что его исключили из общества своих братьев из-за инцидента Бытие 35:22. Поскольку Иосиф считал Рувима своим братом, Рувим чувствовал желание спасти Иосифа. А поскольку Рувим был первым, кто спасал жизнь, Бог постановил, что Города-убежища будут созданы сначала в пределах границ Племя Рувима в Второзаконие 4:43.[79]

Братья Иосифа поднимают его из ямы, чтобы продать его (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Чтение Бытие 37:21, Раввин Елеазар сравнил великодушие Рувима с ревностью Исава. В качестве Бытие 25:33 сообщает, что Исав добровольно продал свое первородство, но, как Бытие 27:41 говорит: «Исав ненавидел Иакова», и как Бытие 27:36 говорит: «И он сказал:« Разве он не по праву назван Иаковом? ибо он дважды заменял меня »». В случае с Рувимом Иосиф отнял у него первородство против его воли, как и 1 Паралипоменон 5:1 сообщает: «Насколько он осквернил ложе своего отца, первородство его было отдано сыновьям Иосифа». Тем не менее Рувим не завидовал Иосифу, как Бытие 37:21 сообщает: «И услышал это Рувим и избавил его от их рук».[80]

Интерпретируя детали фразы в Бытие 37:23, «Они сняли с Иосифа его одежду, разноцветную одежду, которая была на нем», - учил мидраш, что братья Иосифа сняли с него плащ, рубашку, тунику и штаны.[81]

Мидраш спросил, кто «взял его и бросил в яму» в Бытие 37:24, и ответил, что это его брат Симеон. И Мидраш учил, что Симеон получил вознаграждение, когда в Бытие 42:24, Иосиф взял Симеона из числа братьев и связал его у них на глазах.[81]

Толкуя слова «яма была пуста, воды в ней не было», в Бытие 37:24, Мидраш учил, что в нем действительно не было воды, но в нем были змеи и змеи. И поскольку слово «яма» встречается дважды в Бытие 37:24, Мидраш сделал вывод, что есть две ямы, одна из которых заполнена галькой, а другая - змеями и скорпионами. Раввин Аха истолковал слова «яма была пуста», чтобы показать, что яма Иакова опустела - дети Иакова лишились своего сострадания. Мидраш истолковал слова «в нем не было воды», чтобы показать, что в нем нет признания Торы, поскольку Тора сравнивается с водой, как Исайя 55:1 говорит: «Всякий жаждущий идите за водой». За Тору (в Второзаконие 24: 7 ) говорит: «Если найдут человека, крадущего кого-нибудь из своих братьев из сынов Израилевых ... и продадут его, то этот вор умрет», но братья Иосифа продали своего брата.[81]

Иосиф, проданный его братьями (иллюстрация с библейской карточки, изданной в 1907 году компанией Providence Lithograph Company)

Рабби Иуда бен Илай учил, что Писание восхваляет Иуду. Раввин Иуда отметил, что в трех случаях Священное Писание записывает, что Иуда говорил перед своими братьями, и они сделали его царем над ними (покорившись его власти): (1) в Бытие 37:26, в котором сообщается: «Иуда сказал своим братьям:« какая польза, если мы убьем нашего брата »»; (2) в Бытие 44:14, где говорится: «Иуда и его братья пришли в дом Иосифа»; и (3) в Бытие 44:18, который сообщает: «И подошел Иуда» к Иосифу, чтобы спорить за Вениамина.[82]

Мидраш учил, что, поскольку Иуда поступил достойно и спас Иосифа от смерти (в Бытие 37: 26–27 ) и спасла Тамар и двух ее детей от смерти (в Бытие 38:26, для нас Бытие 38:24 сообщает, что Фамарь была тогда на третьем месяце беременности), Бог освободил четырех потомков Иуды, Даниэль из львиного рва в награду Иосифу и три из огня, Ханания, Мисаил и Азария - в награду для Фареса, Зеры и Фамарь, как Бытие 38:24 сообщает, что Фамарь и, следовательно, двое ее будущих детей, Перес и Зерах, были приговорены к сожжению.[83]

Иуда сказал: «Продам его измаильтянам». (Бытие 37:27 ) (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Напротив, другой Мидраш обвинял Иуду в том, что он не призвал братьев вернуть Иосифа к Иакову. Чтение Второзаконие 30: 11–14, «Ибо эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня ... очень близка к вам, в ваших устах и ​​в вашем сердце», - в мидраше истолковывались слова «сердце» и «уста» как символы начала и конца исполнения заповеди и так читать Второзаконие 30: 11–14 как увещевание совершить однажды начатое доброе дело. Таким образом, раввин Хийя бар Абба учили, что если человек начинает заповедь и не выполняет ее, в результате он похоронит свою жену и детей. Мидраш сослался на это предположение на опыт Иуды, который начал заповедь и не выполнил ее. Когда Иосиф пришел к своим братьям, и они хотели убить его, как сказали братья Иосифа в Бытие 37:20, «Итак пойдем, и убьем его», - не позволил им Иуда, сказав Бытие 37:26, "Какая польза, если мы убьем нашего брата?" и они слушали его, потому что он был их вождем. И если бы Иуда призвал братьев Иосифа, чтобы они вернули Иосифа их отцу, они бы тоже послушались его. Таким образом, поскольку Иуда начал заповедь (доброе дело по отношению к Иосифу) и не исполнил его, он похоронил свою жену и двух сыновей, как Бытие 38:12 сообщает: «умерла дочь Шуа, жена Иуды», и Бытие 46:12 дальнейшие сообщения: «Эр и Онан умерли в земле Ханаанской». В другом мидраше читая «сердце» и «рот» в Второзаконие 30: 11–14 чтобы символизировать начало и конец выполнения предписания, рабби Леви сказал от имени Хама бар Ханина, что если один начинает заповедь и не выполняет его, а другой приходит и завершает его, это приписывается тому, кто выполнил Это. Мидраш иллюстрирует это, цитируя, как Моисей начал заповедь, взяв с собой кости Иосифа: Исход 13:19 сообщает: «И Моисей взял с собой кости Иосифа». Но поскольку Моисей никогда не приносил кости Иосифа в Землю Израиля, заповедь приписывается израильтянам, которые похоронили их, как Джошуа 24:32 сообщает: «И кости Иосифа, которые сыны Израилевы вывели из Египта, они похоронили в Сихеме». Иисуса Навина 24:32 не говорит: "Который Моисей выведен из Египта ", но" Который дети Израиля вывезены из Египта ». И Мидраш объяснил, что причина, по которой они закопали кости Иосифа в Сихеме, можно сравнить со случаем, когда некоторые воры украли бочку с вином, и когда владелец обнаружил их, хозяин сказал им, что после они выпили вино, им нужно было вернуть бочку на ее надлежащее место. Итак, когда братья продали Иосифа, они продали его из Сихема, как Бытие 37:13 сообщает: «И сказал Израиль Иосифу: 'Разве братья твои не пасут стадо в Сихеме?'» Бог сказал братьям, что, поскольку они продали Иосифа из Сихема, им нужно вернуть кости Иосифа в Сихем. И когда израильтяне выполнили заповедь, это называется их именем, демонстрируя силу Второзаконие 30: 11–14, «Ибо эта заповедь, которую я заповедую вам сегодня ... близка к вам, в ваших устах и ​​в вашем сердце».[84]

Они продали Иосифа измаильтянам за двадцать сребреников. (иллюстрация Оуэна Джонса из 1869 г. "История Иосифа и его братьев")

Мидраш зачитывает вопросы Иуды в Бытие 44:16, "Что мы будем говорить или как мы очистимся?" намекнуть на серию грехов. Иуда спросил: «Что нам сказать господину моему?» Относительно денег, которые они сохранили после первой продажи, денег, которые они сохранили после второй продажи, чаши, найденной в вещах Вениамина, обращения с Фамарь в Бытие 38, лечение Bilhah в Бытие 35:22, лечение Дина в Бытие 34, продажа Иосифа в Бытие 37:28, позволение Симеону оставаться под стражей и опасность для Вениамина.[85]

Рабби Иуда бен Симон учил, что Бог потребовал от каждого израильтянина дать полшекеля (как сообщается в Исход 38:26 ) потому что (как указано в Бытие 37:28 ) их предки продали Иосифа измаильтянам за 20 сиклей.[86]

Иосиф продан в Египет (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Тарфон вывели характеристики измаильтов из сделки, описанной в Бытие 37:28. Раввин Тарфон учил, что Бог пришел с горы Синай (или другие говорят Гора Сеир ) и был открыт сынам Исава, как Второзаконие 33: 2 говорит: «Господь пришел с Синая и восстал от Сеира к ним», а «Сеир» означает сыновей Исава, как Бытие 36: 8 говорит: «И жил Исав на горе Сеир». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)), «Не убий». Дети Исава ответили, что они не могут отказаться от благословения, которым Исаак благословил Исава в Бытие 27:40, «Мечом твоим будешь жить». Оттуда Бог повернулся и открылся детям Измаил, в качестве Второзаконие 33: 2 говорит: «Он сиял от Гора Паран, »И« Фаран »означает сыновей Измаила, как Бытие 21:21 говорит об Измаиле: «И жил он в пустыне Фаран». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)), «Не кради». Дети Ишамела ответили, что они не могут отказаться от традиции своих отцов, как сказал Иосиф в Бытие 40:15 (со ссылкой на сделку измаильтов, о которой сообщается в Бытие 37:28 ): «Ибо я украден из земли Евреев». Оттуда Бог послал послов ко всем народам мира с вопросом, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20: 2 (20: 3 в NJPS) и Второзаконие 5: 6 (5: 7 в NJPS)), «у тебя не будет других богов передо мной». Они ответили, что им не нравится Тора, поэтому пусть Бог даст ее народу Божьему, как Псалом 29:11 говорит: «Господь даст силу [отождествляемому с Торой] Своему народу; Господь благословит Свой народ миром ». Оттуда Бог вернулся и явился детям Израиля, как Второзаконие 33: 2 говорит: «И он произошел из десяти тысяч святых», а выражение «десять тысяч» означает сынов Израилевых, как Числа 10:36 говорит: «И когда он отдыхал, он сказал:« Возвратись, Господи, к десяти тысячам тысяч Израилевых »». С Богом были тысячи колесниц и 20000 ангелов, и десница Бога держала Тору, как Второзаконие 33: 2 говорит: «По правую руку Его был для них закон огненный».[87]

И он знал это и сказал, что это пальто моего сына. (иллюстрация Оуэна Джонса из «Истории Иосифа и его братьев» 1869 г.)

Чтение Бытие 37:32, «И они прислали разноцветную одежду, и принесли ее отцу, и сказали:« Это мы нашли. Знай теперь, одежда это твоего сына или нет »», - учил рабби Иоханан, что Бог повелел это, поскольку Иуда сказал это своему отцу он тоже услышит (от Тамары в Бытие 38:25 ) Задача: теперь знаешь, чьи это?[88] Точно так же, читая слова Бытие 38:25, «Различи, пожалуйста», - заметил рабби Хама бен Ханина, что тем же словом Иуда сделал объявление своему отцу, а невестка Иуды сделала ему объявление. Со словом «различать» Иуда сказал Иакову в Бытие 37:32, «Теперь рассмотри, пальто ли это твоего сына». И со словом «различи» сказала Фамарь Иуде в Бытие 38:25, «Разбери, пожалуйста, чьи это».[89]

Чтение Бытие 37:36, Мидраш спрашивал, сколько раз был продан Иосиф. Раввин Джудан и Рав Хуна не согласен. Рабби Джудан утверждал, что Иосиф был продан четыре раза: его братья продали его измаильтянам, измаильтяне - торговцам, торговцы - мадианитянам, а мадианитяне - в Египет. Рав Хуна сказал, что Иосиф был продан пять раз, в результате чего мадианитяне продали его египтянам, а египтяне - Потифару.[90]

Иуда дает свою печатку, браслеты и посох в залог Фамари (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Бытие, глава 38

Мишна учила, что, несмотря на ее зрелое содержание, в синагоге евреи читали и переводили рассказ Фамарь на Бытие 38.[91] Гемара спросила, почему Мишна удосужилась сказать это, и предложила, чтобы можно было подумать, что евреи должны воздерживаться из уважения к Иуде. Но Гемара пришла к выводу, что Мишна предписывала евреям прочитать и перевести главу, чтобы показать, что эта глава на самом деле делает честь Иуде, как это записано в Бытие 38:26 что он признался в своем правонарушении.[92]

Раввин Берекия учил от имени рабби Самуила бар Нахмана, что термин «и он сошел» (וַיֵּרֶד‎, разнообразный), который появляется в Бытие 38: 1, подразумевает отлучение от церкви. В Мидраше сказано, что, когда братья Иосифа пытались утешить Иакова, но он отказался утешаться, они сказали Иакову, что за это виноват Иуда. Они сказали, что если бы Иуда только сказал им не продавать Иосифа, они бы послушались. Но Иуда сказал им, что они должны продать Иосифа измаильтянам (как сообщается в Бытие 37:27 ). В результате братья отлучили Иуду от церкви (когда они увидели горе, которое они причинили Иакову), за Бытие 38: 1 говорит: "И было в то время, что Иуда пошел вниз (וַיֵּרֶד‎, разнообразный) от своих братьев ». Мидраш утверждал, что Бытие 38: 1 мог бы сказать "и он пошел" (וַיֵּלֶךְ‎, вайелех) вместо "и он упал" (וַיֵּרֶד‎, разнообразный). Таким образом, Мидраш пришел к выводу, что Иуда был потомком и был отлучен от церкви своими братьями.[93]

Иуда и Фамарь (акварель около 1896–1902 гг. Джеймс Тиссо )

Отмечая, что Судьи 14:1 сообщает, что "Самсон шел вниз в Тимну ", Гемара спросила, почему Бытие 38:13 говорит: "Вот, свекор твой идет вверх в Тимну ». Рабби Елеазар объяснил, что, поскольку Самсон был опозорен в Тимне (в том, что он женился на Филистимлянин женщина оттуда), Судей 14: 1 сообщает, что он «упал». Но поскольку Иуда был возвышен в силу того, что пошел в Фимну (в том смысле, что Бытие 38:29 сообщает, что из встречи с Иудой там Фамарь родила Фареса, прародителя царя Давида), Бытие 38:13 сообщает, что он пошел «наверх». Раввин Самуил бар Нахмани, однако, учил, что есть два места, называемые Тимна: одно, куда люди попадают, спускаясь вниз, а другое, куда люди доходят, поднимаясь вверх. И Рав Папа учил, что есть только одно место, называемое Тимна, и те, кто пришли к нему с одной стороны, должны были спуститься, а те, кто пришел с другой стороны, должны были подняться.[94]

Чтение отчета Тамар в Бытие 38:14, «Она села у ворот Енаима», - учил раввин Александр, что Фамарь пошла и села у входа в место Авраама, место, на которое все взоры (עֵינַיִם‎, Эйнаим) Смотреть. В качестве альтернативы, рав Ханин сказал от имени Рава, что есть место, называемое Энаим, и это то же место, которое упоминается в Иисуса Навина 15:34 когда говорится о «Таппуах и Энам». С другой стороны, рабби Самуил бар Нахмани учил, что это место называется Энаим, потому что Тамар дала глаза (עֵינַיִם‎, Эйнаим) к ее словам; То есть Фамарь убедительно ответила на вопросы Иуды. Когда Иуда обратился к ней с просьбой, он спросил, не из язычницы ли она, и она ответила, что она конвертировать. Когда Иуда спросил ее, замужем ли она, она ответила, что не замужем. Когда Иуда спросил ее, принимал ли ее отец предложения руки и сердца от ее имени в связи с обручением (из-за чего она была запрещена к Иуде), она ответила, что она сирота. Когда Иуда спросил ее, не была ли она ритуально нечистой (потому что она менструальный, или же нидда, и поэтому запрещено Иуде), она ответила, что она чиста.[95]

Читая отчет Бытие 38:15, «Он думал, что она блудница, потому что она закрыла лицо», - спросил Гемара, как это могло быть так, ведь раввины считали закрытие лица актом скромности. Рабби Елеазар объяснил, что Тамар закрыла лицо в доме своего тестя (и, таким образом, Иуда никогда не видел ее лица и не узнавал ее), так как рабби Самуил бар Нахмани сказал от имени рабби Ионафана, что каждая невестка - Закон, который скромен в доме свекра, достоин того, чтобы от нее исходили короли и пророки. В поддержку этого предположения Гемара отметила, что цари произошли от Фамарь через Давида. И пророки произошли от Фамари, как Исайя 1: 1 говорит: "Видение Исайя сын Amoz, "и раввин Леви учил, что есть предание, что Амос был братом Амазия король Иуда, и, таким образом, потомок Давида и, следовательно, Фамарь.[96]

Читая слова Бытие 38:25, "Когда она родилась (מוּצֵאת‎, Mutzeit) "Гемара учила, что Бытие 38:25 лучше читать: "Когда она нашла (מיתוצאת‎, Mitutzaet). Рабби Елеазар объяснил, что этот глагол, таким образом, означает, что после того, как были найдены доказательства Фамарь - печать, шнур и посох Иуды, Самаэль (ангел зла) удалил их, а архангел Гавриил восстановил их. Читая слова Псалом 56: 1 как: «Для Главного Музыканта, молчаливого голубя тех, кто вдали. Для Давида, Михтама», раввин Иоханан учил, что, когда Самаэль удалил доказательства Тамар, она стала подобна безмолвной голубке.[97]

Тамар (картина 2009 г., авторское право - Лидия Козеницкая; для получения информации о лицензии дважды щелкните изображение)

Рав Зутра бар Товия сказал от имени Рава (или, по другим данным, Рав Хана бар Бизна сказал это от имени Раввин Симеон Благочестивый, или, по мнению других, рабби Йоханан сказал от имени рабби Симеон бен Йохай ), что лучше для одного человека казнить в огненной печи, чем публично опозорить другого. Ибо даже чтобы спастись от ожога, Фамарь в Бытие 38:25 не называли Иуду публично по имени.[98]

Точно так же Гемара произошла от Бытие 38:25 урок о том, как давать бедным. Гемара рассказала историю. В районе Мар Укбы жил бедняк, и каждый день Мар Укба ставил четыре зуз в дверное гнездо бедняги. Однажды бедняга подумал, что попытается выяснить, кто сделал ему такую ​​доброту. В тот день Мар Укба пришел домой из дома учебы со своей женой. Когда бедняк увидел, как они открывают дверь, чтобы сделать свое пожертвование, бедняк подошел к ним, но они убежали и побежали в печь, из которой только что выметали огонь. Они сделали это потому, что Мар Зутра бар Товия сказал от имени Рава (или другие говорят, что рав Хуна бар Бизна сказал от имени раввина Симеона Благочестивого, а третьи говорят, что рабби Йоханан сказал от имени рабби Симеона бен Йохая), лучше, чтобы человек вошел в огненная печь, чем публично опозорить ближнего. Это можно вывести из Бытие 38:25, где Фамарь, которая должна была быть сожжена за прелюбодеяние, в котором ее обвинил Иуда, вместо того, чтобы публично опозорить Иуду фактами своего соучастия, отправила ему имущество Иуды с посланием: «Клянусь человеком, чьи это они, я с ребенок."[99]

Читая слово "пожалуйста" (נָא‎, на) в Бытие 38:25, Гемара учила, что Фамарь говорила Иуде: «Умоляю тебя, различай лицо своего Создателя и не скрывай от меня глаз своих».[100]

Мидраш учил, что слова «Иуда, ты хвалишь братьев твоих (יוֹדוּךָ‎, йодуча)" в Бытие 49: 8 означают, что, поскольку Иуда признался (то же слово, что и "хвала") в Бытие 38:26, в связи с Фамарь братья Иуды будут восхвалять Иуду в этом мире и в мире грядущем (принимая потомков Иуды своим царем). И по благословению Иакова 30 царей произошли из Иудеи, ибо Рут 4:18 сообщает, что Давид происходил из Иудеи, и если считать Давида, Соломон, Ровоам, Авия, Как, Иосафат и его преемники до Иехония и Седекия (можно найти 30 родов от сына Иуды Фареса до Седекии). Итак, Мидраш учил, что это будет в мире грядущем (мессианская эра), поскольку Иезекииль 37:25 предсказывает: «И раб Мой Давид будет их князем навек».[101]

Раввин Йоханан заметил сходство между еврейским глаголом «ломать» и именем «Перес» (פָּרֶץ) В Бытие 38:29 и пришел к выводу, что это имя предвещало, что цари произойдут от него, потому что царь прокладывает себе путь. Раввин Йоханан также отметил, что имя «Зерах» (זָרַח) В Бытие 38:30 связано с еврейским корнем, означающим «сиять», и сделал вывод, что это имя предвещало, что от него будут происходить важные люди.[102]

Мадианитяне продали Иосифа в Египет Потифару. (иллюстрация Оуэна Джонса из «Истории Иосифа и его братьев» 1869 г.)

Бытие, глава 39

Читая слова Бытие 39: 1, «И Потифар, офицер (סְרִיס‎, серис) фараона, купил его », - учил Рав, что Потифар купил Иосифа для себя (чтобы сделать Иосифа своим возлюбленным), но архангел Гавриил кастрировал Потифара (как на иврите означает« офицер », סְרִיס‎, серис, также значит "евнух »), А затем искалечил Потифара, ибо первоначально Бытие 39: 1 записывает его имя как «Потифар», но впоследствии Бытие 41:45 записывает его имя как «Потифера» (и окончание его имени, פֶרַע‎, fera, намекает на слово Feirio, что указывает на его увечье).[103]

Бог дал Иосифу особый талант организовывать свою работу. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Мидраш учил, что с того момента, как Иосиф прибыл в дом Потифара (по словам Бытие 39: 2–3 ): «Господь был с Иосифом, и он добился успеха ... и его господин увидел, что Господь с ним». Но Мидраш сомневался, может ли злой Потифар видеть, что Бог с Иосифом. Таким образом, Мидраш интерпретировал слова «Господь был с Иосифом» в Бытие 39: 2 это означает, что имя Бога никогда не срывалось с уст Иосифа. Когда Иосиф приходил служить Потифару, он шептал молитву о том, чтобы Бог дал ему благоволение в глазах Бога и всех, кто видел его. Потифар спросил Иосифа, о чем он шепчет и применяет ли Иосиф против него колдовство. Иосиф ответил, что он молился о том, чтобы снискать расположение Потифара. Таким образом Бытие 39: 3 сообщает: «Его господин увидел, что Господь с ним».[104]

Раввин Финеас учил в Раввин Симон назовите эти слова: "И был Господь с Иосифом" в Бытие 39: 2 продемонстрировал, что Иосиф принес Божественное Присутствие (שכינה‎, Шехина ) вместе с ним в Египет.[105]

В Мидраше спросили, действительно ли слова Бытие 39: 2, «И Господь был с Иосифом» означало, что Бога не было с другими предками племени. Рабби Джудан сравнил это с погонщиком, у которого перед ним было двенадцать коров, нагруженных вином. Когда одна из коров вошла в магазин, принадлежащий неверующему, погонщик покинул одиннадцать и последовал за одной в магазин неверующего. Когда его спросили, почему он оставил одиннадцать, чтобы следовать за одним, он ответил, что его не беспокоит, что вино, принесенное одиннадцатью на улице, будет разлито. нечистый, потому что он использовался для идолопоклонства, но он был обеспокоен тем, что вино, принесенное в магазин неверующего, могло быть. Точно так же другие сыновья Иакова были взрослыми и находились под контролем своего отца, но Иосиф был молод и не находился под присмотром отца. Поэтому, по словам Бытие 39: 2, «Господь был с Иосифом».[106]

В Tosefta выведено из Бытие 39: 5 что до прибытия Иосифа дом Потифара не получил благословения, и что именно из-за прибытия Иосифа дом Потифара был благословлен впоследствии.[107]

В Песикта Раббати учил, что Иосиф оберегает себя от распутства и убийства. То, что он защищал себя от распутства, демонстрируется отчетом о нем в Бытие 39: 8–9, «Но он отказался и сказал жене своего господина:« Вот, господин мой, имея меня, не знает, что в доме, и отдал все, что у него есть, в мои руки; он не больше в этом доме, чем я; и он не скрывал от меня ничего, кроме тебя, потому что ты его жена. Как же тогда я могу совершить это великое зло и согрешить против Бога? » То, что он защищал себя от убийства, демонстрируют его слова в Бытие 50:20, «Что до тебя, ты имел в виду зло против меня; но Бог предназначил это навсегда ».[108]

В Мидраше использовались слова Экклезиаст 8:4, «слово царя имеет силу (שִׁלְטוֹן‎, Шилтон) "к истории Иосифа. Мидраш учил, что Бог наградил Иосифа за сопротивление жене Потифара (как сообщается в Бытие 39: 8 ) сделав его правителем (הַשַּׁלִּיט‎, хашалит) над землей Египта (как сообщается в Бытие 42: 6 ). «Царское слово» Экклезиаст 8: 4 проявились, когда, как Бытие 41:17 сообщает: «Фараон говорил Иосифу: в моем сне ...» И слово «сила» (שִׁלְטוֹן‎, Шилтон)" из Экклезиаст 8: 4 соответствует отчету Бытие 42: 6, "Иосиф был правителем (הַשַּׁלִּיט‎, хашалит) над землей ». Экклезиаст 8: 4, «И кто может сказать ему:« Что ты делаешь? »» - так отражены в словах фараона Бытие 41:55, «Иди к Иосифу; сделай, что он скажет тебе». Мидраш учил, что Джозеф удостоился такой чести за то, что соблюдал заповеди, а также Экклезиаст 8: 5 учит, когда говорит: «Кто соблюдает заповедь, не познает злого».[109]

Иосиф и жена Потифара (картина 1649 г. Гверчино на Национальная художественная галерея )
Иосиф и жена Потифара (картина 1631 г. Гвидо Рени )

Рав Хана (или некоторые говорят, Ханин) бар Бизна сказал от имени раввина Симеон Благочестивый что, поскольку Иосиф освятил Имя Бога наедине, когда он сопротивлялся заигрываниям жены Потифара, к имени Иосифа была добавлена ​​одна буква Имени Бога. Рабби Йоханан истолковал слова: «И было примерно в это время, что он вошел в дом, чтобы делать свою работу», в Бытие 39:11 чтобы научить, что и Иосиф, и жена Потифара намеревались поступить аморально. Рав и Самуил по-разному истолковывали слова «он вошел в дом, чтобы делать свою работу». Один сказал, что на самом деле это означает, что Иосиф пошел по хозяйству, а другой сказал, что Иосиф пошел, чтобы удовлетворить свои желания. Толкуя слова: «И никого из мужей дома не было внутри», Бытие 39:11, Гемара спросила, возможно ли, чтобы в таком огромном доме, как дом Потифара, не было человека. А Бараита учился в Школе Раввин Измаил что этот день был праздником в доме Потифара, и все они пошли в свой храм идолопоклонства, но жена Потифара притворилась больной, потому что думала, что у нее больше не будет такой возможности, как в тот день, общаться с Иосифом. Гемара учила, что как раз в тот момент, когда сообщалось в Бытие 39:12 когда «она схватила его за одежду, сказав:« Спи со мной », образ Иакова явился Иосифу и явился Иосифу через окно. Иаков сказал Иосифу, что Иосифу и его братьям суждено, чтобы их имена были начертаны на камнях ефод Иаков спросил, хотел ли Иосиф, чтобы его имя было вычеркнуто из ефода и называлось сообщником блудниц, как Пословицы 29:3 говорит: «Тот, кто общается с блудницами, растрачивает свое имущество». Сразу же, по словам Бытие 49:24, «его лук обитель силы». Рабби Йоханан сказал от имени рабби Меира, что это означает, что его страсть утихла. А потом, по словам Бытие 49:24, «Руки его активизировались», что означает, что он сунул руки в землю, и его похоть вышла из-под его ногтей.[110]

Иосиф выбежал из дома. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Рабби Йоханан сказал, что он сядет у ворот бани (миква ), а когда выходили еврейские женщины, они смотрели на него и рожали таких же красивых детей, как он. Раввины спросили его, не боится ли он сглаз за то, что так хвастливо. Он ответил, что сглаз не имеет власти над потомками Иосифа, цитируя слова Бытие 49:22, «Иосиф - плодоносная виноградная лоза, плодоносная виноградная лоза над глазом [Алей Айин]. "Раввин Аббаху учил, что нельзя читать Алей Айин («у фонтана»), но олей айин («поднимается над глазом»). Рабби Иуда (или некоторые говорят, что Хосе) сын рабби Ханины вывел из слов «И пусть они [потомки Иосифа] размножаются, как рыбы [ве-йидгу] посреди земли "в Бытие 48:16 что как рыба (дагим) в море покрыты водой, и поэтому сглаз не имеет власти над ними, поэтому сглаз не имеет власти над потомками Иосифа. В качестве альтернативы, сглаз не имеет власти над потомками Иосифа, потому что сглаз не имеет власти над глазом, который отказался наслаждаться тем, что ему не принадлежало - женой Потифара, - как сообщается в Бытие 39: 7–12.[111]

Гемара спросила, действительно ли слова в Исход 6:25,Елеазар Сын Аарона взял ему одну из дочерей Путиель жене »не передал, что сын Елеазара Финеас произошел от Джетро, откормивший (piteim) телят для идолопоклонства. Затем Гемара представила альтернативное объяснение: Исход 6:25 может означать, что Финеес произошел от Иосифа, который победил (питпейт) его страсти (сопротивление жене Потифара, как сообщается в Бытие 39 ). Но Гемара спросила, не насмехались ли племена над Финеесом и (как сообщается в Вавилонский Талмуд Санхедрин 82b и Сота 43а[112]) спрашивают, как юноша (Финеес), чей отец забил телят для идолопоклонства, мог убить главу племени в Израиле (Зимри, Принц Симеон, как сообщается в Числа 25 ). Гемара объяснила, что настоящее объяснение состоит в том, что Финеес происходит от Иосифа и Иофора. Если отец матери Финееса произошел от Иосифа, то мать матери Финееса произошла от Иофора. И если отец матери Финееса произошел от Иофора, то мать матери Финееса произошла от Иосифа. Гемара объяснила, что Исход 6:25 подразумевает это двойное объяснение «Путиэля», когда говорится «о дочерях Путиэля», потому что множественное число «дочери» подразумевает две линии происхождения (от Иосифа и Иофора).[113]

Джозеф был заключен в тюрьму. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

В Мехилта раввина Измаила цитируется Бытие 39:21 для утверждения, что всякий раз, когда Израиль порабощен, Божественное Присутствие (שכינה‎, Шехина) порабощен ими, как Исайя 63: 9 говорит: «Он страдал во всех их скорбях». Мехилта рабби Измаила учил, что Бог разделяет страдания не только общины, но и отдельного человека, поскольку Псалом 91:15 говорит: «Он призовет Меня, и Я отвечу ему; Я буду с ним в беде ». Мехильта раввина Измаила отметил, что Бытие 39:20 говорит: «И взял его господин Иосифа», и сразу за ним следует Бытие 39:21, «Но Господь был с Иосифом».[114]

В мидраше цитируются слова Бытие 39:21, «И дал благодать Свою перед сторожем», как обращение к Иосифу из Священническое благословение из Числа 6:25, "Бог . . . будь к тебе милостив ». Бог передавал Иосифу Божью благодать, куда бы Иосиф ни шел.[115]

Раввины Мидраша спорили о том, был ли отчет Бытие 39:21, «И Господь был (וַיְהִי‎, вайехи) с Иосифом »означало появление неприятностей или радости. Рабби Симеон бен Абба сказал от имени рабби Йоханана, что где бы ни было слово «и сбылось» (וַיְהִי‎, вайехи) происходит, это означает возникновение неприятностей или радостей - если неприятностей, беспрецедентных неприятностей; если радости, то радости беспрецедентной. Рабби Самуил бар Нахмани сделал еще одно различие, что где бы «и свершилось» (וַיְהִי‎, вайехи) найдено, это относится к проблеме; где «и будет» (וְהָיָה‎, Vehayah), относится к радостным событиям. Но раввины Мидраша возражали, что Бытие 39:21 говорит: «И был Господь (וַיְהִי‎, вайехи) с Иосифом »- уж точно не признак беды. Раввин Самуэль бар Нахмани ответил, что Бытие 39:21 сообщил, что нет повода для радости, как в Бытие 40:15, Джозеф рассказал: «Они. . . посади меня в темницу ».[116]

Верный Иосиф в тюрьме (иллюстрация с библейской карточки, изданной в 1907 году компанией Providence Lithograph Company)

Мидраш учил, что Бытие 39:21 сообщил об источнике доброты, проявленной Иосифом в своей жизни. Мидраш учил, что каждый из праведников совершил определенное достойное дело: Авраам практиковал обрезание, Исаак практиковал молитву, а Иаков практиковал истину, как Мика 7:20 говорит: «Ты явишь истину Иакову». Мидраш учил, что Джозеф подчеркивал доброту, читая Бытие 39:21 сказать: «Господь был с Иосифом и проявил к нему милость».[117]

Бытие, глава 40

Раввин Самуэль бар Нахман учил, что мудрецы установили традицию, согласно которой евреи выпивают четыре чашки вина в Пасхальный седер со ссылкой на четыре чашки, упомянутые в Бытие 40: 11–13, в котором говорится: «Фараон чашка был в моей руке; и я взял виноград и вдавил их в фараон чашка, и я дал чашка в руку фараона ». Иосиф сказал ему: «Вот его толкование: . . еще через три дня фараон поднимет вашу голову и восстановит вас в должности; и вы дадите фараону чашка в его руку, как раньше, когда вы были его дворецким ".[118]

Раввин Елеазар вывел из отчета Бытие 40:16 что «главный пекарь увидел, что толкование было правильным», что каждому из них был показан его собственный сон и толкование сна другого.[70]

В средневековой еврейской интерпретации

Парашах обсуждается в этих средневековый Еврейские источники:[119]

Титульный лист Зоара

Бытие, глава 39

Читая слова Бытие 39: 2, «И был Господь с Иосифом, и он был человеком зажиточным; и был он в доме господина своего египтянина», Зоар учили, что куда бы ни ходили праведники, Бог защищает их и никогда не оставляет их. Зоар учил, что Иосиф шел «долиной тени смертной» (по словам Псалом 23: 4 ), будучи приведенным в Египет, но Шехина был с ним, как Бытие 39: 2 заявляет: «И был Господь с Иосифом». Из-за Шехины присутствие, все, что делал Иосиф, процветало в его руках. Если у него что-то было в руке, и его хозяин хотел чего-то еще, это превращалось в его руке в то, что хотел его хозяин. Следовательно, Бытие 39: 3 говорит: «в руке его сделал процветание», как Бог был с ним. Отмечая, что Бытие 39: 3 не говорит: "А его хозяин знал, "но" И его хозяин увидел«Зоар сделал вывод, что Потифар каждый день видел своими глазами чудеса, которые Бог творил рукой Иосифа. Бытие 39: 5 сообщает: «Господь благословил дом египтянина ради Иосифа», и Зоар учил, что Бог охраняет праведных, а также ради них охраняет нечестивых, с которыми они связаны, чтобы нечестивые получали благословения через праведников. Зоар сказал, что Иосиф был брошен в темницу, по словам Псалом 105: 18, «Его ноги ранили оковами, его лицо было железным». А затем Бог освободил его и сделал его правителем Египта, исполнив слова Псалом 37:28, в котором говорится, что Бог «не оставляет своих святых; они сохраняются вовек». Таким образом, Зоар учил, что Бог защищает праведников в этом мире и в мире грядущем.[120]

В современной интерпретации

Кто говорит в Genesis.jpg

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Бытие, главы 37–50

Кто говорит?В первобытной историиВ Патриархальном повествованииВ истории Иосифа
Бытие 1–11Бытие 12–36Бытие 37–50
Рассказчик74%56%53%
Человеческая речь5%34%47%
Божественная речь21%10%0%

Профессора Иегуда Т. Рэддей, ранее Технион - Израильский технологический институт, и Хаим Шор, из Университет Бен-Гуриона в Негеве, проанализировал 20 504 еврейских слова в Бытие и разделил их в зависимости от того, встречаются ли они в описании рассказчика, в прямой человеческой речи или в прямой Божественной речи. Они обнаружили, что история Иосифа в Бытие 37–50 содержит значительно более прямую человеческую речь, но заметно менее прямую Божественную речь, чем Первобытная история в Бытие 1–11 и Патриархальное повествование в Бытие 12–36.[121]

Дональд А. Сейболд из Университет Пердью схематически описал повествование об Иосифе в приведенной ниже таблице, обнаружив аналогичные отношения в каждой семье Иосифа.[122]

Рассказ Джозефа
ДомаДом ПотифараТюрьмаСуд фараона
СтихиБытие 37: 1–36Бытие 37: 3–33Бытие 39: 1–20Бытие 39: 12–41: 14Бытие 39: 20–41: 14Бытие 41: 14–50: 26Бытие 41: 1–50: 26
ЛинейкаДжейкобПотифарТюремщикфараон
ЗаместительДжозефДжозефДжозефДжозеф
Другие предметы"БратьяСлугиЗаключенныеГраждане
Символы положения и переходаХалат с длинными рукавамиПлащБритая и сменившая одежда
Символы двусмысленности и парадоксаЯмаТюрьмаЕгипет

Профессор Эфраим Шпайзер из Пенсильванский университет в середине 20-го века утверждал, что, несмотря на внешнее единство, история Джозефа при более внимательном рассмотрении дает две параллельные нити, сходные в общих чертах, но заметно отличающиеся в деталях. В Jahwist Версия использовала Тетраграмматон и имя «Израиль». В этой версии Иуда убедил своих братьев не убивать Иосифа, а продать его вместо Измаильтяне, который избавился от него в Египте безымянный официальный. Новый хозяин Иосифа продвинутый его на должность главного вассала. Когда братья были в пути домой из своей первой миссии в Египет с зерном, они открыли сумки на ночной остановке и были потрясены, обнаружив плату за свои покупки. Иуда уговорил отца позволить Вениамину сопровождать их во втором путешествии в Египет. Наконец Иуда убедил Иосифа в том, что братья действительно изменились. Джозеф предложил Израилю поселиться с семьей в Гошен. В Элохист В параллельном отчете, напротив, постоянно используются имена «Элохим» и «Иаков». Рувим, а не Иуда, спас Иосифа от его братьев; Иосифа оставили в пустой цистерне, где его подобрали, без ведома братьев, мадианитяне; они, а не измаильтяне, продали Иосифа в рабство египтянину по имени Потифар. На этом скромном посту Джозеф служил другим заключенным - без присмотра. Братья открывали мешки - не мешки - дома в Ханаане, а не в лагере по дороге. Рувим, а не Иуда, дал Иакову - не Израилю - свою личную гарантию безопасного возвращения Вениамина. Фараон, а не Иосиф, пригласил Иакова и его семью поселиться в Египте, а не только в Гошен. Спайзер пришел к выводу, что история Джозефа, таким образом, восходит к двум когда-то отдельным, но теперь взаимосвязанным рассказам.[123]

Профессор Джон Ксельман, ранее работавший в Вестонская иезуитская школа богословия отметил, что, как и в предшествующем ему цикле Иакова, повествование об Иосифе начинается с обмана отца его потомством через предмет одежды; обман приводит к разлуке братьев на 20 лет; и кульминация этой истории приходит с примирением разлученных братьев и уменьшением семейных раздоров.[124] Ксельман сообщил, что более поздние исследования находят в истории об Иосифе предысторию Соломонова эпохи, поскольку брак Соломона с дочерью фараона (сообщается в 3 Царств 9:16 и 11:1 ) указывает на эпоху дружеских политических и торговых отношений между Египтом и Израилем, что объясняет положительное отношение повествования об Иосифе к Египту.[125]

Профессор Гэри Рендсбург из Университет Рутгерса отметил, что Бытие часто повторяет мотив младшего сына. Бог одобрил Авель над Каином в Бытие 4; Исаак заменил Измаила в Бытие 16–21; Иаков заменил Исава в Бытие 25–27; Иуда (четвертый среди сыновей Иакова, последний из первоначальной группы, рожденный Лией) и Иосиф (одиннадцатый в очереди) заменили своих старших братьев в Бытие 37–50; Ферез заменил Зеру в Бытие 38 и Руфь 4; и Ефрем заменен Манассия в Бытие 48. Рендсбург объяснил интерес Бытия к этому мотиву тем, что напомнил, что Дэвид был самым молодым из Джесси Семь сыновей (см. 1-я Царств 16 ), и Соломон был одним из младших, если не самым младшим, из сыновей Давида (см. 2-я Царств 5: 13–16 ). Вопрос о том, кто из многих сыновей Давида станет его преемником, доминирует в повествовании о преемственности в 2-я Царств 13 через 1 королей 2. Амнон был первенцем, но был убит своим братом Авессалом (Третий сын Давида) в 2 Царств 13:29. После восстания Авессалома полководец Давида Иоав убил его в 2-я Царств 18: 14–15. Два оставшихся кандидата были Адония (Четвертый сын Давида) и Соломон, и хотя Адония был старше (и однажды занял трон, когда Давид был стар и слаб в 1 королей 1 ), Соломон победил. Рендсбург утверждал, что, несмотря на то, что правопреемство первенцев было нормой на древнем Ближнем Востоке, авторы Книги Бытия оправдывали правление Соломона, внедряя понятие ультимогенеза в национальный эпос Бытия. Таким образом, израильтянин не мог критиковать выбор Давидом Соломона в качестве преемника его царя над Израилем, потому что в Книге Бытия говорится, что Бог благоволил к младшим сыновьям со времен Авеля и благословлял младших сыновей Израиля - Исаака, Иакова, Иуды, Иосифа, Фареса и Ефрема - с тех пор. начало завета. В более общем плане Рендсбург пришел к выводу, что царские книжники, жившие в Иерусалиме во время правления Давида и Соломона в X веке до нашей эры, несли ответственность за Бытие; их конечной целью было оправдание монархии в целом и царствования Давида и Соломона в частности; Таким образом, Бытие предстает как часть политической пропаганды.[126]

Кугель

Называя это «слишком хорошей историей», профессор Джеймс Кугель из Университет Бар-Илан сообщают, что современные интерпретаторы противопоставляют полноценную историю об Иосифе схематическим повествованиям других персонажей Книги Бытия и приходят к выводу, что история Иосифа больше похожа на художественное произведение, чем на историю.[127] Профессор Дональд Редфорд из Государственный университет Пенсильвании и другие последовавшие за ним ученые подозревали, что за историей об Иосифе стоит полностью выдуманная египетская или ханаанская сказка, которая была популярна сама по себе до того, как редактор изменил главных героев на Иакова и его сыновей.[128] Эти ученые утверждают, что первоначальная история рассказывала о семье братьев, в которой отец баловал самого младшего, а старший брат, имевший собственный привилегированный статус, вмешался, чтобы попытаться спасти младшего, когда другие его братья стали ему угрожать. В поддержку этой теории ученые указали на описание Иосифа (а не Вениамина) в Бытие 37: 3 как если бы он был младшим сыном Иакова, ссылки Иосифа и Иакова на мать Иосифа (как если бы Рахиль была еще жива) в пророческом сне Иосифа в Бытие 37: 9–10, и роль старшего брата Рувима, заменяющего Иосифа в Бытие 37: 21–22, 42:22, и 42:37. Ученые предполагают, что, когда редактор впервые механически поставил Рувима в роли старейшего, но поскольку племя Рувимов практически исчезло, а аудиторией для рассказа были в основном потомки Иуды, Иуде в конечном итоге была отведена роль оратора и героя. .[129]

Профессор Герхард фон Рад из Гейдельбергский университет в середине 20-го века утверждал, что повествование об Иосифе тесно связано с более ранними египетскими литература мудрости.[130] Идеология мудрости утверждала, что в основе всей реальности лежит божественный план, так что все разворачивается в соответствии с заранее установленным образцом - именно то, что Иосиф говорит своим братьям в Бытие 44: 5 и 50:20. Иосиф - единственный из предков Израиля, которого Тора (в Бытие 41:39 ) называет «мудрым» (חָכָם‎, чахам) - то же слово, что и «мудрец» на иврите. К специальностям древних ближневосточных мудрецов относились советы царю и толкование снов и других знамений, как это делал Иосиф. Иосиф проявил кардинальное мудрое добродетель терпения, которым обладали мудрецы, потому что они верили, что все происходит по Божественному плану и все обернется к лучшему. Таким образом, Иосиф выглядит как модель древнего ближневосточного мудреца, а история Иосифа выглядит как поучительный рассказ, предназначенный для обучения основам идеологии мудрости.[131]

Профессор Джордж Коутс, бывший Лексингтонская духовная семинария, утверждал, что повествование об Иосифе - это литературный прием, созданный для того, чтобы перенести детей Израиля из Ханаана в Египет, чтобы связать существовавшие ранее истории об обетованиях предков в Ханаане с Исход рассказ об угнетении и освобождении от Египта.[132] Коутс описал две основные цели истории Джозефа: (1) описать примирение в неполной семье, несмотря на отсутствие заслуг у кого-либо из ее членов, и (2) описать характеристики идеального администратора.[133]

Гункель

Бытие, глава 38

Начало 20 века Немецкий ученый Герман Гункель утверждал, что то, что он называл легендой о Тамар в Бытие 38 частично изображает ранние отношения в колене Иуды: Колено Иуды объединилось с хананеями, которые отражены в легендарном хире Адуллама и жены Иуды, Батшуа. По словам Гункеля, в рассказах Эр и Онана отражено, что ряд иудано-ханаанских племен рано погибли. В рассказах Фареса и Зеры отражено, что, наконец, возникли два новых племени.[134]

Амос (иллюстрация Гюстав Доре с 1865 г. La Sainte Bible)

Заповеди

В соответствии с Маймонид и Сефер ха-Чинуч, нет заповеди в парашахе.[135]

Хафтара

В Хафтара ибо парашах Амос 2:6–3:8.

В Шаббат Хануку I

Когда Ханука начинается в субботу, во время Хануки бывает две субботы. В таком случае Парашах Вайешев происходит в первый день Хануки (как это было в 2009 году), а хафтара Захария 2: 14–4: 7.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Берешит Тора Статистика". Akhlah Inc. Получено 6 июля, 2013.
  2. ^ «Парашат Ваешев». Ивкал. Получено 5 декабря, 2014.
  3. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 217–42. Бруклин: Публикации Mesorah, 2006.
  4. ^ Бытие 37: 1-2.
  5. ^ Бытие 37: 2.
  6. ^ Бытие 37: 3–4.
  7. ^ Бытие 37: 5–7.
  8. ^ Бытие 37: 9–10.
  9. ^ Бытие 37:11.
  10. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 220–21.
  11. ^ Бытие 37: 12–14.
  12. ^ Бытие 37: 15–17.
  13. ^ Бытие 37: 18–20.
  14. ^ Бытие 37: 21–22.
  15. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 223.
  16. ^ Бытие 37: 23–24.
  17. ^ Бытие 37: 25–27.
  18. ^ Бытие 37:28.
  19. ^ Бытие 37: 29–30.
  20. ^ Бытие 37: 31–32.
  21. ^ Бытие 37: 33–34.
  22. ^ Бытие 37:35.
  23. ^ Бытие 37:36.
  24. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 227.
  25. ^ Бытие 38: 1.
  26. ^ Бытие 38: 2–5.
  27. ^ Бытие 38: 6–7.
  28. ^ Бытие 38: 8.
  29. ^ Бытие 38: 9–10.
  30. ^ Бытие 38:11.
  31. ^ Бытие 38:12.
  32. ^ Бытие 38: 13–14.
  33. ^ Бытие 38: 15–18.
  34. ^ Бытие 38: 20–21.
  35. ^ Бытие 38: 22–23.
  36. ^ Бытие 38:24.
  37. ^ Бытие 38:25.
  38. ^ Бытие 38:26.
  39. ^ Бытие 38: 27–30.
  40. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 233.
  41. ^ Бытие 39: 1.
  42. ^ Бытие 39: 2–5.
  43. ^ Бытие 39: 6.
  44. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 235.
  45. ^ Бытие 39: 7–10.
  46. ^ Бытие 39: 11–12.
  47. ^ Бытие 39: 16–20.
  48. ^ Бытие 39: 21–23.
  49. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 238.
  50. ^ Бытие 40: 1–4.
  51. ^ Бытие 40: 5.
  52. ^ Бытие 40: 6–8.
  53. ^ Бытие 40: 8.
  54. ^ Бытие 40: 9–11.
  55. ^ Бытие 40: 12–13.
  56. ^ Бытие 40: 14–15.
  57. ^ Бытие 40: 16–17.
  58. ^ Бытие 40: 18–19.
  59. ^ а б См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 242.
  60. ^ Бытие 40: 20–22.
  61. ^ Бытие 40:23.
  62. ^ См., Например, Ричард Айзенберг. «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 гг., страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2001.
  63. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Benjamin D. Sommer. «Внутренне-библейское толкование». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 1835–41. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2014.
  64. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яков Эльман. «Классическая раввинистическая интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  65. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 106а. Вавилония, 6 век. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаим Малиновиц, том 49, стр. 106а3. Бруклин: публикации Mesorah, 1995.
  66. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 123а.
  67. ^ Вавилонский Талмуд Сота 36б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Сота. Комментарий от Адин Эвен-Исраэль (Штейнзальц), том 20, стр. 223. Иерусалим: Издательство Корен, 2015.
  68. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 358. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  69. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 10б. Смотрите также Бытие Раба 84: 8. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 2, страница 775. Лондон: Soncino Press, 1939.
  70. ^ а б Вавилонский Талмуд Берахот 55б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страница 360.
  71. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 57б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 372.
  72. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 10б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страница 65.
  73. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 361.
  74. ^ Бытие Раба 84:11. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 777–78.
  75. ^ а б Бытие Раба 84:13. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 778–79.
  76. ^ Пирке Де-рабби Элиэзер, глава 38. Начало 9 века. Например, в Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 291–92. Лондон, 1916. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970.
  77. ^ Бытие Раба 84:14. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 779–80.
  78. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 38. В, например, Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, стр. 292.
  79. ^ Бытие Раба 84:15. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 780–81.
  80. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 7б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страница 44.
  81. ^ а б c Бытие Раба 84:16. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 781–82.
  82. ^ Бытие Раба 84:17. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 782–83.
  83. ^ Бытие Раба 97. В, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 896–98.
  84. ^ Второзаконие Раба 8: 4. Земля Израиля, 9 век. Например, в Мидраш Раба: Второзаконие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 150–51. Лондон: Soncino Press, 1939.
  85. ^ Бытие Раба 92: 9. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 855–56.
  86. ^ Бытие Раба 84:18. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 783.
  87. ^ Пирке Де-рабби Элиэзер, глава 41. В, например, Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 318–20.
  88. ^ Бытие Раба 84:19. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 783–84.
  89. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10б. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страница 10b3. Бруклин: публикации Mesorah, 2000.
  90. ^ Бытие Раба 84:22. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 786.
  91. ^ Мишна Мегила 4:10. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, стр. 323. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. Вавилонский Талмуд Мегилла 25а. Например, в Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегилла. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 12, стр. 361. Иерусалим: Издательство Корен, 2014.
  92. ^ Вавилонский Талмуд Мегилла 25б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегилла. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 12, стр. 362.
  93. ^ Исход Раба 42: 3. 10 век. Например, в Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3. Лондон: Soncino Press, 1939.
  94. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10а. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страница 10а4.
  95. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10а. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страницы 10а4–5.
  96. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10б. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страница 10b1.
  97. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10б. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страницы 10b1–2.
  98. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 43б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страница 280. Вавилонский Талмуд Сота 10б. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страница 10b2.
  99. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 67б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Кетубот · Часть вторая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 17, страница 18. Иерусалим: Издательство Корен, 2015.
  100. ^ Вавилонский Талмуд Сота 10б. Например, в Талмуд Бавли. Объяснено Аврохомом Нойбергером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 33а, страница 10b3.
  101. ^ Бытие Раба 97. В, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 896–97.
  102. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 76б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Евамот · Часть вторая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 15, страница 50. Иерусалим: Издательство Корен, 2014.
  103. ^ Вавилонский Талмуд Сота 13б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Сота. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 20, страница 81.
  104. ^ Мидраш Танхума Ваешев 8. VI – VII века. Например, в Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яаков Ю.Х. Пупко, том 2, страницы 202–03. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
  105. ^ Бытие Раба 86: 2. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 800–01.
  106. ^ Бытие Раба 86: 4. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 803.
  107. ^ Тосефта Сота 10: 8. Земля Израиля, около 300 г. н.э. Например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Джейкоба Нойснера, том 1, стр. 877. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
  108. ^ Песикта Раббати 12: 5. Около 845 г. н.э. Например, в Песикта Раббати: Беседы на праздники, посты и особые субботы. Перевод Уильяма Г. Брауде, стр. 230. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1968.
  109. ^ Числа Раба 14: 6. 12 век. Например, в Мидраш Раба: Числа. Перевод Иуды Дж. Слотки, том 6, стр. 596. Лондон: Soncino Press, 1939.
  110. ^ Вавилонский Талмуд Сота 36б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Сота. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 20, стр. 222.
  111. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 20а. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страницы 133–34. Смотрите также Берахот 55б. Например, в Корен Талмуд Бавли: Трактат Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 359.
  112. ^ Вавилонский Талмуд Сота 43а. Например, в Корен Талмуд Бавли: Сота. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 20, страница 258.
  113. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 109б – 10а. См. Также Исход Раба 7: 5. Например, в Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3.
  114. ^ Мехильта рабби Измаила, Пиша 14: 2: 5. Земля Израиля, конец 4 века. Например, в Мехилта по словам раввина Измаила. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 84–85. Атланта: Scholars Press, 1988. И Мехильта де-раввин Измаил. Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 1, страница 78. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933 г., переиздано в 2004 г.
  115. ^ Числа Раба 11: 6. Например, в Мидраш Раба: Числа. Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страницы 434–36.
  116. ^ Рут Рабба пролог 6. VI – VII вв. Например, в Мидраш Раба: Руфь. Перевод Л. Рабиновица, том 8, страницы 13–14. Лондон: Soncino Press, 1939.
  117. ^ Йаламдену (Мидраш Танхума). VI – VII вв. В Ялкут Шимони, 1, 744. Франкфурт, 13 век. В Менахем М. Кашер. Тора Шелейма, 39, 122. Иерусалим, 1927. В Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 5, страница 110. Нью-Йорк: Американское общество библейской энциклопедии, 1962.
  118. ^ Бытие Раба 88: 5. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 815–17.
  119. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Отредактировано Адель Берлин и Марком Цви Бреттлер, страницы 1891–915.
  120. ^ Зоар, Берешит, часть 1, стр. 189а – б. Испания, конец 13 века. Например, в Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 3, страницы 154–55. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2006.
  121. ^ Иегуда Т. Раддей и Хаим Шор. Genesis: исследование авторства в компьютерной статистической лингвистике, стр. 21–23. Рим: Издательство Библейского института, 1985. См. Также Виктора П. Гамильтона. Книга Бытия, главы 1–17. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 1990. (обсуждает свои выводы).
  122. ^ Дональд А. Сейболд. «Парадокс и симметрия в повествовании Иосифа». В Литературные интерпретации библейских повествований. Отредактировано Кеннетом Р.Р. Гро Луи с Джеймсом С. Акерманом и Тейером С. Уоршоу, страницы 63–64, 68. Нэшвилл: Abingdon Press, 1974.
  123. ^ Ефрем А. Шпайзер. Бытие: введение, перевод и примечания, том 1, страницы xxxii – xxxiii. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1964.
  124. ^ Джон С. Ксельман. «Бытие». В Библейский комментарий HarperCollins. Отредактировано Джеймс Л. Мэйс, страницы 104–05. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г.
  125. ^ Джон С. Ксельман, «Бытие», в Джеймс Л. Мэйс, редактор, Библейский комментарий HarperCollins (Нью-Йорк: издательство HarperCollins, исправленное издание, 2000 г.), стр. 105.
  126. ^ Гэри А. Рендсбург. «Читая Давида в Бытии: откуда мы знаем, что Тора была написана в десятом веке до нашей эры». Обзор Библии, том 17 (номер 1) (февраль 2001 г.): страницы 20, 23, 28–30.
  127. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, стр. 181. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
  128. ^ Дональд Б. Редфорд. Изучение библейской истории об Иосифе (Бытие 37–50). Бостон: Brill Publishers, 1970. См. Также Джон Ван Сетерс. «История Джозефа: некоторые основные наблюдения». В Египет, Израиль и древний средиземноморский мир: исследования в честь Дональда Б. Редфорда. Отредактировано Гэри Н. Кнопперс и Антуан Хирш. Бостон: Brill Publishers, 2004. Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, страницы 181, 714.
  129. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, страницы 181–83.
  130. ^ Герхард фон Рад. «Рассказ об Иосифе и древняя мудрость». В Проблема Шестикнижия и других сочинений, page 300. Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 1966. LCCN 66-11432.
  131. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, стр.183.
  132. ^ Джордж У. Коутс. От Ханаана до Египта: структурный и богословский контекст истории об Иосифе. Вашингтон, округ Колумбия.: Католическая библейская ассоциация, 1976. См. Также Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди, стр. 291. Атланта: John Knox Press, 1982.
  133. ^ Джордж У. Коутс. От Ханаана до Египта: структурный и богословский контекст истории об Иосифе, стр.89.
  134. ^ Герман Гункель. Бытие: переведено и объяснено. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1901. Введение переиздано как Легенды Бытия: Библейская сага и история. Перевод Уильяма Х. Каррута. 1901. Перепечатано, например, с введением Уильям Ф. Олбрайт, стр. 21. Нью-Йорк: Schocken Books, 1964; Переиздание, 1987 г.
  135. ^ Маймонид. Мишне Тора. Каир, Египет, 1170–1180 гг. У Маймонида. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида. Перевод Чарльза Б. Чавела, 2 тома. Лондон: Soncino Press, 1967. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования. Перевод Чарльза Венгрова, том 1, страница 91. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1991.

дальнейшее чтение

Парашах цитируется или обсуждается в этих источниках:

Древний

Библейский

Филон

Ранний нераббинский

Иосиф
  • Иосиф. Древности 2: 2: 1–2: 5: 3. Около 93–94. Например, в Сочинения Иосифа Флавия: полное и несокращенное, новое обновленное издание. Переведено Уильям Уистон, страницы 52–57. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN  0-913573-86-8.
  • Коран: 12:4–42. Аравия, 7 век. Например, в Значение Священного Корана. Переведено Абдулла Юсуф Али, страницы 546–60. Белтсвилл, Мэриленд: Публикации Амана, 10-е издание, 1997 г. ISBN  0-915957-76-0. И в Коран с аннотированной интерпретацией на современном английском языке. Переведено Али Юнал, страницы 471–82. Клифтон, Нью-Джерси: Tughra Books, 2015. ISBN  978-1-59784-000-2.

Классический раввин

  • Мишна Мегилла 4:10. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, стр. 323. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN  0-300-05022-4.
  • Tosefta: Берахот 4:16, 18; Санхедрин 1: 3; Сота 6: 6, 9: 3, 10: 8; Нидда 1: 7. Земля Израиля, около 300 г. н.э. Например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN  1-56563-642-2.
  • Иерусалимский Талмуд: Горох 8а; Шаббат 54а, 106б; Yoma 49b; Хагига 11а; Евамот 25а, 43б; Ketubot 72b; Недарим 1а; Назира 1а; Сота 5б, 7а, 47б; Санхедрин 2а, 27б. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуд Йерушалми. Отредактировано Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, тома 3, 14–15, 21, 27, 29–30, 32–34, 36–37. Бруклин: публикации Mesorah, 2006–2017. И, например, в Иерусалимский Талмуд: перевод и комментарий. Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвард Гольдман. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN  978-1-59856-528-7.
  • Бытие Раба 1:5; 6:9; 19:2; 29:4; 33:6; 41:7; 42:3; 53:11; 60:15; 61: 4; 68:10; 70: 4; 71: 5; 73: 8; 75: 4; 79: 1; 84: 1–88: 7; 89: 2; 91: 1; 92: 9; 93: 5, 7; 95: 2; 97 (NV); 97: 4; 99: 7–8. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 1, страницы 2, 49, 149, 231, 266, 337, 344, 470; том 2, страницы 538, 543, 622, 637, 656, 673, 691, 727, 770–820, 833, 855, 859, 863, 881, 897, 903–06, 941, 979, 982. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
Раши

Средневековый

  • Раши. Комментарий. Бытие 37–40. Труа, Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши. Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 1, страницы 409–46. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN  0-89906-026-9.
  • Рашбам. Комментарий к Торе. Труа, начало 12 века. Например, в Комментарий раввина Самуила Бен Меира к книге Бытия: аннотированный перевод. Перевод Мартина И. Локшина, страницы 239–77. Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1989. ISBN  0-88946-256-9.
  • Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, страницы 345–71. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN  0-932232-07-8.
  • Езекия бен Маной. Хизкуни. Франция, около 1240 г., например, в Чизкияху бен Маноах. Чизкуни: Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 269–92. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013. ISBN  978-1-60280-261-2.
  • "Проповедь о Ва-Ешеб. »Вторая половина 13 века. У Марка Саперштейна. Еврейская проповедь, 1200–1800: антология, страницы 124–36. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1989. ISBN  0-300-04355-4.
Нахманид
  • Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 446–92. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN  0-88328-006X.
  • Зоар, часть 1, страницы 179a – 93a. Испания, конец 13 века. Например, в Зоар. Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934. И, например, в Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 3, страницы 85–179. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2006. ISBN  0-8047-5210-9.
  • Джами. Иосиф и Зулейка. Персия, 15 век. Например, в Иосиф и Зулейка. Перевод Чарльза Ф. Хорна. Kessinger Publishers, 2005. ISBN  1-4253-2805-9.
  • Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 229–52. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN  965-7108-30-6.

Современное

  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе. Италия, между 1492–1509 гг. Например, в Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Bereishis / Genesis. Перевод и аннотирование Израэлем Лазаром, страницы 233–77. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN  978-1507686164.
  • Обадия бен Джейкоб Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пелковица, страницы 198–217. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN  0-89906-268-7.
  • Моше Альшич. Комментарий к Торе. Цфат, около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшиха на Тору. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 232–64. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN  965-7108-13-6.
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе. Краков, Польша, середина 17 века. Скомпилировано как Ханукат а-Тора. Под редакцией Ханоха Хеноха Эрзона. Петркув, Польша, 1900 год. У Авраама Иегошуа Хешеля. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше. Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 89–95. Саутфилд, Мичиган: Targum Press /Feldheim Publishers, 2004. ISBN  1-56871-303-7.
Луццатто
  • Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия, страницы 25–29. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • Ирвинг Файнман. Иаков, автобиографический роман. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1941.
  • Томас Манн. Иосиф и его братья. Переведено Джон Э. Вудс, страницы 14–15, 17–18, 36–37, 43–92, 130, 257, 269–71, 274–75, 303–04, 309, 315–1107, 1254–86. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN  1-4000-4001-9. Первоначально опубликовано как Йозеф и сена Брюдер. Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
  • А. М. Клейн. «Джозеф». Канада, 1944 год. Собрание стихотворений А. Кляйн, стр. 11. Торонто: МакГроу-Хилл Райерсон, 1974. ISBN  0-07-077625-3.
  • Вальтер Оренштейн и Герц Франкель. Тора и традиции: Библейский учебник для еврейской молодежи: Том I: Берешиты, страницы 94–106. Нью-Йорк: Hebrew Publishing Company, 1964.
  • Герхард фон Рад. «Рассказ об Иосифе и древняя мудрость». В Проблема Шестикнижия и других сочинений, страницы 292–300. Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, 1966. LCCN 66-11432.
  • Делмор Шварц. "Джейкоб". В Избранные стихи: Летние знания, страницы 233–35. Нью-Йорк: Новые направления, 1967. ISBN  0-8112-0191-0.
  • Томас Томпсон и Дороти Томпсон. «Некоторые правовые проблемы в книге Руфь». Vetus Testamentum, том 18, номер 1 (январь 1968 г.): страницы 79–99. (обсуждение вопросов, связанных с браком левирата в Бытие 38, Второзаконие 25, и Рут).
  • Дональд Б. Редфорд. Изучение библейской истории об Иосифе (Бытие 37–50). Бостон: Brill Publishers, 1970. ISBN  9004023429.
  • Джордж У. Коутс. «Права вдовы: ключевой момент в структуре книги Бытия 38». Католический библейский ежеквартал, том 34 (1972): страницы 461–66.
  • Умберто Кассуто. «История Фамари и Иуды». В Библейские и востоковедные исследования. Переведено Исраэль Абрахамс, том 1, страницы 29–40. Иерусалим: Magnes Press, 1973. ISBN  9652234761.
  • Джордж У. Коутс. «История Иосифа и мудрость: переоценка». Католический библейский ежеквартал, том 35 (1973): страницы 285–97.
  • Эрик И. Ловенталь. Повествование об Иосифе в Бытие, страницы 14–46. Ктав, 1973. ISBN  0-87068-216-4.
  • Джордж У. Коутс. «Редакционное единство в Бытие 37–50». Журнал библейской литературы, том 93 (1974): страницы 15–21.
  • Дональд А. Сейболд. «Парадокс и симметрия в повествовании Иосифа». В Литературные интерпретации библейских повествований. Отредактировано Кеннетом Р.Р. Гро Луи с Джеймсом С. Акерманом и Тейером С. Уоршоу, страницы 59–73. Нэшвилл: Abingdon Press, 1974. ISBN  0-687-22131-5.
  • Джон А. Эмертон. «Некоторые проблемы в Бытии XXXVIII». Vetus Testamentum, том 25 (1975): страницы 338–61.
  • Джордж У. Коутс. От Ханаана до Египта: структурный и богословский контекст истории об Иосифе. Вашингтон, округ Колумбия.: Католическая библейская ассоциация, 1976. ISBN  0-915170-03-5.
  • Джон А. Эмертон. «Изучение недавнего структуралистского толкования Книги Бытия, XXXVIII». Vetus Testamentum, том 26 (1976): страницы 79–98.
  • Сеэн М. Уорнер. «Патриархи и внебиблейские источники». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 50–61.
  • Дж. Максвелл Миллер. «Патриархи и внебиблейские источники: ответ». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 62–66.
  • Эли Визель. "Джозеф, или воспитание Цаддик." В Посланники Бога: библейские портреты и легенды, страницы 139–73. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1976. ISBN  0-394-49740-6.
  • Иуда Голдин. «Младший сын, или Где находится Бытие 38». Журнал библейской литературы, том 96 (1977): страницы 27–44.
  • Питер Д. Мисколл. «Истории Иакова и Иосифа как аналогии». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 3, номер 6 (апрель 1978 г.): страницы 28–40.
  • Иван Каин. «Числа в повествовании об Иосифе». В Еврейская цивилизация: очерки и исследования: Том 1. Под редакцией Рональда А. Браунера, страницы 3–17. Филадельфия: Реконструктивистский раввинский колледж, 1979. ISSN 0191-3034.
  • Роберт Альтер. «Иосиф и его братья». Комментарий, том 70 (номер 5) (ноябрь 1980 г.): страницы 59–69.
  • Роберт Альтер. Искусство библейского повествования, страницы 3–12. Нью-Йорк: Базовые книги, 1981. (анализируя связи между Бытие 38 и остальная часть истории Джозефа).
  • Нехама Лейбовиц. Исследования в Берешите (Бытие), страницы 394–438. Иерусалим: Всемирная сионистская организация, 1981. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha. Lambda Publishers, 2010 г. ISBN  965524038X.
  • Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди, страницы 288–325. Атланта: Пресса Джона Нокса, 1982. ISBN  0-8042-3101-X.
  • Гарольд Фиш. «Руфь и структура истории Завета». Vetus Testamentum, том 32, номер 4 (октябрь 1982 г.): страницы 425–37. (соединяя историю Иуды и Фамари в Бытие 38 к истории Рут ).
  • Эдвард Л. Гринштейн. «Однозначное толкование продажи Иосифа». В Литературные интерпретации библейских повествований: Том II. Отредактировано Кеннетом Р. Р. Гро Луи с Джеймсом С. Акерманом, страницы 114–25. Нэшвилл: Abingdon Press, 1982. ISBN  0-687-22132-3.
  • Адель Берлин. Поэтика и интерпретация библейского повествования, страницы 60–61. Шеффилд: Миндальная пресса, 1984. ISBN  0-907459-24-2.
  • Пинхас Х. Пели. Тора сегодня: новая встреча с Писанием, страницы 37–40. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN  0-910250-12-X.
  • Филлис Берд. «Блудница как героиня: повествовательное искусство и социальные предпосылки в трех текстах Ветхого Завета», Семея, том 46 (1989): страницы 119–39. (Тамар).
  • Марк Геллман. «Разноцветный покров». В Есть ли у Бога большой палец ноги? Рассказы об историях из Библии, страницы 61–64. Нью-Йорк: HarperCollins, 1989. ISBN  0-06-022432-0.
  • Наум М. Сарна. Комментарий к Торе в JPS: Бытие: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS, страницы 254–80, 410. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989. ISBN  0-8276-0326-6.
  • Шэрон Пейс Дженсон. «Тамар: женщина, требовавшая справедливости» и «Жена Потифара: стереотипная соблазнительница». В Женщины Бытия: от Сарры до жены Потифара, страницы 98–113. Миннеаполис: Fortress Press, 1990. ISBN  0-8006-2419-X.
  • Марк С. Смит. Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле, стр. 28. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. ISBN  0-06-067416-4. (Бытие 38: 21–22 ).
  • Фредерик Бюхнер. Сын смеха, страницы 205–40. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1993. ISBN  0-06-250116-X.
Касс
Plaut
  • Эллен Франкель. Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе, страницы 72–80. Нью-Йорк: Сыновья Дж. П. Патнэма, 1996. ISBN  0-399-14195-2.
  • В. Гюнтер Плаут. Комментарий Хафтары, страницы 92–100. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN  0-8074-0551-5.
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, страницы 58–64. Денвер: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1997. ISBN  0-86705-041-1.
  • Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность, страницы 69–84, 241–54. Спрингфилд, Нью-Джерси: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1999. ISBN  978-0-86705-045-5. (Бытие 37: 31–34 ).
  • Франсин Риверс. Обнародована: Тамар. Уитон, Иллинойс: Издательство Tyndale House, 2000. ISBN  0-8423-1947-6.
Финкельштейн
  • Исраэль Финкельштейн и Нил Ашер Сильберман. «В поисках патриархов». В Библия раскрыта: новое видение древнего Израиля археологами и происхождение его священных текстов, страницы 27–47. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2001. ISBN  0-684-86912-8.
  • Шломиф Ярон. «Кража спермы: моральное преступление со стороны трех предков Дэвида». Обзор Библии, том 17 (номер 1) (февраль 2001 г.): страницы 34–38, 44. (Тамар)
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтара: предыстория, идеи и стратегии, страницы 545–52. Денвер: A.R.E. Издательство, 2002. ISBN  0-86705-054-3.
  • Майкл Фишбейн. Библейский комментарий JPS: Хафтарот, страницы 61–67. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN  0-8276-0691-5.
  • Тиква Фрымер-Кенски. «Злодеи: жена Потифара, Далида и Гофалия». В Чтение женщин Библии, страницы 74–77, 88. Нью-Йорк: Schocken Книги, 2002. ISBN  0-8052-4121-3.
  • Иосиф Телушкин. Десять заповедей характера: важный совет для достойной, этичной и честной жизни, страницы 91–94, 129–32. Нью-Йорк: Колокольня, 2003. ISBN  1-4000-4509-6.
  • Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями, страницы xx, xxii – xxiii, xl, 206–29. Нью-Йорк: W.W. Нортон и Ко., 2004 г. ISBN  0-393-01955-1.
  • Джон Д. Левенсон. «Бытие». В Библия для изучения иудаизма. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 74–81. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN  0-19-529751-2.
  • Джон Ван Сетерс. «История Джозефа: некоторые основные наблюдения». В Египет, Израиль и древний средиземноморский мир: исследования в честь Дональда Б. Редфорда. Отредактировано Гэри Н. Кнопперс и Антуан Хирш. Бостон: Brill Publishers, 2004. ISBN  9004138447.
  • Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы Под редакцией Лейба Московица, стр. 63–70. Иерусалим: Публикации Урим, 2005. ISBN  965-7108-74-8.
  • Фрэнк Энтони Спина. «Решимость Фамари, Семья Иуды, будущее Израиля». В Вера посторонних: исключение и включение в библейскую историю, страницы 25–51. Издательство Уильям Б. Эрдманс, 2005. ISBN  0-8028-2864-7.
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание. Исправленное издание под редакцией Дэвид Э.С. Штерн, страницы 244–65. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма, 2006. ISBN  0-8074-0883-2.
  • Нили Шупак. «Новый взгляд на сны чиновников и фараона в истории Иосифа (Бытие 40–41) в свете египетских снов». Журнал Древнего Ближневосточного общества, том 30 (2006): страницы 103–138.
  • Сюзанна А. Броуди. "Братья по оружию." В Танцы на пустом месте: годовой цикл Торы и другие стихотворения, стр. 71. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN  1-60047-112-9.
  • Эстер Юнгрейс. Жизнь - это испытание, страницы 106–12, 240–41. Бруклин: Shaar Press, 2007. ISBN  1-4226-0609-0.
  • Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, страницы 176–97, 495, 639. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN  0-7432-3586-X.
  • Гиллель И. Миллграм. Четыре библейских героини и аргументы в пользу женского авторства: анализ женщин Руфь, Есфирь и Бытие 38. МакФарланд, 2007. ISBN  0786430818.
  • Тора: женский комментарий. Отредактировано Тамара Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс, страницы 209–32. Нью-Йорк: URJ Press, 2008. ISBN  0-8074-1081-0.
  • Грегг Дринкуотер. «Сказочное разноцветное одеяние мечты Иосифа: Парашат Ваешев (Бытие 37: 1–40: 23)». В Queries Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии. Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу, страницы 53–59. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2009. ISBN  0-8147-2012-9.
  • Реувен Хаммер. Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы, страницы 53–56. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009. ISBN  978-965-229-434-0.
Мешки
Герцфельд
Рог

внешняя ссылка

Old book bindings.jpg

Тексты

Комментарии