Ноах (глава) - Noach (parsha)

Ноев ковчег (картина 1846 г. Эдвард Хикс )

Ноах, Нойах, Науах, Науа, или же Ной (נֹחַ‎, иврит для имени "Ной ", третье слово и первое отличительное слово, парашаха) является вторым недельная глава Торы (פָּרָשָׁה‎, парашах) в годовом Еврейский цикл Чтение Торы. Он составляет Бытие 6:9–11:32. Парашах рассказывает истории о Наводнение и Ноев ковчег, из последующих пьянство и проклятие из Ханаан, и из Вавилонская башня.

У парашаха больше всего стихи любой еженедельной части Торы в Книге Бытия (но не самого большого количества букв или слов). Он состоит из 6 907 букв на иврите, 1861 слова на иврите, 153 стихов и 230 строк. Тора Прокрутка (סֵפֶר תּוֹרָה‎, Сефер Тора ). В Книге Бытия Парашах Микец имеет больше всего букв, Парашах Вайейра имеет больше всего слов, и Парашах Вайишлах имеет такое же количество стихов, что и Парашах Ноах.[1]

Евреи прочитай это во второй Суббота после Симхат Тора, как правило, в октябре или начале ноября.[2]

Чтения

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות‎, алиот. в Масоретский текст из Танах (Еврейская библия ), Парашах Ноах имеет пять «открытых частей» (פתוחה‎, петуха) деления (примерно эквивалент абзацев, часто сокращенных еврейской буквой פ‎ (пэ )). Парашах Ноах имеет еще несколько подразделов, называемых «закрытая часть» (סתומה‎, Setumah) подразделения (сокращенно еврейской буквой ס‎ (самех )) внутри открытой части (פתוחה‎, петуха) подразделения. Первая открытая часть - от первого до пятого показаний. Вторая и третья открытые части делят шестое чтение. Четвертая и пятая открытые части делят седьмое чтение. Деление на закрытые порции делит первое чтение, засчитывает третье и четвертое показания, а затем делит шестое и седьмое показания.[3]

Здание Ноева ковчега (картина французского мастера 1675 г.)

Первое чтение - Бытие 6: 9–22

В первом чтении (עליה‎, алия) Тора пишет, что Ной был праведным человеком, безупречным для своего возраста, который ходил с Бог (в одном из многих Его оригинальные переведенные имена ).[4] Ной имел три сына: Шем, ветчина, и Иафет.[5]Бог увидел, что вся плоть на земле развратилась и стала беззаконной.[6] Первая закрытая порция (סתומה‎, Сетума) здесь заканчивается.[7]

В продолжение чтения Бог сказал Ною, что Бог решил вызвать потоп, чтобы уничтожить всю плоть.[8] Бог повелел Ною сделать ковчег из суслик и накрой его подача внутри и снаружи.[9] Ковчегу должно было быть 300 локти длина, ширина 50 локтей и высота 30 локтей. Он должен был иметь проем для дневного света наверху, вход сбоку и три палубы.[10] Бог сказал Ною, что Бог установит завет с Ноем, и что он, его сыновья, его жена, жены его сыновей, и по два зверя каждого вида - мужчина и женщина - выживут в Ковчеге.[11] Ной сделал все, что велел ему сделать Бог.[12] Первое чтение (עליה‎, алия) заканчивается здесь концом главы 6.[13]

Второе чтение - Бытие 7: 1–16.

Во втором чтении (עליה‎, алия), в разделе 7, за семь дней до потопа Бог сказал Ною войти в ковчег со своим домом и взять по семь пар каждого чистое животное и каждую птицу, и две пары всех остальных животных, чтобы сохранить их вид.[14] Когда Ною было 600 лет, пришел Потоп, и в тот же день Ной, его семья и звери вошли в Ковчег, и Бог запер его.[15] Второе чтение (עליה‎, алия) здесь заканчивается.[16]

Всемирный потоп (иллюстрация Гюстав Доре с 1865 г. La Sainte Bible)

Третье чтение - Бытие 7: 17–8: 14.

В третьем чтении (עליה‎, алия), дожди шли 40 дней и 40 ночей, вода поднялась на 15 локтей над высочайшими горами, и вся плоть с легким дыханием жизни умерла, за исключением Ноя и тех, кто был с ним на Ковчеге.[17] Когда вода поднялась на 150 дней, Бог вспомнил о Ное и животных, и Бог повелел дуть ветру и воде, неуклонно удалявшейся с земли, и Ковчег остановился на земле. горы арарата.[18] По прошествии 40 дней Ной открыл окно и отправил ворон, и он ходил туда и сюда.[19] Затем он разослал голубь чтобы увидеть, уменьшилась ли вода с земли, но голубь не смог найти места для отдыха и вернулся в ковчег.[20] Он ждал другого семь дней и снова выпустил голубя, и голубь вернулся к вечеру с оливковый лист.[21] Он подождал еще семь дней и выпустил голубя, но он не вернулся.[22] Когда Ной снял покрытие ковчега, он увидел, что земля высохла.[23] Третье чтение (עליה‎, алия) и закрытая часть (סתומה‎, Сетума) заканчиваются здесь.[24]

Пейзаж с благодарственным приношением Ноя (картина Джозефа Антона Коха около 1803 года)

Четвертое чтение - Бытие 8: 15–9: 7

В четвертом чтении (עליה‎, алия), Бог сказал Ною выйти из Ковчега со своей семьей и освободить животных.[25] Затем Ной построил алтарь Богу и предложил всесожжения каждого чистого животного и каждой чистой птицы.[26] Бог уловил приятный запах и поклялся никогда больше не обречь землю из-за человека, поскольку человеческие воображения порочны с юности, но Бог сохранит времена года, пока земля устоит.[27] Бог благословил Ноя и его сыновей на плодородие и размножение и вселил страх перед ними во всех зверей, которых Бог дал им в руки, чтобы они их съели.[28] Бог запретил есть мясо, в котором есть кровь.[29] Бог потребует подсчета жизненной крови каждого человека и зверя, и всякий, проливающий человеческую кровь, прольет свою кровь через человека, ибо в Образ Бога Бог сотворил человека.[30] Бог сказал им быть плодородный и увеличить.[31] Четвертое чтение (עליה‎, алия) и закрытая часть (סתומה‎, Сетума) заканчиваются здесь.[32]

Пятое чтение - Бытие 9: 8–17.

В пятом чтении (עליה‎, алия), Бог создал завет с Ноем, его сыновьями и всем живым, что никогда больше не будет потопом уничтожить землю.[33] Бог установил радуга в облаках как знак Божьего завета с землей, чтобы, когда лук явился в облаках, Бог вспомнил Божий завет, и воды никогда больше не потопили, чтобы уничтожить всю плоть.[34] Пятое чтение (עליה‎, алия) и первая открытая часть (פתוחה‎, петуха) заканчиваются здесь.[35]

Ной проклинает Ханаан (иллюстрация Гюстава Доре из 1865 г. La Sainte Bible)

Шестое чтение - Бытие 9: 18–10: 32.

В шестом чтении (עליה‎, алия), Ной стал первым, кто насадил виноградник, и сам напился пьяный, и был обнаружен в его палатке.[36] Ветчина, отец Ханаана, видел отца своего нагота и сказал своим двум братьям.[37] Сим и Иафет положили ткань себе на спину и, отступив назад, накрыли отца, не видя его наготы.[38] Когда Ной проснулся и узнал, что Хэм сделал с ним, он проклятый Сын Хама, Ханаан, стал низшим из рабов Иафета и Сима, молился что Бог увеличивает Иафета, и благословенный Бог Сима.[39] Ной дожил до 950 лет, а затем умер.[40] Вторая открытая часть (פתוחה‎, петуха) здесь заканчивается.[41]

Рассеяние потомков Сима, Хама и Иафета (карта 1854 г. Исторический учебник и атлас библейской географии)

По мере того как чтение продолжается, глава 10 излагает потомков Сима, Хама и Иафета, от которых народы разошлись по земле после Потопа. Среди потомков Иафета были морские народы.[42] Сын Хэма Куш был сын по имени Нимрод, который стал первым сильным человеком на земле, могучим охотником, царем в Вавилон и земля Шинар.[43] Оттуда Ассур пошел и построил Ниневия.[44] Сын Хэма Мицраим имел сыновей, от которых произошли Филистимляне и Кафторим.[45] Закрытая часть (סתומה‎, Сетума) здесь заканчивается.[46]

В продолжении чтения, потомки Ханаана - Сидон, Хет, то Иевусеи, то Амориты, гиргашиты, Hivites, аркиты, синиты, арвадиты, земариты и хамафиты - расселились из Сидон поскольку Герар, возле Газы, и насколько Содом и Гоморра.[47] Другой закрытый участок (סתומה‎, Сетума) здесь заканчивается.[48]

В продолжении чтения излагаются потомки Сима, среди которых были Эбер.[49] Шестое чтение (עליה‎, алия) и третья открытая часть (פתוחה‎, петуха) здесь заканчиваются концом главы 10.[50]

Седьмое чтение - Бытие 11: 1–32.

В седьмом чтении (עליה‎, алия), в разделе 11, все на земле говорили на одном языке.[51] Когда люди мигрировали с востока, они поселились в земле Сеннар.[52] Люди там стремились сделать кирпичи и построить город и башня с вершиной в небе, чтобы сделать себе имя, чтобы они не рассеялись по миру.[53] Бог сошел, чтобы посмотреть на город и башню, и заметил, что как один народ с одним языком, все, что они искали, будет недоступно для них.[54] Бог сошел и запутал их речь, так что они не могли понять друг друга, и рассыпал их по лицу земли, и они перестали строить город.[55] Так город назывался Вавилон.[56] Четвертая открытая часть (פתוחה‎, петуха) здесь заканчивается.[50]

В продолжении чтения излагаются потомки Сима.[57] Восьмикратная закрытая порция (סתומה‎, Сетума) подразделения разделяют каждое поколение.[58]

По мере того как чтение продолжается, восемь поколений после Сима, Фарра было три сына: Аврам (который станет Авраам ), Нахор, и Haran.[59]У Харрана был сын Много и две дочери Милка и Иска, а затем умерли в Ура при жизни его отца Фарры.[60]

В мафтире (מפטיר) Чтение, которое завершает парашах,[61] Аврам женился Сарай, и Нахор женился на дочери Харрана Милке.[62] Сара была бесплодна.[63] Фарра взял Аврама, Сару и Лота и вместе отправился из Ура в землю Ханаан, но когда они дошли до Харрана, они поселились там, и там Фарра умер.[64] Седьмое чтение (עליה‎, алия), пятая открытая часть (פתוחה‎, петуха), глава 11, и парашах здесь заканчивается.[65]

Показания по трехлетнему циклу

Евреи, читающие Тору согласно трехлетний цикл чтения Торы читать парашах по следующему расписанию:[66]

1 год2 год3 год
2019, 2022, 2025 . . .2020, 2023, 2026 . . .2021, 2024, 2027 . . .
Чтение6:9–8:148:15–10:3211:1–11:32
16:9–168:15–2211:1–4
26:17–199:1–711:5–9
36:20–229:8–1711:10–13
47:1–99:18–2911:14–17
57:10–1610:1–1411:18–21
67:17–2410:15–2011:22–25
78:1–1410:21–3211:26–32
Мафтир8:12–1410:26–3211:29–32

В древних параллелях

Парашах имеет параллели в этих древних источниках:

Бытие, главы 6–8

Скрижаль о всемирном потопе из эпоса о Гильгамеше

Таблетка 11 из Эпос о Гильгамеше, в составе Месопотамия в XIV-XI веках до нашей эры представляет собой историю наводнения, параллельную Парашаху Ноаху.[67] Профессор Джон Дж. Коллинз из Йельская школа богословия сообщил, что история о потопе, которая вошла в состав эпоса о Гильгамеше, по-видимому, ранее была независимой историей на шумерском языке.[68] Профессор Гэри Рендсбург из Университет Рутгерса отмечает эти сходства и различия:[69]

ЗаказЭлемент историиВ Гильгамеш?Стихи
1Фактор моралиНетБытие 6: 5–13
2Дерево, смола, тростникдаБытие 6:14
3РазмерыдаБытие 6:15
4КолодыдаБытие 6:16
5ЗаветНетБытие 6: 17–22
6численность населениядаБытие 7: 1–5
7НаводнениедаБытие 7: 6–23
8Посадка на вершину горыдаБытие 7: 24–8: 5
9Отправленные птицыдаБытие 8: 6–12
10Сухая земляДа, но не такБытие 8: 13–14
11Все бесплатнодаБытие 8: 15–19
12ЖертвыдаБытие 8: 20–22

Во внутрибиблейском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих библейских источниках:[70]

Бытие, глава 6

В Бытие 6:13, Бог разделил Божий замысел с Ноем, сказав: «Я решил положить конец всякой плоти», и во внутреннем диалоге в Бытие 18: 17–19 Бог спросил: «Должен ли я скрыть от Авраама то, что я собираюсь сделать…?» Ибо Я выделил его, чтобы он мог наставлять своих детей и свое потомство, чтобы они держались пути Господа, делая то, что справедливо и правильно. , чтобы Господь мог осуществить для Авраама то, что Он обещал ему ". Точно так же в Амос 3:7, VIII век до н.э. пророк Амос сообщает: «Воистину, мой Господь Бог ничего не делает, не открыв Своего замысла Своим слугам пророкам».

Бытие, глава 11

Джошуа 24:2 сообщает, что отец Аврама Фарра жил за рекой Евфрат и служил другим богам.

Пока Бытие 11:31 сообщает, что Фарра взял Аврама, Лота и Сару из Ура, Халдеи в Харран, и Бытие 12: 1 впоследствии сообщает, что Бог призывает Аврама покинуть свою страну и дом своего отца, Неемия 9:7 сообщает, что Бог избрал Аврама и вывел его из Ура Халдейского.

Бог является Ною (акварель 1896–1902 гг. Джеймс Тиссо )

В классической раввинской интерпретации

Парашах обсуждается в этих раввинский источники из эпохи Мишна и Талмуд:[71]

Бытие, глава 6

Толкование слов «Ной был праведным человеком и совершенным в своих поколениях» в Бытие 6: 9, Раввин Йоханан учил, что Ной считался праведником в своих поколениях, но не мог считаться праведником в других поколениях. Реш Лакиш Однако утверждал, что если бы Ной даже в своих поколениях был праведником, то он, безусловно, был бы праведником в других поколениях. Раввин Ханина сравнил взгляд рабби Иоханана на Ноя с бочкой вина, лежащей в хранилище кислоты. Вместо этого его аромат ароматный (по сравнению с кислотой). В другом месте его аромат не считался бы ароматным. Раввин Ошая сравнил взгляд Реш Лакиша на Ноя с пузырем Spikenard масло, лежащее среди мусора. Если он благоухает там, где он есть, тем более он будет среди пряностей![72]

По аналогии, Раввин Иуда и Раввин Неемия по-разному истолковывают слова: «Ной был праведным человеком, совершенным в своих поколениях», в Бытие 6: 9. Рабби Иуда учил, что только «в своих поколениях» он был праведником (по сравнению). Если бы он жил в поколении Моисей или же Самуэль, его не назвали бы праведником. Раввин Иуда сказал, что на улице совершенно слепого одноглазого человека называют ясновидящим, а младенца - ученым. Рабби Иуда сравнил это с человеком с винным погребом, который открыл одну бочку и нашел в ней уксус, открыл другую и нашел в ней уксус, а третью открыл и обнаружил, что она закисает. Когда люди сказали ему, что он вращается, он спросил, есть ли в хранилище что-нибудь лучше. Точно так же «в своих поколениях» Ной был праведником. Раввин Неемия, однако, учил, что если бы Ной был праведным даже в своем поколении (несмотря на развращенную среду), насколько более праведным он был бы, если бы жил в эпоху Моисея. Рабби Неемия сравнил Ноя с плотно закрытым флаконом духов на кладбище, который, тем не менее, источал благоухающий аромат. Насколько ароматнее было бы оно вне кладбища.[73]

Пророчество о потопе (гравюра Юлиус Шнорр фон Карольсфельд с 1860 г. Библия в картинках)

Раввин Иуда противопоставляет слова «Ной ходил с Богом» в Бытие 6: 9 со словами Бога к Аврааму: "ходи предо Мною" в Бытие 17: 1. Рабби Иуда сравнил его с царем, у которого было два сына, один взрослый, а другой ребенок. Царь попросил ребенка прогуляться с ему. Но король попросил взрослого прогуляться перед ему. Подобным образом, Аврааму, чья моральная сила была велика, Бог сказал: «Иди предо Мною». Но о немощном Ное, Бытие 6: 9 говорит: «Ной ходил с Богом». Раввин Неемия сравнил Ноя с другом царя, который бродил по темным переулкам, и когда царь увидел, что он тонет в грязи, царь посоветовал своему другу идти с ним, а не бродить. Однако случай Авраама сравнивали с ситуацией царя, который тонул в темных переулках, и когда его друг увидел его, тот посветил ему через окно. Затем король попросил своего друга прийти и осветить королю свет в его пути. Таким образом, Бог сказал Аврааму, что вместо того, чтобы показывать свет Богу из Месопотамии, он должен прийти и показать свет перед Богом в Земля Израиля.[74]

Аналогично Мидраш прочтите слова «Ной ходил с Богом» в Бытие 6: 9 это означает, что Бог поддержал Ноя, чтобы Ной не был поражен злым поведением поколения Потопа. Мидраш сравнил это с царем, сын которого отправился на миссию своего отца. Дорога впереди него была затоплена, и царь поддерживал его, чтобы он не утонул в болоте. Однако в случае с Авраамом Бог сказал в Бытие 17: 1, «ходите передо Мной», а о Патриархах сказал Иаков в Бытие 48:15, «Бог, перед которым ходили мои отцы Авраам и Исаак». Ибо Патриархи попытаются предвосхитить Божественное Присутствие и пойдут вперед, чтобы исполнять волю Бога.[75]

Другой мидраш, однако, читал слова Бытие 6: 9, «Ной ходил с Богом», что означает, что Ной ходил в смирении, искренности и непорочности перед своим Создателем, даже когда Мика 6:8 говорит: «А чего требует от вас Господь? Только поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом вашим». Более того, Мидраш учил, что Ной взял на себя иго Семь заповедей и передал их своим сыновьям, и таким образом от него, Пословицы 20:7 говорит: «Кто ходит в своей непорочности, как праведник, счастливы дети его после него».[76]

Наама, учительница, со своим сводным братом Джубал, отец музыки (мраморный барельеф XIV в. Орвиетский собор )

Раввин Абба бар Кахана прочитал Бытие 6: 7–8 вместе, чтобы сообщить, что Бог сказал: «Каюсь, что Я создал их и Ноя». Таким образом, даже Ной, который остался, не был достоин, кроме этого (по словам Бытие 6: 8 ) «Ной обрел благодать в очах Господа».[77]

Раввин Абба бар Кахана сказал, что Наама, сестра Тувал-Каин, упомянутые в Бытие 4:22, была женой Ноя. Ее звали Наама, потому что дела ее были приятны (неимим). Но раввины говорили, что Наама была женщиной другого происхождения, потому что ее имя означает, что она пела (манъемет) к тембр в честь идолопоклонство.[78]

Мишна пришла к выводу, что зарождение Потопа и зарождение рассеяния после Вавилонской башни были настолько злыми, что не имели доли в мире грядущем.[79] Раввин Акива выведено со слов Бытие 7:23 что порождению Потопа не будет части в мире грядущем; он прочитал слова «и все живое было уничтожено» для обозначения этого мира и слова «что было на поверхности земли» для обозначения следующего мира. Раввин Иуда бен Батира выводится из слов "Мой дух не всегда будет судить человека" Бытие 6: 3 что Бог не воскресит и не осудит поколение Потопа в Судный День.[80]

Земля была развращена перед Богом и наполнена насилием (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

В Tosefta учили, что поколение Потопа поступало высокомерно перед Богом из-за добра, которое Бог одарил их. Итак (словами Работа 21:14–15 ) «Они сказали Богу:« Отойди от нас, ибо мы не желаем познания путей Твоих. Что такое Вседержитель, чтобы мы служили Ему? И какая польза от нас, если мы молимся Ему? »» Они насмехались. что они нуждались в Боге только для нескольких капель дождя, и они заблуждались, говоря, что у них есть реки и колодцы, которых им более чем достаточно, и что Бытие 2: 6 сообщает: «Туман поднялся с земли». Бог отметил, что они чрезмерно гордились, основываясь на доброте, которую Бог одарил их, поэтому Бог ответил, что с такой же добротой Бог накажет их. И поэтому Бытие 6:17 сообщает: «И вот, Я наведу на землю поток вод».[81] Точно так же раввины учили в Бараита что добро, которое Бог одарил поколением Потопа, привело их к высокомерию.[80]

Толкуя слова: «И земля развратилась (תִּשָּׁחֵת‎,тишачет) перед Богом, "в Бытие 6:11, Бараита Школы Раввин Измаил учил, что всякий раз, когда в Писании используется слово «коррупция», оно относится к сексуальной безнравственности и идолопоклонству. Ссылка на сексуальную аморальность появляется в Бытие 6:12, в котором говорится: "ибо всякая плоть испортилась (הִשְׁחִית‎,хищить) их путь по земле »(и использование термина« их путь »(דַּרְכּוֹ‎,дарко) означает сексуальные вопросы, так как Притчи 30:19 указывает, когда он говорит: "путь (דֶרֶךְ‎,Дерех) мужчины с молодой женщиной »). И Второзаконие 4:16 показывает, что "коррупция" означает идолопоклонство, когда говорит: "чтобы вы не поступали коррумпированно (תַּשְׁחִתוּן‎,тащитун), и сделайте идола ».[82]

Рабби Йоханан вывел из слов «всякая плоть развратила свой путь на земле» в Бытие 6:12 что они скрещивали домашних животных с дикими животными и животных с людьми. Рав Абба бар Кахана учил, что после Потопа все они вернулись к себе, кроме птицы тушлами.[83]

Земля была развращена перед Богом и наполнена насилием (иллюстрация из 1728 г. Фигуры Библии)

Устный перевод Бытие 6:13, Раввин Йоханан пришел к выводу, что последствия ограбления велики. Ибо, хотя поколение Потопа нарушило все законы, Бог запечатал их постановление о наказании только за то, что они грабили. В Бытие 6:13 Бог сказал Ною, что «земля наполнена насилием (то есть грабежом) через них, и вот, Я истреблю их с землей». И Иезекииль 7:11 также говорится: «Насилие (то есть грабеж) восстало в жезл зла; никто из них не останется, ни их множество, ни кто-либо из их; и не будет плача по ним». Раввин Елеазар интерпретированный Иезекииль 7:11 учить тому, что насилие встало перед Богом, как посох, и сказал Богу, что ни в одном из поколений Потопа нет добра и никто не будет оплакивать их, когда они уйдут.[83]

Точно так же Мидраш истолковал слова «земля наполнена насилием» в Бытие 6:13 учить тому, что они были изгнаны из мира из-за того, что погрязли в грабеже.[84]

Устный перевод Бытие 6:13, Рабби Ханина рассказал, что делали люди в эпоху Потопа. Когда человек выносил корзину с фасолью на продажу, он приходил и брал меньше, чем стоимость самой маленькой монеты в обращении, Perutah (и, следовательно, по закону не было возмещения). А потом все приходили и брали меньше Perutah's стоит, так что у продавца не было никакой компенсации по закону. Увидев это, Бог сказал, что люди поступили неправильно, поэтому Бог поступит с ними неправильно (так, чтобы им не понравилось).[85]

Устный перевод Бытие 6:13, Раввин Леви учил, что «насилие» (חָמָס‎, Chamas) означает идолопоклонство, сексуальную безнравственность и убийство, а также грабеж. Ссылка на сексуальную аморальность появляется в Иеремия 51:35, в котором говорится: "Насилие, причиненное мне (חֲמָסִי‎, чамаси) и к моей плоти (שְׁאֵרִי‎, She'eri) Да пребудет в Вавилоне "(и שְׁאֵר, явный относится к сексуальной аморальности, например, в Левит 18:6 ). И ссылка на убийство появляется в Джоэл 4:19, в котором говорится, "за насилие (חָמָס‎, Chamas) против сынов Иуды за то, что они пролили кровь невинную на своей земле ".[86]

Толкование слов Бога в Бытие 6:13 "Я истреблю их с землей", Рав Хуна и Раввин Иеремия в Рав Кахана имя учило, что Потоп смыл даже три ладони поверхности Земли, которые пахать оказывается. Это было так, как если бы у принца был наставник, и всякий раз, когда принц поступал неправильно, король наказывал наставника. Или это было так, как если бы у молодого принца была кормилица, и всякий раз, когда принц поступал неправильно, король наказывал кормилицу.Точно так же Бог сказал, что Бог уничтожит поколение Потопа вместе с землей, которая питала их.[87]

Строительство ковчега (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Исаак учил, что Бог сказал Ною это точно так же, как пара птиц (Кен) очищал человека с кожным заболеванием (как указано в Левит 14: 4–8 ), чтобы Ноев Ковчег очистил Ноя (чтобы он был достоин спастись от Потопа).[88]

Рав Адда учил, что ученые Рав Шила интерпретируется "дерево гофер" в Бытие 6:14 значить маблига (смолистый вид кедр ), в то время как другие утверждали, что это было голамиш (очень твердая и камнеобразная порода кедра).[89]

Пока Бытие 6:14 говорит, что у Ноева ковчега была смола «внутри и снаружи», Исход 2:3 говорит, что Иохаведа Намазали Ковчег Младенца Моисея «слизью и смолой». А Танна учил, что слизь внутри, а смола снаружи, чтобы праведное дитя не почувствовало неприятного запаха смолы.[90]

Читая слова Бога в Бытие 6:15, "И это вот как вы должны это сделать ", чтобы указать, что Бог указал пальцем Бога, рабби Измаил сказал, что каждый из пяти пальцев правой руки Бога относится к тайне Искупления. Рабби Измаил сказал, что Бог показал мизинец руки, чтобы Ной, показывая, как сделать Ковчег, как в Бытие 6:15, Бог говорит: "И это вот как ты сделаешь это ». Вторым пальцем рядом с маленьким Бог поразил Египтян десятью казнями, как Исход 8:15 (8:19 в KJV) говорит: «Волшебники сказали фараон "Это перст Божий". Средним пальцем Бог написал Таблетки из камня, в качестве Исход 31:18 говорит: «И дал Моисею, когда закончил общение с ним ... каменные скрижали, начертанные перстом Божьим». Указательным пальцем Бог показал Моисею, что дети Израиля должны отдать за искупление своих душ, как и Исход 30:13 говорит: "Этот они дадут ... пол шекель в жертву Господу ». Большим пальцем и всей рукой Бог в будущем поразит врагов Бога (которых рабби Измаил назвал детьми Исав и Измаил ), в качестве Михей 5: 9 говорит: «Пусть ваша рука будет поднята над вашими противниками, и пусть все ваши враги будут истреблены».[91]

Рабби Йоханан истолковал слова: «Свет (צֹהַר‎, Цохар) вы должны идти к ковчегу "в Бытие 6:16 учить тому, что Бог повелел Ною помещать в них светящиеся драгоценные камни и драгоценности, чтобы они давали свет ярким, как полдень (צָּהֳרָיִם‎, цахараим).[89] Точно так же рав Ачава бар Зейра учил, что когда Ной вошел в ковчег, он принес с собой драгоценные камни и драгоценности, чтобы следить за днем ​​и ночью. Когда драгоценности тускло сияли, он знал, что сейчас день, а когда они ярко сияли, он знал, что сейчас ночь. В Гемара отметил, что для Ноя было важно уметь отличать день от ночи, поскольку некоторые животные едят только днем, а другие едят только ночью, и поэтому Ной мог определять правильное время кормления для животных, находящихся под его опекой. Гемара отметила, что если в Бытие 6:16 Бог сказал Ною: «Сделай окно в ковчег», тогда Ной должен был отличить день от ночи. Гемара объяснила, что Ною были нужны драгоценности, потому что рассказ о том, как Ной принес драгоценности в Ковчег, соответствует мнению о том, что небесные тела, включая Солнце, не служили в год Потопа. (Таким образом, в Ковчег не проникал солнечный свет, и Бытие 6:16 должно относиться к драгоценностям, а не к окну.)[92]

Здание Ноева ковчега (картина XVI века А. Якопо Бассано )

Гемара прочитала слова: «и закончите на локоть вверх», в Бытие 6:16 для обеспечения того, чтобы при этом она стояла прочно (со скошенными сторонами крыши, чтобы с нее стекал дождь).[89]

Танна прочитала слова «с нижним, вторым и третьим рассказами сделай это» в Бытие 6:16 учить тому, что нижняя история предназначена для навоза, средняя - для животных, а верхняя - для семьи Ноя.[89] Мидраш, однако, сообщил, что некоторые сказали, что слова «с нижним, вторым и третьим рассказами сделай это» означают, что нижний рассказ был для отходов, второй - для семьи Ноя и чистых животных, а третий для нечистых животных. И в Мидраше сообщалось, что другие говорили, что нижняя история была о нечистых животных, вторая - о семье Ноя и чистых животных, а верхняя - о мусоре. Мидраш учил, что Ною удавалось перемещать отходы, устраивая своего рода люк, через который он сгребал их боком.[93]

Отмечая, что Бытие 6: 9 называет Ноя «человеком», мидраш учил, что везде, где в Писании используется термин «человек», он указывает на праведника, который предупреждал свое поколение. Мидраш учил этому в течение 120 лет (выведено из Бытие 6: 3 ), Ной посадил кедры и срубил их. Когда они спрашивали его, что он делает, он отвечал, что Бог сообщил ему, что Бог приносит наводнение. Современники Ноя ответили, что, если потоп действительно случится, то только на дом отца Ноя. Раввин Абба учил, что Бог сказал, что в поколении Потопа возник один вестник Бога - Ной. Но они презирали его и называли презренным стариком.[94]

Ноев ковчег (иллюстрация из 1493 г. Нюрнбергская хроника )

Точно так же раввин Хосе из Кесария прочтите слова: «Он быстр по лицу вод; проклята доля их на земле, не сворачивает путем виноградников», Иов 24:18 учить тому, что праведный Ной упрекал своих современников. Ной призывал их к покаянию, иначе Бог наведет на них потоп и заставит их тела плавать по воде, как тыквы, читая Иов 24:18 чтобы сказать: «Он легко плывет по поверхности воды». Более того, Ной сказал им, что они будут восприняты как проклятие для всех будущих поколений, как Иов 24:18 говорит: «их доля проклята». И рабби Хосе из Кесарии учил, что слова «он не сворачивает путем виноградников» указывают на то, что, работая на своих виноградниках, люди спрашивали Ноя, что помешало Богу в тот момент вызвать Потоп. И Ной ответил, что у Бога был один возлюбленный, один голубь, которого нужно вытащить, прежде чем Бог сможет вызвать Потоп. (То есть в возрасте Мафусаил должен был умереть первым, чтобы не понести наказание Потопа).[83]

Точно так же Мидраш учил, что Ной упрекал их, называя их бездельниками, которые оставили Того, чей голос сокрушает кедры, поклоняясь сухому бревну. Но они отреагировали как на Амос 5:10, в котором говорится: «Ненавидят обличающего в воротах и ​​ненавидят праведного».[95]

Строительство Ноева ковчега (картина конца 16 века Каспара Чембержера Старшего)

И Рава интерпретировал слова Иов 12: 5 «Тот, кто готов поскользнуться на ногах, подобен камню, презираемому в мыслях о том, кто расслаблен», - чтобы учить, что, когда Ной упрекал их и говорил слова резкие, как огненные кремни, они высмеивали его. Они назвали Ноя «стариком» и спросили его, для чего нужен Ковчег. Ной ответил, что Бог навел на них потоп. Они спросили, чем Бог затопит землю. Они сказали, что если Бог принесет поток огня, у них будет вещь, называемая алита (которая тушит огонь). Они сказали, что если Бог поднял с земли поток воды, у них были железные пластины, которыми они могли покрыть землю (чтобы вода не поднималась). Они сказали, что если Бог принесет с неба поток воды, у них будет нечто, называемое акоб (или некоторые говорят, что акош) (которое могло бы предотвратить это). Ной ответил, что Бог принесет это между пяток их ног, как Иов 12: 5 говорит: «Он готов идти по стопам ваших».[89]

Мидраш сравнил Ноя с Моисеем и нашел Моисея выше. Хотя Ной был достоин избавления от поколения Потопа, он спас только себя и свою семью, и у него не было достаточно сил, чтобы спасти свое поколение. Моисей, однако, спас и себя, и свое поколение, когда они были приговорены к гибели после греха Золотой теленок, в качестве Исход 32:14 сообщает: «И раскаялся Господь в зле, которое, по Его словам, сотворит со Своим народом». Мидраш сравнил эти случаи с двумя кораблями, находящимися в опасности в открытом море, на борту которых находились два пилота. Один спас себя, но не свой корабль, а другой спас себя и свой корабль.[96]

Бараита интерпретировал Иов 12: 5 чтобы учить, что воды Потопа были горячими и вязкими, как жидкости тела. И Рав Хисда учили, что, поскольку они грешили с горячей страстью, их наказывали горячей водой. За Бытие 8: 1 говорит: «И вода остыла» (יָּשֹׁכּוּ‎, Яшоку, чаще переводится как «ослабленный»), и Эстер 7:10 говорит: «Тогда гнев царя остыл» (שָׁכָכָה‎, шахаха).[97]

Согласно Пирке Де-Рабби Элиэзер, Ной предупредил поколение Потопа отвернуться от своих злых дел, чтобы Бог не навел на них Потоп. Но они сказали Ною, что если Бог устроит Потоп, они будут такими высокими, что вода не достигнет их шеи, а их ноги могут заткнуть глубины. Поэтому они поставили ноги, чтобы закрыть все глубины. Итак, Бог нагрел воды бездны, так что они поднялись и сожгли свою плоть, и сняли с них кожу, как Иов 6:17 говорит: «Когда они нагреваются, они исчезают; когда становится жарко, они исчезают из своего места».[98]

Бытие 6: 18–7: 8 в свитке Торы

Читая слова Бога к Ною в Бытие 6:18 «Но Я заключу Мой завет с вами», - мидраш учил, что Бог говорил Ною, что ему понадобится завет, чтобы гарантировать, что продукция не разлагается и не гниет на ковчеге. чтобы не дать гигантам заткнуть отверстия в безднах и попытаться проникнуть в ковчег. И Ною нужен был завет, чтобы не допустить входа дополнительных львов в ковчег. Раввин Хийя бар Абба объяснил, что Бог таким образом говорил Ною, что, хотя он, возможно, построил Ковчег, но для Божьего завета, Ной не мог войти в Ковчег. Таким образом, способность Ноя вообще войти в Ковчег была доказательством завета, заключенного Богом с Ноем в Бытие 6:18.[99]

Рабби Ханан сказал от имени раввина Самуила бен Исаака, что, как только Ной вошел в ковчег, Бог запретил его семье сожительство, сказав: Бытие 6:18: «вы войдете в ковчег, вы и ваши сыновья», говоря о них по отдельности, и «ваша жена и жены ваших сыновей», говоря о них по отдельности. Когда Ной вышел из ковчега, Бог снова разрешил ему сожительство, сказав в Бытие 8:16: «Выйдите из ковчега, вы и ваша жена», говоря о них вместе.[100] Точно так же раввин Йоханан сделал вывод из тех же источников, что Бог запретил сожительство всем обитателям Ковчега. Раввины учили в Бараите, что трое, тем не менее, сожительствовали в Ковчеге - собака, ворон и Хам - и все они были наказаны.[89]

Ноев ковчег (иллюстрация из 1897 г. Библейские изображения и чему они нас учат Чарльз Фостер)

Бытие, глава 7

Чтение в Бытие 7: 2 повеление, что «из всякого чистого зверя возьмите семерых, мужа и жену», Гемара спросила, есть ли у животных супружеские отношения. Раввин Самуэль бар Нахман сказал в Раввин Джонатан Имя, которое команда означает тех животных, с которыми не было совершено никакого греха (то есть животных, которые не спаривались с другими видами). Гемара спросила, откуда Ной узнает. Рав Хисда учил, что Ной провел их мимо Ковчега, и те, кого принял Ковчег, определенно не были объектом греха, в то время как те, кого Ковчег отверг, несомненно, были объектом греха. И раввин Аббаху учил, что Ной брал только тех животных (удовлетворяющих этому условию), которые пришли сами по себе.[101] Точно так же рав Хисда спросил, откуда Ной знал (до того, как Левит 11 ) какие животные были чистыми, а какие нечистыми. Рав Хисда объяснил, что Ной провел их мимо Ковчега, и те, которые принял Ковчег (в количестве, кратном семи), безусловно, были чистыми, а те, которые отверг Ковчег, были определенно нечистыми. Раввин Аббаху процитировал Бытие 7:16: «И вошедшие вошли мужчиной и женщиной», чтобы показать, что они вошли сами по себе (в своих парах семь чистых и два нечистых).[102]

Животные входят в ковчег (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Чтение в Бытие 7: 3 Мидраш выдвинул гипотезу, что повеление взять в Ковчег «птиц небесных, по семь каждая», могло означать семь животных каждого вида (три одного пола и четыре другого). Но тогда одному из них не хватит помощника. Следовательно, Мидраш пришел к выводу, что Бог имел в виду семь мужчин и семь женщин. Конечно, Богу они не нужны, но они должны были прийти (по словам Бытие 7: 3 ) «чтобы сохранить семя живым на лице всей земли».[103]

Раввин Симеон бен Йохай учил, что, поскольку поколение Потопа нарушило Тору, которую Бог дал человечеству после того, как Моисей пробыл на горе 40 дней и 40 ночей (как сообщается в Исход 24:18 и 34:28 и Второзаконие 9: 9–11, 18, 25, и 10:10 ), Бог объявил в Бытие 7: 4 что Бог «заставит пролить дождь на землю 40 дней и 40 ночей». Точно так же раввин Йоханан учил, что, поскольку поколение Потопа испортило черты лица, которые сформировались через 40 дней (в утробе матери), Бог объявил в Бытие 7: 4 что Бог «вызовет дождь на земле 40 дней и 40 ночей, и все живое существо, которое Я создал, Я истреблю».[104]

Всемирный потоп (картина Василия Петровича Верещагина, 1869 г.)

Чтение в Бытие 7: 4 что Бог сказал: "всякое живое существо (יְקוּם‎, Йекум), что Я сотворил, сотру », - учил рабби Абин, что сюда входит и тот, кто восстал (יָּקָם‎, якам) против своего брата - Каин. Рабби Леви сказал от имени Реш Лакиша, что Бог держал приговор Каина в ожидании до потопа, а затем Бог смел Каина прочь. Итак, рабби Леви прочитал Бытие 7:23 сказать: «И истребил всех, кто восстал».[104]

Мидраш читал слова «И Ной сделал все, что повелел ему Господь», в Бытие 7: 5 узко, чтобы относиться к поглощению животных, зверей и птиц.[104]

Всемирный потоп (картина конца XIX века. Леон Комер )

Гемара читать Бытие 7: 8 использовать эвфемистическое выражение «нечистый» вместо краткого, но пренебрежительного выражения «нечистый», чтобы не говорить пренебрежительно о нечистых животных. Гемара рассудила, что вполне вероятно, что Писание будет использовать эвфемизмы, говоря о недостатках праведных людей, например, со словами: «И глаза Лия были слабыми "в Бытие 29:17.[105]

Чтение в Бытие 7:10 что «по прошествии семи дней воды Потопа были на земле», Гемара спросил, какова природа этих семи дней (что Бог отложил Потоп из-за них). Рав учил, что это были дни траура по Мафусаилу, и поэтому оплакивание праведников откладывает возмездие. Другое объяснение состоит в том, что в течение «семи дней» Бог изменил естественный порядок вещей (בְּרֵאשִׁית‎, Берешить) (установлен в начале творения), и солнце взошло на западе и зашло на востоке (чтобы грешники могли быть потрясены до покаяния). Другое объяснение состоит в том, что Бог сначала назначил им долгий срок (120 лет, до которых Бытие 6: 3 упоминает), а затем короткое время (семидневный период благодати для покаяния). Другое объяснение состоит в том, что в течение «семи дней» Бог дал им предвкушение будущего мира, чтобы они могли знать природу наград, которых они лишали себя.[89]

Всемирный потоп (картина 1516 г. Ханс Бальдунг )

Точно так же Иерусалимский Талмуд связал "семь дней" в Бытие 7:10 к закону о семидневном трауре по смерти родственника (שִׁבְעָה‎, шива ). Рабби Иаков бар Аха учил от имени рабби Зоры, что повеление Аарон в Левит 8:35 "у входа в шатер собрания будешь оставаться день и ночь семь дней и храни дело Господне", служил источником закона шива. Рабби Иаков бар Аха истолковал Моисея, чтобы сказать Аарону, что точно так же, как Бог соблюдал семь дней траура по предстоящему разрушению мира во время Потопа, так и Аарон соблюдал семь дней траура в связи с предстоящей смертью его сыновья Надав и Авиуд. И мы знаем, что Бог соблюдал семь дней траура по уничтожению мира Потопом от Бытие 7:10, в котором говорится: «По прошествии семи дней вода Всемирного потопа была на земле». Гемара спросила, оплакивает ли человек перед смертью, поскольку Джейкоб бар Ача, кажется, утверждает, что в этих двух случаях произошло. В ответ Гемара различали траур Бога и людей: люди, которые не знают, что произойдет, пока это не произойдет, не скорбят, пока умерший не умрет. Но Бог, который знает, что будет в будущем, оплакивал мир перед его гибелью. Однако Гемара отметила, что есть люди, которые говорят, что семь дней до Потопа были днями траура по Мафусаилу (который умер незадолго до Потопа).[106]

Мидраш учил, что Бог соблюдал семь дней траура, прежде чем Бог принес Потоп, как Бытие 7:10 сообщает: "И это случилось после семь дней, что воды потопа были на земле ». Мидраш сделал вывод, что Бог скорбит, отметив, что Бытие 6: 6 сообщает: "И раскаялся Господь, что сотворил человека на земле, и она опечаленный Ему (וַיִּתְעַצֵּב‎, vayitatzeiv) в Его сердце ». 2 Царств 19:3 использует то же слово для выражения траура, когда говорит: «Царь скорбит (נֶעֱצַב‎, Ne'etzav) для своего сына ".[107]

Ноев ковчег плывет на заднем плане, пока люди пытаются спастись от поднимающейся воды Потопа (фреска около 1508–1512 гг. Микеланджело в Сикстинская капелла )

Раввин Джошуа и Раввин Элиэзер разошлись во мнениях о том, когда происходили события в Бытие 7:11, где сказано: «В шестой сотый год жизни Ноя, во втором месяце, в семнадцатый день месяца». Раввин Джошуа учил, что события Бытие 7:11 произошло на семнадцатый день Ияр, когда созвездие Плеяды заходит на рассвете, и фонтаны начинают иссякать. Поскольку порождение Потопа изменило свои пути (от пути творения), Бог изменил для них работу творения и заставил созвездие Плеяд восстать на рассвете. Бог взял две звезды из Плеяд и навел мир на Потоп. Раввин Элиэзер, однако, учил, что события Бытие 7:11 состоялось семнадцатого числа Хешван, день, когда созвездие Плеяд восходит на рассвете, и сезон, когда фонтаны начинают наполняться. Поскольку порождение Потопа изменило свои пути (от пути творения), Бог изменил для них работу творения и заставил созвездие Плеяд восстать на рассвете. Бог забрал у него две звезды и навел на мир Потоп. Если принять точку зрения раввина Джошуа, то можно понять, почему Бытие 7:11 говорит о «втором месяце» (чтобы описать Ияр, потому что Исход 12: 2 описывает Нисан как первый месяц, а Ияр следует за нисаном). Если согласиться с точкой зрения рабби Элиэзера, то «второй месяц» означает месяц, второй после Судного дня (Рош ха-Шана, который Второзаконие 11:12 признает начало года, когда говорит: «Глаза Господа обращены на него ( Земля Израиля ) с начала года »). Если принять точку зрения раввина Джошуа, изменение в работе творения было изменением созвездия и вод. Если принять точку зрения раввина Элиэзера, Гемара спросила, какие изменения произошли в естественный порядок (созвездие обычно восходит в это время, а это время года - сезон дождей). Гемара нашла ответ в изречении рабби Хисды, когда он сказал, что с горячей страстью они грешили и с горячей водой они наказали. Раввины учили в Бараите, что мудрецы Израиля следуют за рабби Элиэзером в датировке Потопа (считая Рош ха-Шана за начало года) и раввином Джошуа в датировании годовых циклов (считая, что Бог создал мир в нисане) Ученые других народов, однако, следуют за рабби Джошуа в датировке Потопа.[108]

Раввин Йоханан учил, что, поскольку порочность поколения Потопа была велика, их наказание также было велико. Бытие 6: 5 характеризует их коррупцию как большую (רַבָּה‎, равбах), говоря: «И увидел Бог, что беззаконие человеческое велико на земле». И Бытие 7:11 характеризует их наказание как большое (רַבָּה‎, равбах), говоря: «в тот же день разрушились все источники великой бездны». Раввин Йоханан сообщил, что три из этих огромных термальных фонтанов остались открытыми после Потопа - залив Гаддор, горячие источники Тверия, и большой колодец Бирам.[83]

В Мехилта рабби Измаила назвал восточный ветер «сильнейшим из ветров» и учил, что Бог использовал восточный ветер, чтобы наказать поколение Потопа, жителей Вавилонской башни, жителей Содома, египтян с нашествием саранчи в Исход 10:13, Племена Иуда и Бенджамин,[109] то Десять племен,[110] Шина,[111] бессмысленная империя,[112] и нечестивые Гехинном.[113]

Гемара интерпретировала слова «каждая птица (צִפּוֹר‎, Циппор) любого крылатого (כָּנָף‎, канаф) [виды] "в Бытие 7:14. Гемара прочитала слово «птица» (צִפּוֹר‎, Циппор) здесь относятся только к чистым птицам, а «крылатые» (כָּנָף‎, канаф) включать как нечистых птиц, так и кузнечиков.[114]

Ноев ковчег (иллюстрация из 1897 г. Библейские изображения и чему они нас учат Чарльз Фостер)

В Бараите, раввин Елеазар из Модиима интерпретированный Бытие 7:22: «Вода преобладала на пятнадцать локтей вверх, и горы покрылись». Раввин Елеазар из Модиима спросил, может ли вода, достигающая в горах пятнадцати локтей в высоту, также измерять пятнадцать локтей в долине. Для этого вода должна стоять как серия стен (террасированных с рельефом). И если так, то ковчег не мог остановиться на вершине гор. Напротив, рабби Елеазар из Модиима учил, что сначала все источники великой бездны поднимались, пока вода не сравнялась с горами, а затем вода поднялась еще на пятнадцать локтей.[115]

Чтение в Бытие 7:22 что «все, что было на суше, умерло», Гемара пришел к выводу, что рыба в море не умерла (очевидно, не совершив преступлений, которые совершили наземные животные).[116]

Тосефта учил, что Потоп убил людей раньше животных (как показано в порядке Бытие 7:23 ), потому что человек согрешил первым (как показано на Бытие 6: 5 ).[117]

Ной и голубь (мозаика XII – XIII веков в г. Базилика Святого Марка, Венеция )

Раввин учил, что воздаяние почести, Библия начинается с величайшего, а проклинает - с наименее важного. Что касается проклятия, Гемара рассудил, что Раввин имел в виду наказание Потопа, поскольку Бытие 7:23 говорит: «И истребил Он все живое, что было на земле, и людей, и скот», начиная с людей до скота.[118]

Чтение в Бытие 7:23 что «было уничтожено все живое, что было на поверхности земли» - как люди, так и животные - Гемара спросил, как звери согрешили (чтобы заслужить это наказание). Бараита от раввина Джошуа бен Карха сравнил это с отцом, который установил свадебный балдахин для своего сына и приготовил банкет с разными угощениями. Но потом его сын умер. Так отец сломал навес, сказав, что приготовил его только для сына. Теперь, когда сын умер, отцу не было нужды в пиршестве. Таким образом, Бог создал животных только для блага людей. Теперь, когда люди согрешили, Бог не нуждался в животных.[83]

Мишна учила, что те, кто клянется не извлекать пользу из детей Ноя, могут не получать пользу от неевреев, но могут получать пользу от евреев.[119] Гемара спросила, как евреи могут быть исключены из «детей Ноя», как Бытие 7:23 указывает на то, что все человечество произошло от Ноя. Гемара ответила, что, поскольку Бог выделил Авраама, евреи считаются потомками Авраама.[120]

Ной выпускает голубя из ковчега (миниатюра на пергаменте Жана Дре около 1450–1460 гг. Музей Meermanno-Westreenianum, Гаага )

Бытие, глава 8

Читая "и он послал ворона" в Бытие 8: 7 Реш Лакиш учил, что ворон торжествующе возразил Ною, аргументируя это тем, что и Бог, и Ной, должно быть, ненавидели ворона. Было очевидно, что Бог ненавидел ворона, потому что Бог повелел Ною спасти семь пар чистых созданий на Ковчеге, но только две из нечистых (среди которых ворон считал себя под Левит 11:15 ). И было очевидно, что Ной ненавидел ворона, потому что Ной оставил в Ковчеге виды, которых было семь пар, и послал одну, из которых было только две. Если ангел жара или холода поразили ворона, миру не хватало бы ворона.[89]

Голубь возвращается к Ною (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Точно так же, истолковывая слова "и он ходил туда и сюда" в Бытие 8: 7, Раввин Джудан сказал от имени раввина Иуды бен рабби Симона, что ворон начал спорить с Ноем. Ворон спросил Ноя, почему из всех птиц, которых Ной держал в ковчеге, Ной послал только ворона. Ной возразил, что миру не нужен ворон; ворон не годился ни в пищу, ни в жертву. Раввин Берекия сказал от имени рабби Аббы, что Бог сказал Ною забрать это обратно, потому что миру потребуются вороны в будущем. Ной спросил Бога, когда миру понадобятся вороны. Бог ответил, что (словами Бытие 8: 7 ) «когда высохнет вода с земли», праведник (Илия ) возникнет и высушит мир (угроза засухи, и тогда угроза исполнится). И Бог заставит его нуждаться в воронах, как 1 короли 17:6 сообщает "А вороны (עֹרְבִים‎, Орвим) принес ему хлеб и мясо ». Рабби Иуда утверждал, что слово Орвим (עֹרְבִים) Относился к городу в границах Bashan - позвала Арбо. Но рабби Неемия настаивал на том, чтобы 3 Царств 17: 6 буквально означало вороны, и вороны принесли Илии еду от короля Иосафат 'стабильный.[121]

Из обсуждения голубя в Бытие 8: 8, Рабби Иеремия пришел к выводу, что чистая птица жила с праведниками на ковчеге (из ворона, Бытие 8: 7 говорит: «Он послал ворона». Но голубя, Бытие 8: 8 говорит: "он выпустил голубя от него"указывает на то, что голубь был с ним.)[89]

Чтение голубя в Бытие 8:11 «И вот, во рту у нее был оливковый лист», - в Мидраше спросил, где голубь нашел его. Раввин Абба учил, что голубь принес его из молодых побегов Земли Израиля. Раввин Леви учил, что голубь принес его из Масличная гора, потому что Потоп не затопил Землю Израиля. Так сказал Бог ИезекиильИезекииль 22:24 ): «Сын человеческий, скажи ей:« Ты земля, которая не очищена и на которую не обрушился дождь в день негодования »». Рабби Бирай (или некоторые говорят, что рабби Берекия) учил, что врата Эдемский сад были открыты для голубя, и оттуда голубь принес оливковый лист.Раввин Аббаху спросил, принес ли голубь его из Эдемского сада, разве голубь не принес что-нибудь получше, например, корицу или лист бальзама. Но на самом деле голубь давал Ною намек, фактически говоря ему, что горечь от Бога лучше, чем сладость от руки Ноя.[122]

Ноев ковчег (картина 1882 г. Андрей Рябушкин в государстве Русский музей, Санкт-Петербург )

Точно так же чтение голубя в Бытие 8:11 «И вот, во рту у нее был масличный лист», - учил рабби Елеазар (или другие говорят, что рабби Иеремия бен Елеазар), что голубь молился Богу, чтобы Бог позволил голубю быть горькой, как маслина, но данной Богом, скорее, чем сладкий, как мед, и дарованный плотью и кровью (от которого, следовательно, зависел голубь).[123]

Ковчег на Арарате (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 г. Die Bibel in Bildern)

Мидраш учил, что когда Псалом 142: 8 говорит: «Выведите мою душу из тюрьмы», это относится к заключению Ноя в ковчег на 12 месяцев, а когда Псалом 142: 8 говорит: «Ты будешь щедр ко мне», это относится к милости Бога к Ною, когда Бог сказал Ною в Бытие 8:16, «Выйди из ковчега».[124]

Рабби Йоханан истолковал слова: «Роды их вышли из ковчега» в Бытие 8:19 научить, что животные выходили семьями, а не одни. Раввин Хана бар Бизна учил, что слуга Авраама Элиэзер спросил однажды сына Ноя Сима об этих словах в Бытие 8:19, спрашивая Сима, как его семья справилась. Сим ответил, что им было трудно в Ковчеге. Днем они кормили животных, которых обычно кормили днем, а ночью они кормили тех, которые обычно кормились ночью. Но Ной не знал, что за хамелеон съел. Однажды Ной резал гранат, когда из него выпал червь, и хамелеон его съел. С тех пор Ной измельчал отруби для хамелеона, и когда отруби становились червивыми, хамелеон ел. Лихорадка поразила лев, поэтому он жил за счет своих запасов, а не ел других животных. Ной открыл аваршина птица (некоторые говорят Феникс птица), лежащая в трюме ковчега, и спросила, нужна ли ей еда. Птица сказала Ною, что увидела, что Ной занят, и решила больше не доставлять ему хлопот. Ной ответил, спросив, что это будет Божья воля, чтобы птица не погибла, поскольку Иов 19:18 говорит: «Тогда я сказал: 'Я умру вместе с моим гнездом, и я умножу свои дни, как феникс'».[89]

Завет радуги (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 г. Die Bibel in Bildern)

В Мидраше рассказывается, что Ной кормил и кормил жителей Ковчега все 12 месяцев. Но рав Хуна сказал от имени рабби Лизера, что, когда Ной выходил из ковчега, лев, тем не менее, напал на него и искалечил его, так что он был не годен для принесения жертв, и его сын Шем принес жертву вместо него. Мидраш воспринял это как применение слов Притчи 11:31: «Праведники будут вознаграждены на земле; тем более нечестивые и грешники». Из этого Мидраш сделал вывод, что если, несмотря на его сравнительную праведность, Ной был наказан за свои грехи, то «тем более» было поколением Потопа.[125]

Жертвоприношение Ноя (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Рав Хуна процитировал отчет в Бытие 8:20 что Ной приносил всесожжения от каждого чистого животного и птицы, чтобы поддержать предложение Бараиты о том, что все животные имеют право быть принесенными в жертву, как слова «животное» (בְּהֵמָה‎, Бегема) и «птица» (עוֹף‎, из) относятся к любому животному или птице, а термин «животное» (בְּהֵמָה‎, Бегема) включает диких зверей (חַיָה‎, хайя).[126]

Когда Ной вышел из ковчега, он построил жертвенник Господу. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Sweet Publishing)

Раввин Ханина процитировал отчет Бытие 8:21 что «Господь почувствовал сладкое благоухание; и ... сказал ... 'Я больше не буду проклинать землю ради человека'», за утверждение о том, что те, кто позволяет себе умиротворять, употребляя вино, обладают некоторыми из характеристики Создателя.[127]

Рав Авира (или некоторые говорят, что раввин Джошуа бен Леви ) учил, что Злое влечение (Йецер Хара ) имеет семь имен. Бог назвал это «Злом» в Бытие 8:21, говоря: «воображение сердца человека лукаво от юности его». Моисей называл его «Необрезанным» в Второзаконие 10:16, говоря: «Итак обрежь крайнюю плоть сердца твоего». Дэйвид назвал это "нечистым" в Псалом 51:12; Соломон назвал это "Враг" в Притчи 25: 21–22; Исайя назвал это "камнем преткновения" в Исайя 57:14; Иезекииль назвал его «Камнем» в Иезекииль 36:26; и Джоэл назвал это "Скрытый" в Иоиль 2:20.[128]

Раввины учили в Бараите, что склонность к злу тяжело переносить, поскольку даже Бог, его Творец, назвал его злом, как в Бытие 8:21, Бог говорит: «желание сердца человека зло от юности его».[129]

Ной спускающийся с Арарата (картина 1889 г. Иван Айвазовский )

Бытие, глава 9

Раввины истолковали Бытие 9 изложить семь законов Ноя обязательные для всех людей: (1) учреждать суды, (2) не совершать идолопоклонство, (3) не совершать богохульства, (4) не совершать половые безнравственности, (5) не совершать кровопролития (см. Бытие 9: 6 ), (6) не совершать грабеж и (7) не есть мясо, отрезанное от живого животного (см. Бытие 9: 4 ).[130] Рабби Ханина учил, что им также было велено не пить кровь живого животного. Рабби Леазар учил, что им также велели не скрещивать животных. Раввин Симеон учили, что им также велели не совершать колдовство. Рабби Йоханан учил, что им также велели не выхолащивать животных. И Раввин Асси учил, что детям Ноя также было запрещено делать все, что сказано в Второзаконие 18: 10–11: "Не найдется среди вас никого, кто заставляет своего сына или свою дочь пройти через огонь, того, кто использует гадание, прорицателя, или чародея, или колдуна, или заклинателя, или того, кто советуется с призраком или знакомый дух или некромант ".[131] Тосефта проинструктировал израильтян не искушать никого нарушить закон Ноя.[132]

Рабби Шимон бен Елеазар вывел из Бытие 9: 2 что даже однодневный ребенок пугает мелких животных, но сказал, что труп даже великана Og из Bashan нужно оберегать от ласки и крыс.[133]

Раввин Танхум бен Ханилай сравнил законы кашрут в случае врача, который пошел навестить двух пациентов, один из которых, по мнению врача, будет жив, а другой, по мнению врача, умрет. Тому, кто останется в живых, врач приказал, что есть, а что не есть. С другой стороны, врач сказал тому, кто умрет, есть все, что хочет пациент. Таким образом, для народов, которым не суждено было жить в грядущем мире, Бог сказал в Бытие 9: 3 «Все движущееся, что живет, будет вам пищей». Но Израилю, которого Бог предназначил для жизни в грядущем мире, Бог сказал в Левит 11: 2, «Это живые существа, которые вы можете есть».[134]

Гемара отметила парадокс, заключающийся в том, что материнское молоко является кошерным, даже если оно является продуктом материнской крови, что из-за Бытие 9: 4, не кошерный. В объяснении Гемара цитирует Работа 14:4: «Кто может вывести чистое из нечистого? Разве это не тот? » Ибо Бог может извлечь чистое, например молоко, из нечистого, например крови.[135]

В Бараите было сказано, что рабби Елеазар истолковал слова Бытие 9: 5 "И, конечно, Я потребую вашу кровь вашей жизни", что означает, что Бог потребует возмездия (в Загробная жизнь ) от тех, кто пролил свою кровь (совершив самоубийство).[136]

Аналогичным образом Тосефта цитирует Бытие 9: 5–6 для утверждения, что так же, как один несет ответственность за вред, причиненный другому, так и один несет ответственность за вред, причиненный самому себе. И раввин Симеон бен Елеазар сказал от имени рабби Хилпая бен Агра, что он сказал от имени рабби Йоханан бен Нури, что если кто-то в приступе гнева вырвал свои волосы, порвал свою одежду, сломал посуду или разбросал монеты, это должно было выглядеть так, как если бы этот человек служил идолу.[137]

Мидраш также читают Бытие 9: 5, "И конечно (וְאַךְ‎, ве-ач) Я потребую вашу кровь вашей жизни », включая того, кто душит себя. Но Мидраш учил, что принцип возмездия за самоубийство неприменим к тому, кто находится в тяжелом положении. Саул (который покончил жизнь самоубийством, чтобы спастись от филистимлян)[138] или такой как Ханания, Мисаил и Азария (которые рисковали своей жизнью, чтобы освятить имя Бога),[139] как слово אַךְ‎, ах подразумевает ограничение общего правила.[140]

Рав Иуда прочтите слова Бытие 9: 5 «И, конечно же, я потребую вашу кровь вашей жизни», чтобы научить, что даже один судья может судить нееврея (согласно семи законам Ноя, поскольку «потребую» указано в единственном числе).[141]

Мидраш читать Бытие 9: 5 «От всякого зверя потребую это», чтобы научить, что, когда убийство совершается тайно, даже если об этом никто не знает и суд не может наказать убийцу, Бог все равно отомстит за кровь жертвы.[142]

Раввин Акива сказал, что это продемонстрировало ценность людей, которые Бог создал нас по образу Божьему, и что это был акт еще большей любви, о котором Бог дал нам знать (в Бытие 9: 6 ), что Бог создал нас по образу и подобию.[143] И рабби Акива также сказал, что всякий, проливающий кровь, умаляет Божественный образ.[144] Раввин Елеазар бен Азария и Бен Аззай сказали, что тот, у кого нет детей, умаляет Божественный образ, о чем свидетельствует близость надписи о том, что Бог создал нас по образу Бога (Бытие 9: 6 ) и повеление плодиться и размножаться (Бытие 9: 7 ).[144] Точно так же Мидраш учил, что некоторые говорят, что мужчина без жены даже умаляет Божественное подобие, как Бытие 9: 6 говорит: «Ибо по образу Божию сотворил Он человека», и сразу после этого Бытие 9: 7 говорит: «Плодитесь и размножайтесь (подразумевая, что первое нарушается, если не исполняется второе).[145]

Бог пообещал никогда больше не уничтожать все живое на земле полом. (1984 год, иллюстрация Джима Пэджетта, любезно предоставлено Sweet Publishing)

Рабби Иаков бар Аха сказал от имени Рав Асси что Авраам спросил Бога, истребит ли Бог потомков Авраама, как Бог уничтожил поколение Потопа. Раввин Иаков бар Аха сказал от имени рава Асси, что вопрос Авраама в Бытие 15: 8 "Господи Боже, откуда мне знать, что я унаследую это?" был частью большого диалога. Авраам спросил Бога, должны ли потомки Авраама грешить перед Богом, поступит ли с ними Бог так же, как Бог поступил с поколением Потопа (в Бытие 6–8 ) и порождение рассеяния (в Бытии в Бытие 11: 1–9 ). Бог сказал Аврааму, что Бог этого не сделает. Затем Авраам спросил Бога (как сообщается в Бытие 15: 8 ), «Дай мне знать, как я унаследую это». Бог ответил, наставив Авраама (как сообщается в Бытие 15: 9 ): «Возьми Мне трехлетнюю телицу и трехлетнюю козу» (которую Авраам должен был принести в жертву Богу). Авраам признал Богу, что это средство искупления через жертву будет оставаться в силе, пока существует жертвенная святыня, но Авраам настаивал на том, что станет с его потомками, когда Храма больше не будет. Бог ответил, что Бог уже давно предусмотрел для потомков Авраама в Торе порядок жертвоприношений, и всякий раз, когда они читают его, Бог будет считать это так, как если бы они принесли их перед Богом, и Бог даст им прощение за все их беззакония. . Рабби Иаков бар Аха сказал от имени Рава Асси, что это доказывает, что если бы не מעמדות‎, Маамадот, группы мирян-израильтян, которые участвовали в богослужении как представители общества, тогда небо и земля не выдержали.[146]

Раввин Меир учил, что, хотя было ясно, что Бог никогда больше не затопит мир водой (Бытие 9:11 ), Бог мог вызвать поток огня и серы, как Бог навел на Содом и Гоморру.[147]

Пьянство Ноя (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Мишна учила, что радуга ( Бытие 9:13 ) было одним из десяти чудес, которые Бог сотворил на шестой день творения в сумерках накануне субботы.[148] Раввин Хосе и раввин Иуда не согласился с тем, что памятные стихи, относящиеся к радуге (Бытие 9: 15–16 ) нужно было сказать вместе или по отдельности.[149]

Пьянство Ноя (фреска Микеланджело 1509 года в Сикстинской капелле)

Гемара помогла объяснить, почему (поскольку Бытие 9:13 доклады) Бог выбрал радугу как символ Божьего обещания. Мишна учила тех, кто не заботится о чести своего Создателя, что было бы лучше, если бы они не родились.[150] Рабби Абба прочитал эту Мишну, имея в виду тех, кто смотрит на радугу, в то время как Рав Джозеф сказал, что это относится к тем, кто совершает преступления втайне. Гемара объяснила, что те, кто смотрит на радугу, оскорбляют честь Бога, поскольку Иезекииль 1:28 сравнивает явление Бога с видом радуги: «Как вид лука, который днем ​​в облаке, так и вид сияния вокруг. Это было явление подобия славы Господа». Таким образом, те, кто смотрят на радугу, ведут себя так, как если бы они смотрели прямо на Бога. Точно так же рабби Иуда бен Рабби Нахмани, спикер Реш Лакиш, учил этому, потому что Иезекииль 1:28 сравнивает внешний вид Бога с радугой, глядя на радугу вредит зрению.[151]

Проклятие Ноя Ханаана (гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 г. Библия в картинках)

Талмуд сделал два возможных объяснения (приписываемых Рав и Раввин Самуил ) за то, что Хам сделал с Ноем, чтобы оправдать проклятие Ноя Ханаана. Согласно одному из объяснений, Хэм кастрированный Ной, в то время как другой говорит, что Хам изнасиловал Ноя. Текстуальный аргумент в пользу кастрации выглядит следующим образом: поскольку Ной проклял Хама своим четвертым сыном Ханааном, Хам, должно быть, ранил Ноя по отношению к четвертому сыну, выхолащив его, таким образом лишив Ноя возможности иметь четвертого сына. Аргумент в пользу злоупотреблений в тексте проводит аналогию между словами «и он увидел», написанным в двух местах Библии: В отношении Хама и Ноя было написано: «И Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца (Ной ) "; пока в Бытие 34: 2 было написано: "И увидел ее Сихем, сын Еммора, (Дина ), он взял ее, лег с нею и осквернил ». Таким образом, это объяснение привело к выводу, что подобное насилие должно происходить каждый раз, когда в Библии используется один и тот же язык.[152]

Ной, осуждающий ветчину (картина Ивана Степановича Ксенофонтова XIX века)

Бытие, глава 10

А Бараита нанятый Бытие 10: 6 истолковать слова "и Хеврон был построен семь лет назад Зоан в Египет " в Числа 13:22 Это означает, что Хеврон был в семь раз плодороднее Цоана. Бараита отвергли простое значение слова «построен», мотивируя это тем, что Хам не построил бы дом для своего младшего сына Ханаана (в земле которого находился Хеврон), пока не построил бы дом для своего старшего сына Мицраим (в чьей земле был Цоан, и Бытие 10: 6 перечисляет (предположительно в порядке рождения) «сыновей Хама: Хуша и Мицраима, и Положить, и Ханаан ». Бараита также учили, что среди всех народов не было плодороднее Египта, ибо Бытие 13:10 говорит: «Как сад Господень, как земля Египетская». И не было в Египте более плодородного места, чем Цоан, где жили цари, ибо Исайя 30: 4 говорит о фараоне: «его князья в Цоане». И во всем Израиле не было более каменистой почвы, чем в Хевроне, поэтому, как сообщается в Бытие 49:31. Но каменистый Хеврон по-прежнему был в семь раз плодороднее пышного Зоана.[153]

Раб и Самуэль приравнял Амрафель из Бытие 14: 1 с Нимродом, который Бытие 10: 8 описывается как «могучий воин на земле», но эти двое расходились во мнениях по поводу его настоящего имени. Один считал, что на самом деле его звали Нимрод, и Бытие 14: 1 называет его Амрафел, потому что он приказал бросить Авраама в горящую печь (и, таким образом, имя Амрафел отражает слова, означающие «он сказал» (Amar) и "он бросил" (хипил)). Но другой считал, что на самом деле его звали Амрафел, и Бытие 10: 8 называет его Нимрод, потому что он возглавил мир в восстании против Бога (и, таким образом, имя Нимрод отражает слово, означающее «он руководил восстанием» (химрид)).[154]

Строительство Вавилонской башни (акварель Джеймса Тиссо, примерно 1896–1902 гг.)

Бытие, глава 11

Раввин Леазар от имени раввина Хосе бар Зимра нашел историю зарождения рассеяния (сообщается в Бытие 11: 1–9 ) отражено в словах Псалом 59: 12–13: «Не убивай их, чтобы мой народ не забыл, заставил их блуждать взад и вперед Твоей силой и низвергнуть их, Господи, наш Щит, за грех их уст и слова их уст». Рабби Леазар сказал от имени рабби Хосе бар Зимры, что народ Израиля просил Бога: «Не убивай их [поколение рассеяния], чтобы мой народ не забыл», а поколения, которые следовали за ними, забыли. «Заставь их блуждать взад и вперед Твоей силой» - отбрось их. «И низвести их» с вершины их башни на землю. Но для нас, сказал Израиль, пусть «Господь будет нашим щитом». «За грех их уст» - за грех, который исполнило поколение Дисперсии, когда они сказали, что раз в 1656 лет (время от Сотворения мира до Потопа) Небесный свод распадается (таким образом, не признавая, что Бог высвободил силу Потоп из-за человеческого зла). Поэтому, сказали они, люди должны сделать опоры для Небесного свода: одну на севере, одну на юге, одну на западе и Вавилонскую башню на востоке. «И слово их уст» отражает то, что они сказали это друг другу в силу «одного языка», который Бытие 11: 1 сообщает, что у них было.[155]

Тосефта учил, что люди Вавилонской башни вели себя высокомерно перед Богом только потому, что Бог был так добр к ним (в Бытие 11: 1-2 ), чтобы дать им единый язык и позволить им поселиться в Шинаре. И, как указано в другом месте, «осесть» означает «есть и пить» (см. Исход 32: 6 ), именно эта еда и питье побудили их сказать (в Бытие 11: 4 ), что они хотели построить Башню.[156]

Вавилонская башня (картина 1594 г. Лукас ван Фалькенборх на Лувр )

Рабби Леви, или некоторые говорят, что рабби Ионафан, сказал, что традиция, переданная от Людей Великая сборка учил, что везде в Библии используется термин «и было» или «и сбылось» (וַיְהִי‎, ва-йехи), как и в Бытие 11: 2, это указывает на несчастье, как можно прочитать ва-йехи в качестве вай, Здравствуй, "горе, горе". Таким образом, слова "И было" в Бытие 11: 2 следуют слова: «Пойдем, построим себе город», Бытие 11: 4. И Гемара также привел примеры Бытие 6: 1 с последующим Бытие 6: 5; Бытие 14: 1 с последующим Бытие 14: 2; Иисуса Навина 5:13 за которым следуют остальные Иисуса Навина 5:13; Иисуса Навина 6:27 с последующим Иисуса Навина 7: 1; 1 Царств 1: 1 с последующим 1 Царств 1: 5; 1 Царств 8: 1 с последующим 1-я Царств 8: 3; 1 Царств 18:14 закрыть после 1-я Царств 18: 9; 2 Царств 7: 1 с последующим 3 Царств 8:19; Рут 1:1 за которыми следуют остальные Руфь 1: 1; и Эстер 1:1 с последующим Аман. Но Гемара также приводит в качестве контрпримеров слова: «И был вечер, и было утро, однажды» в Бытие 1: 5, а также Бытие 29:10, и 3 Царств 6: 1. Так Рав Аши ответил, что ва-йехи иногда предвещает несчастье, а иногда нет, но выражение «и это было в дни» всегда предвещает несчастье. И для этого предложения Гемара процитировала Бытие 14: 1, Исайя 7: 1 Иеремия 1: 3, Руфь 1: 1, и Есфирь 1: 1.[157]

Вавилонская башня (иллюстрация 1897 г. Библейские изображения и чему они нас учат Чарльз Фостер)

Рабби Йоханан сказал от имени рабби Елеазара, сына рабби Симеона, что везде, где вы найдете слова рабби Елеазара, сына рабби Хосе Галилейский в Аггада сделай ухо воронкой (чтобы получать учение). (Рабби Елеазар учил, что) Бог даровал величие Нимроду, но Нимрод (не смирил себя, но) сказал словами Бытие 11: 4, «Пойдем, построим себе город».[158]

Мишна учила, что поколению рассеяния нет части в мире грядущем.[159] Гемара спросили, чем они оправдывают это наказание. Ученые академии рав Шилы учили, что они стремились построить башню, подняться на небо и рассечь ее топорами, чтобы из нее хлынула вода. В академиях Земли Израиля смеялись над этим, утверждая, что, если бы поколение рассеяния стремилось это сделать, они должны были бы построить башню на горе. Раввин Иеремия бар Елеазар учил, что поколение рассеяния разделилось на три группы. Одна группа стремилась подняться на небеса и поселиться там. Вторая партия стремилась подняться на небо и служить идолам. А третья сторона стремилась возвыситься и вести войну с Богом. Бог рассыпал группу, которая предлагала подняться и поселиться там. Бог превратил в обезьян, духов, дьяволов и ночных демонов партию, которая стремилась подняться и вести войну с Богом. Что касается партии, которая стремилась подняться и служить идолам, Бог ответил словами Бытие 11: 9, «ибо там смешал Господь язык всей земли». В Бараите учили, что Раввин Натан сказали, что все поколения рассеяния были склонны к идолопоклонству. За Бытие 11: 4 говорит: «Давай сделаем себе имя», а Исход 23:13 говорит: «И не упоминайте имена других богов». Рабби Натан рассуждал так, что слово «имя» указывает на идолопоклонство в Исход 23:13, и слово "имя" в Бытие 11: 4. Рабби Ионафан учил, что треть башни сгорела, треть ушла в землю, а треть все еще стояла в его время. Рав учил, что атмосфера башни вызывает забывчивость. Рав Джозеф учил, что Вавилон и соседний город Борсиф были дурными предзнаменованиями для Торы, потому что вскоре человек забывает о своих знаниях. Рабби Асси сказал, что имя «Борсиф» означает «пустая яма» (Бор Шафи), поскольку он лишает знания.[160]

Строительство Вавилонской башни (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Sweet Publishing)

Раввин Финеас учил, что в Вавилонской земле не было камней, из которых можно было бы построить город и башню. Они обжигали кирпичи, пока не построили башню высотой семь миль. Башня имела пандусы на востоке и западе. Рабочие взяли кирпичи на восточном пандусе, а люди спустились по западному пандусу. Если человек падал и умирал, рабочие не обращали на него внимания, но если упал кирпич, они сидели и плакали, спрашивая, когда другой кирпич придет вместо него.[161]

Раввин Симеон бар Йохай учил, что отчет Бытие 11: 5 что «Господь сошел посмотреть город и башню» было одним из десяти случаев, когда Тора сообщает, что Бог сошел.[162]

Путаница языков (гравюра Гюстава Доре 1865 г. La Sainte Bible)

Раввин Иуда и раввин Неемия разошлись во мнениях по поводу толкования Бытие 11: 6 «И сказал Господь:« Вот, они один народ, и у всех один язык; и это то, что они начинают делать; и теперь им ничего не будет отказано в том, что они намерены сделать »». Рабби Иуда истолковал слова «вот, они - один народ, и у всех один язык», как означающие, что, поскольку люди жили в единстве, если они покаялись, Бог принял бы их. Но рабби Неемия объяснил, что они восстали против Бога потому, что «они один народ и у всех один язык». Раввин Абба бар Кахана учил, что Бог дал им возможность покаяться, потому что слова «и сейчас» в Бытие 11: 6 указать на покаяние, ибо Второзаконие 11: 6 говорит: «И сейчасИзраиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой, кроме как бояться Господа Бога твоего ». Но следующее слово Бытие 11: 6, «Нет», - сообщает их ответ. Продолжение Бытие 11: 6, затем сообщает об ответе Бога: «Тогда пусть все, что они хотят сделать, будет скрыто от них!»[163]

Раввин Йоханан учил, что везде, где еретики использовали библейские отрывки как основание для своей ереси, другой отрывок поблизости дает опровержение. Таким образом (еретики поставили под сомнение использование множественного числа по отношению к Богу в Бытие 11: 7 ): «Пойдем, спустимся и смешаем там их язык». (Но рядом, в Бытие 11: 5, там сказано в единственном числе): «И сошел Господь посмотреть город и башню». Раввин Йоханан учил, что Бог говорит: «давайте» во множественном числе в Бытие 11: 7 (и в других местах), чтобы показать, что Бог ничего не делает без предварительной консультации с Небесным Судом Бога.[164]

Раввин Симеон сказал, что Бог призвал 70 ангелов, окружающих трон божий и сказал: «Давайте спустимся и смешаем 70 наций (составляющих мир) и 70 языков». Рабби Симеон вывел это из Бытие 11: 7, где Бог сказал: "Пусть нас спуститься, "не"я пойдет вниз ". Рабби Симеон учил, что Второзаконие 32: 8 Сообщается, что «когда Всевышний отдал народам их удел», они бросили между ними жребий. Божья участь упала на Авраама и его потомков, как Второзаконие 32: 9 сообщает: «Ибо доля Господа - его народ; Иаков - удел его наследия». Бог сказал, что душа Бога живет уделом и жребием, выпавшим на долю Бога, как Псалом 16: 6 говорит: «Мне выпало жребий в удовольствиях; да, у меня хорошее наследие». Затем Бог спустился с 70 ангелами, окружающими престол Божьей славы, и они смешали человеческую речь с 70 народами и 70 языками.[165]

Рассеивание (гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 г. Библия в картинках)

Мудрецы учили, что Бог, наказавший поколение Потопа и поколение Рассеивания, отомстит людям, нарушившим свое слово после выплаты денег.[166]

Гемара спросила, что означает имя Вавилон (что может означать «смешивать» или «смешивать», как в Бытие 11: 9 ) означает. Рабби Йоханан ответил, что изучение Писания, Мишны и Талмуда было смешанным (в исследовании, описанном в Вавилонском Талмуде).[167]

Изображение вверху: Авраам готовится принести в жертву своего сына. Изображение внизу: Авраам чудом остался невредимым после того, как Нимрод бросил его в огонь (иллюстрация 1583 г. из рукописи Зубдат-аль-Таварих в Музей турецкого и исламского искусства в Стамбул )

Мишна учила, что Авраам претерпел десять испытаний и выдержал их все, демонстрируя, насколько велика была любовь Авраама к Богу.[168] В Авот раввина Натана учил[169] что в то время, когда ему было приказано покинуть Харран, было два испытания,[170] двое были с двумя его сыновьями,[171] двое были с двумя его женами,[172] один был в войнах королей,[173] один был в завете между кусками,[174] один был в Уре Халдейском (где, согласно преданию, его бросили в печь и он вышел целым и невредимым.[175]), и один был завет обрезания.[176] Точно так же Пирке де-рабби Элиэзер засчитал 10 испытаний (1), когда Авраам был ребенком, и все магнаты королевства и маги пытались убить его (см. Ниже), (2) когда он был заключен в тюрьму за десять лет и брошен в печь огненную, (3) его переселение из дома своего отца и из земли, где он родился, (4) голод, (5) когда Сарра, его жена, была взята в жены фараона, (6) когда цари вышли на него, чтобы убить его, (7) когда (по словам Бытие 17: 1 ) "слово Господа было к Авраму в видении" (8), когда Авраму было 99 лет, и Бог попросил его обрезать себя, (9) когда Сара спросила Авраама (словами Бытие 21:10 ) "Изгнать эту рабыню и сына ее" и (10) связать Исаака.[177]

Пирке де-рабби Элиэзер учил, что первое испытание было, когда родился Аврам, и все магнаты королевства и маги пытались убить его. Семья Аврама прятала Аврама в пещере 13 лет, не видя ни солнца, ни луны. Спустя 13 лет вышел Аврам, говоря на святом языке, иврите, и он презирал идолов и мерзко держал идолов, и он уповал на Бога, говоря (словами Псалом 84:12 ): «Блажен человек, который надеется на Тебя». На втором процессе Абрам был заключен в тюрьму на десять лет: три года в Кути, семь лет в Будри. По прошествии десяти лет они вывели его и бросили в печь огненную, и Бог избавил его от печи огненной, как Бытие 15: 7 говорит: «И сказал ему: Я Господь, который вывел тебя из печи Халдейской». По аналогии, Неемия 9: 7 сообщает: «Ты Господь Бог, который избрал Аврама и вывел его из печи Халдейской». Третьим испытанием было переселение Аврама из дома своего отца в страну, где он родился. Бог привел его в Харран, и там умер его отец Фарра и его мать Атрай. Пирке де-рабби Элиэзер учил, что миграция труднее для человека, чем для любого другого существа. И Бытие 12: 1 рассказывает о своем перемещении, когда говорит: «Теперь Господь сказал Авраму:« Выйди »».[178]

Гемара учила, что Сара была одной из семи пророчиц, которые пророчествовали Израилю и ничего не отнимали и не добавляли к тому, что написано в Торе. (Другие пророчицы были Мириам, Дебора, Ханна, Эбигейл, Huldah, и Эстер.) Гемара получила статус Сары как пророчицы из слов «Харран, отец Милки и отец Иски» в Бытие 11:29. Рабби Исаак учил, что Иска - это Сарра. Бытие 11:29 называл ее Иска (יִסְכָּה) Потому что она различила (сакета) посредством Божественного вдохновения, как Бытие 21:12 сообщает, что Бог наставляет Авраама: «Во всем, что Сарра говорит вам, внимайте ее голосу». В качестве альтернативы, Бытие 11:29 звали ее Иска, потому что все смотрели (сакин) в ее красоте.[179]

В Песикта де-рав Кахана учил, что Сара была одной из семи бесплодных женщин, о которых Псалом 113: 9 говорит (говоря о Боге): «Он ... заставляет бесплодную женщину жить в своем доме, как радостная мать детей». Песикта де-рав Кахана также перечислил Ревекка Рэйчел, Лия, Маной жена, Ханна, и Сион. Песикта де-рав Кахана учил, что слова Псалом 113: 9, "Он ... заставляет бесплодную женщину жить в ее доме", прежде всего, к Сарре, чтобы Бытие 11:30 сообщает, что «Сара была бесплодна». И слова Псалом 113: 9, "радостная мать детей", также обратитесь к Саре, чтобы Бытие 21: 7 также сообщает, что «Сара дала детям сосать».[180]

Рав Нахман сказал от имени Рабы бар Аббухи, что повторяющееся сообщение: «Сара была бесплодна; у нее не было ребенка» в Бытие 11:30 продемонстрировал, что Сара была неспособна к деторождению, потому что у нее не было чрева.[181]

В средневековой еврейской интерпретации

Парашах обсуждается в этих средневековый Еврейские источники:[182]

Бытие, глава 6

Багья ибн Пакуда прочтите описание "идеальный" (תָּמִים‎, тамим) в Бытие 6: 9 описать того, кто стремится сделать свое внешнее и внутреннее я равными и последовательными в служении Богу, чтобы свидетельство сердца, языка и конечностей было одинаковым и поддерживало и подтверждало друг друга.[183]

Маймонид

Маймонид учили, что Бог, будучи бестелесным, стоит выше зрения. Таким образом, когда Писание говорит, что Бог «видит» - как в Бытие 6:12, "И Бог увидел земля, и вот, она была испорчена »- это означает, что Бог воспринимает видимые вещи. Маймонид таким образом утверждал, что« пила Бог »будет более правильным переводом« это было открыто перед Богом ».[184]

Маймонид учил, что всякий раз, когда Писание говорит, что Бог говорил с человеком, это происходило во сне или в пророческом видении. Бытие 6:13 «И сказал Бог Ною», - сообщает пророчество, провозглашенное Ноем, действующим как пророк.[185]

Нахманид

Авраам ибн Эзра написал это Бытие 6:18 «Но я заключу завет Мой» можно прочесть как указание на то, что Бог ранее поклялся Ною, что он и его дети не умрут во время Потопа, даже если в тексте это ранее не упоминалось. С другой стороны, ибн Эзра учил, что «Я утверждаю» означает, что Бог сдержит клятву Бога. Ибн Эзра также учил, что «завет» относится к завету, который Бог заключит, когда Бог установит радугу в небе в Бытие 9: 8–17.[186] Изучив анализ Ибн Эзры, Нахманид утверждал, что выражение «И Я заключу завет Мой» означает, что, когда наступит Потоп, Божий завет будет заключен с Ноем, так что он, его семья и двое из всех животных войдут в Ковчег и останутся в живых, и «Завет» означал слово Божье, когда Бог предписывает что-то без каких-либо условий и выполняет это. Нахманид также учил, что Каббала, Завет (בְּרִית‎, берит) вечно, слово происходит от Бытие 1: 1, "В начале сотворил Бог (בָּרָא‎, бара). "Таким образом, Бог повелел, чтобы завет существовал и был с праведным Ноем.[187]

Маймонид учил, что до рождения Авраама лишь очень немногие люди признавали или знали Бога в мире, среди них Енох, Мафусаил, Ной, Сим и Эвер.[188]

Первая страница Зохара

В Зоар сравнил Моисея с Ноем и нашел Моисея выше. Когда Бог сказал Моисею в Исход 32:10 «Итак оставь меня в покое, чтобы разгорелся гнев Мой на них и поглотил их; и сделаю из вас великий народ », - сразу спросил Моисей, может ли он оставить Израиль ради собственной выгоды. Моисей возразил, что мир скажет, что он убил Израиль и поступил с ними так же, как Ной со своим поколением. Ибо, когда Бог повелел Ною спасти себя и свою семью от потопа, Ной не заступился за свое поколение, но позволил им погибнуть. По этой причине Писание называет воды Потопа в честь Ноя, как Исайя 54: 9 говорит: «Ибо это для меня как воды Ноя». Таким образом, Моисей искал милости для своего народа, и Бог действительно проявил к нему милость.[189]

Бытие, глава 7

Маймонид учил, что, хотя два еврейских существительных אִישׁ‎, иш, и אִישָׁהּ‎, ишах, первоначально использовались для обозначения "мужского" и "женского" человеческих существ, впоследствии они были применены к "мужскому" и "женскому" другим видам животного творения. Таким образом, в Бытие 7: 2, "Из каждого чистого зверя возьми семь и семь, каждый со своей половинкой (אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ‎, иш ве-ишто)," слова אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ‎, иш ве-ишто означают «самец и самка» этих животных.[190]

Зоар учит, что вода не касалась земли Израиля, то есть Иерусалима.

Бытие, глава 8

Чтение Бытие 8: 1, "И Бог вспомнил Ной » Саадия Гаон учил, что Священное Писание обозначает избавление человеческого мира от болезненной ситуации как воспоминание со стороны Бога. Саадия утверждал, что этот стих не позволяет использовать термин «забывчивость» в связи с отказом Бога от освобождения созданий Бога.[191]

В Мидраш ха-не'лам (Мидраш сокрытого) сказал, что, когда Ной вышел из ковчега и увидел ужасные разрушения вокруг, он плакал и взывал к Богу, чтобы Бог проявил сострадание к творениям Бога. Бог назвал Ноя глупым пастырем и спросил, почему Ной жаловался только тогда, а не тогда, когда Бог сказал Ною в Бытие 7: 1: «Я видел праведных предо Мною в этом поколении»; или когда в Бытие 6:17 Бог сказал Ною: «И Я вот, Я наведу на землю поток вод, чтобы истребить всякую плоть»; или когда в Бытие 6:14, Бог сказал Ною: «Сделай ковчег из дерева гофер». Бог сказал Ною это, чтобы Ной искал сострадания к миру. Но как только Ной услышал, что он будет спасен в Ковчеге, зло мира не коснулось его сердца. Ной построил Ковчег и спас себя! Теперь, когда мир был разрушен, Ной открыл уста перед Богом с молитвами и мольбами! Когда Ной осознал свою ошибку, он принес жертвы, как Бытие 8:20 говорит: «И построил Ной жертвенник Господу; и взяли от всякого зверя чистого и от всякой птицы чистейшей и принесли всесожжения на жертвеннике ». Точно так же Мидраш ха-Нелам сравнил Ноя с праведными героями, которые впоследствии восстали для Израиля. Ной не защищал свое поколение и не молился за них, как Авраам за свое. Ибо как только Бог сказал Аврааму в Бытие 18:20, «Сильный вопль Содома и Гоморры», сразу в Бытие 18:23: «Подошел Авраам и сказал». Авраам возразил Богу все больше и больше слов, пока он не умолял, что, если бы там были найдены только десять праведников, Бог ниспослал бы искупление поколению ради них. Авраам думал, что в городе десять человек, считая Лота и его жену, его дочерей и зятьев, и поэтому он больше не умолял.[192]

Багья ибн Пакуда отметил, что Бытие 8:21, "Бог сказал в сердце Своем" и Бытие 9: 6 "Ибо Бог создал человека по образу Своему" подразумевают, что Бог имеет физическую форму и части тела. И Бытие 8: 1, «и Бог вспомнил»; Бытие 8:21, «и Бог почувствовал приятный аромат»; Бытие 11: 5, "и Бог сошёл" подразумевают, что Бог движется и совершает телесные действия, как люди. Банья объяснил, что необходимость побудила людей антропоморфизировать Бога и описать Бога в терминах человеческих качеств, чтобы человеческие слушатели могли постичь Бога в своем сознании. Сделав это, люди могут узнать, что такое описание было только метафорическим, и что истина слишком прекрасна, слишком возвышена, слишком возвышена и слишком далека от способностей и сил человеческого разума, чтобы ее понять. Банья посоветовал мудрым мыслителям постараться удалить оболочку терминов и их телесность и шаг за шагом подняться в своем уме, чтобы достичь истинного предполагаемого значения в соответствии с силой и способностью своего разума улавливать.[193] Банья предупредил, что нужно быть осторожным, чтобы не воспринимать описания атрибутов Бога буквально или в физическом смысле. Скорее, нужно знать, что это метафоры, приспособленные к тому, что мы способны понять с помощью наших способностей понимания из-за нашей настоятельной потребности познать Бога. Но Бог бесконечно больше и возвышеннее всех этих атрибутов.[194]

Маймонид читал Бытие 8:21 для обозначения злого начала (Йецер ха-ра). Маймонид учил, что три члена - противник (הַשָּׂטָן‎, ха-сатана), злое начало (Йецер ха-ра), и ангел смерти - все обозначают одно и то же. И действия, приписываемые этим трем, на самом деле являются действиями одного и того же агента. Маймонид учил, что еврейский термин שָּׂטָן‎, сатана произошло от того же корня, что и слово שְׂטֵה‎, Сетех, "отвернись", как в Притчи 4:15, и, таким образом, подразумевает понятие поворота и отхода от объекта. Таким образом, противник отвлекает людей от пути истины и сбивает их с пути заблуждения. Маймонид учил, что та же идея содержится в Бытие 8:21, «И воображение сердца человека лукаво от юности его». Маймонид сообщил, что мудрецы также говорили, что люди получают злое начало при рождении, ибо Бытие 4: 7 говорит: «у дверей приседает грех», и Бытие 8:21 говорит: «И воображение сердца человека лукаво от юности его». Однако хорошая склонность развивается. Маймонид учил, что мудрецы обращаются к злым и добрым наклонностям, когда говорят[195] что каждого человека сопровождают два ангела, один справа, другой слева, один хороший и один плохой.[196]

Бытие, глава 9

Батья ибн Пакуда утверждал, что одним из доказательств сотворения существования Бога является то, что из-за безмерной доброты Бога к человечеству Бог вложил страх людей в опасных диких существ, как Бытие 9: 2 говорит: «И страх перед вами и страх перед вами будет на всех животных земных».[197]

Саадия Гаон читает Бытие 9: 6,, "Кто проливает человеческую кровь, мужчиной прольется его кровь », чтобы объяснить, почему Каину не была приговорена к смертной казни за убийство Авеля, ибо во время этого убийства ни судьи, ни свидетели еще не были наложены на него.[198]

Бытие, глава 11

Маймонид учил, что когда Писание сообщает, что Бог намеревался «сойти», это означает, что Бог намеревался наказать человечество, как в Бытие 11: 5,, "И сошел Господь посмотреть"; Бытие 11: 7,, "Давайте спустимся и смешаем там их язык"; и Бытие 18:21,, "Я сейчас спущусь и посмотрю".[199]

Бытие, главы 11–22

В своих комментариях к Мишна Авот 5: 3[168] (см. «В классической раввинской интерпретации» выше), Раши и Маймонид расходились во мнениях относительно того, с какими 10 испытаниями столкнулся Авраам:[200]

РашиМаймонид
1Авраам 13 лет скрывался под землей от царя Нимрода, который хотел его убить.
2Нимрод бросил Авраама в огненную печь.
3Бог повелел Аврааму оставить свою семью и родину.1Изгнание Авраама из семьи и родины
4Как только он прибыл в Землю Обетованную, Авраам был вынужден уйти, чтобы избежать голода.2Голод в Обетованной земле после того, как Бог заверил Авраама, что он станет там великим народом
5Чиновники фараона похитили Сару.3Коррупция в Египте, которая привела к похищению Сары
6Цари захватили Лота, и Аврааму пришлось его спасти.4Война с четырьмя королями
7Бог сказал Аврааму, что его потомки будут страдать при четырех режимах.
5Брак Авраама с Агарь после отчаяния, что Сарра когда-либо родит
8Бог повелел Аврааму обрезать себя и своего сына, когда Аврааму было 99 лет.6Заповедь обрезания
7Похищение Сарры Авимелехом
9Аврааму было велено прогнать Измаила и Агарь.8Отгоняет Агарь после того, как она родила
9Очень неприятный приказ прогнать Измаила
10Бог повелел Аврааму принести в жертву Исаака.10Связывание Исаака на жертвеннике

В современной интерпретации

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Бытие, главы 5–11

Виктор П. Гамильтон, почетный профессор Университет Эсбери, заметил, что генеалогии заключают в скобки повествовательные блоки в первых главах Книги Бытия.

: 5:32 генеалогия (сыновья Ноя)
1B: 6:1–8 повествование (сыны божьи)
1: 6:9–10 генеалогия (сыновья Ноя)
: 6:9–10 генеалогия (сыновья Ноя)
2B: 6:11–9:17 повествование (потоп)
1: 9:18–19 генеалогия (сыновья Ноя)
: 10:21–31 генеалогия (шемиты)
3B: 11:1–9 повествование (Вавилонская башня)
1: 11:10–32 генеалогия (шемиты)

Гамильтон утверждал, что это литературное мастерство дает еще одну причину для последовательности глав. 10 и 11.[201]

Бытие, глава 6

Профессор Эфраим Шпайзер из Пенсильванский университет в середине 20-го века противопоставил причину Потопа, данную Jahwist в Бытие 6: 5–8 - что Бог «пожалел» с «печалью в сердце», что человек не смог справиться со своими злыми побуждениями - по причине, данной Священнический источник в Бытие 6:13 - что мир беззаконен и поэтому должен быть уничтожен.[202]

Хотя в тексте не упоминается жена Ноя, когда она упоминается в Бытие 6:18; 7:7, 13; и 8:18, Профессор Кэрол Мейерс из Университет Дьюка сообщила, что в постбиблейских обсуждениях истории о Потопе из Бытия ей было присвоено более 103 разных имен.[203]

Бытие, глава 7

Speiser прочитал Бытие 7: 4, 12, 8:6, 10, и 12, чтобы отразить хронологию яхвистов, согласно которой дожди шли 40 дней и ночей, а воды исчезали через 3 раза по 7 дней, то есть весь потоп длился 61 день. В то время как Спайзер читал священнический источник, календарь которого обычно детализирован с точностью до дня данного месяца, чтобы сообщить в Бытие 7:24 что воды держали свой гребень 150 дней и доложить Бытие 7:11 и 8:14 что они оставались на земле один год и 11 дней.[202]

Бытие, глава 8

Профессор Вальтер Брейггеманн, ранее из Колумбийская теологическая семинария написал, что обетование Бога в Бытие 8: 20–22 инвертирует разрушительное действие истории о Потопе и знаменует решительный конец предыстории Бытия.[204]

Мендельсон

Бытие, глава 9

18 век Немецкий еврей философ Моисей Мендельсон намекал на Бытие 9: 6 "по образу Божию сотворил человека" в сравнении церкви и государства. Правительство и религия, утверждал Мендельсон, преследуют своей целью содействие посредством государственных мер человеческому счастью в этой жизни и в жизни грядущей. Оба действуют в соответствии с убеждениями и действиями людей, принципами и их применением; государство - посредством причин, основанных на отношениях между людьми или между людьми и природой, и религия - посредством причин, основанных на отношениях между людьми и Богом. Государство относится к людям как к бессмертным детям земли; религия рассматривает людей как образ их Создателя.[205]

Спиноза

17 век нидерландский язык философ Барух Спиноза объяснил отчет Бытие 9:13, в котором Бог сказал Ною, что Бог поместит Божью радугу в облаке, как еще один способ выразить преломление и отражение, которым лучи солнца подвергаются в каплях воды. Спиноза пришел к выводу, что Божьи указы и распоряжения, а следовательно, и Божье Промысел, являются просто закономерностью, и когда Писание описывает событие как совершенное Богом или волей Бога, мы должны просто понимать, что это было в соответствии с законом и порядком природы. не то, чтобы природа на какое-то время перестала действовать или что ее порядок был временно нарушен.[206]

Бытие, глава 10

Спиноза отметил, что Авраам ибн Эзра сослался на затруднение, отметив, что если, как Бытие 10:19 указывает на то, что сначала Ханаан заселил эту землю, затем ханаанеи все еще владели этими территориями во времена Моисея. Спиноза пришел к выводу, что писавший Бытие 12: 6 Таким образом, «Хананеи были в этой земле», должно быть, было написано в то время, когда хананеи были изгнаны и больше не владели этой землей, то есть после смерти Моисея. Спиноза пришел к выводу, что Тору написал не Моисей, а кто-то, кто жил долгое время после него, и что книга, которую написал Моисей, была чем-то отличным от всех ныне существующих.[207]

Бытие, глава 11

Брейггеманн утверждал, что Бытие 11 был как симметрично структурированный как любое повествование с тех пор Бытие 1, показывая конфликт человеческого решения с Божьей решимостью:[208]

А: 11:1: «Вся земля ... один язык»
B: 11:3–4: Человеческие слова и действия
C: 11:4: "Давай, давай"
B1: 11:6–7: Слова и действия Бога
C1: 11:7: "Давай, давай"
А1: 11:9: «Язык всей земли ... всей земли»
Кассуто

Середина 20 века Итальянский -Израильский ученый Умберто Кассуто, ранее Еврейский университет Иерусалима, предположил, что история Вавилонской башни в Бытие 11: 1–9 отражает более раннюю израильскую поэму, в которой с улыбкой рассматривается хвастливая гордость вавилонян своим городом, храмом и зиккурат. Кассуто пришел к выводу, что израильтяне сочинили поэму, когда город и башня уже были в руинах, и он утверждал, что они были написаны спустя столетия после падения Первая вавилонская династия и разрушение Вавилона Хеттов в середине 16 века до н. э., во время которого израильтяне с насмешками вспоминали хвастовство вавилонян.[209] Кассуто увидел явную иронию в отчете Бытие 11: 3 «И у них был кирпич вместо камня», как если бы израильтяне высмеивали объект вавилонского хвастовства - кирпичные здания, которые стоят сегодня, а завтра будут в руинах, - как будто у бедных вавилонян не было даже твердого камня для строительства, такого как Израильтяне имели в земле Израильской.[210] Точно так же либерал Немецкий Раввин и ученый Бенно Джейкоб, писавший в 1934 году, усмотрел иронию в отчете Бытие 11: 5 «И сошел Господь», что подразумевало, что башня, которая должна была достигать небес, была все еще далеко оттуда, и, если смотреть сверху, гигантское сооружение было только работой «детей», миниатюрных человечков.[211]

В критическом анализе

Схема документальной гипотезы

Некоторые ученые, следящие за Документальная гипотеза найти свидетельства четырех отдельных источников в парашахе. Таким образом, некоторые ученые считают, что парашах сплел воедино две истории Потопа, составленные Jahwist (иногда сокращенно J), которые писали, возможно, еще в 10 веке до нашей эры и Священнический источник которые писали в VI или V веке до нашей эры.[212] Один такой ученый, Ричард Эллиотт Фридман, атрибуты Jahwist Бытие 7: 1–5, 7, 16b – 20, 22–23; 8: 2б – 3а, 6, 8–12, 13b, и 20–22.[213] И он приписывает Священному источнику Бытие 6: 9б – 22; 7:8–16, 21, 20; 8: 1–2а, 3b-5, 7, 13а, и 14–19.[214] О подобном распределении стихов см. отображение Книги Бытия согласно документальной гипотезе в Викиверситет. Фридман также приписывает позднему редактору (иногда сокращенно R) вводное предложение в Бытие 6: 9а и другому источнику сообщение о возрасте Ноя во время Потопа в Бытие 7: 6.[215]

Фридман также приписывает Jahwist отчет о пьянстве Ноя и проклятии Ханаана в Бытие 9: 18–27; генеалогии в Бытие 10: 8–19, 21, и 24–30; и история Вавилонской башни в Бытие 11: 1–9.[216] Он приписывает священническому источнику рассказ о завете радуги в Бытие 9: 1–17 и генеалогии в Бытие 10: 1б – 7, 20, 22–23, 31–32; и 11: 27б – 31.[217] Он приписывает вводные предложения редактора в Бытие 10: 1а; 11: 10а и 27а и рассказ Фарры в Бытие 11: 31б и 32b.[218] И он приписывает другому источнику генеалогию Сима в Бытие 11: 11б – 26 и 32а.[219]

Однако профессор Гэри Рендсбург отмечает, что история Потопа имеет много общего с эпосом о Гильгамеше. Он утверждает, что несколько источников вряд ли смогут отслеживать эти сюжетные элементы из эпоса о Гильгамеше независимо. Таким образом, Рендсбург утверждает, что история Потопа была составлена ​​как единое целое.[220]

Заповеди

Маймонид процитировал парашаха для одного положительного заповедь:[221]

  • Чтобы «плодиться и размножаться»[31]

В Сефер ха-Чинуч однако приписал заповедь Бытие 1:28.[222]

Шломо Ганцфрид, редактор журнала Китцур Шулхан Арух

В Китцур Шулхан Арух прочтите слова Бытие 9: 5 «И, конечно, я потребую вашу кровь ваших жизней», - для обозначения «глупых пиетистов», которые напрасно подвергают свою жизнь опасности, отказываясь исцелиться в субботу. В Китцур Шулхан Арух учил, что человек отвергает шаббат, а также другие заповеди (кроме идолопоклонства, инцеста и убийства), если есть опасность для жизни, и тот, кто спешит пренебречь субботой из-за больного человека, который находится в опасности, достоин похвалы.[223]

Точно так же Китцур Шулхан Арух прочтите слова Бытие 9: 5 «И, конечно, я потребую вашу кровь вашей жизни», чтобы поддержать предположение о том, что тот, кто совершает самоубийство, считается злодеем высшей степени. Бог создал мир для одного человека, Адама, поэтому всякий, кто разрушает душу, разрушает целый мир. В Китцур Шулхан Арух поэтому учил, что евреи не должны делать для того, кто покончил жизнь самоубийством, что-либо в честь этого человека, но евреи должны похоронить тело после очищения и укутывания его в саван. Принцип заключается в том, что все для чествования живых родственников должно делаться за них, а не за честь человека, покончившего с собой.[224]

В Китцур Шулхан Арух учил, что, вставая утром, нужно умываться в честь своего Создателя, как Бытие 9: 6 говорится: «ибо по образу Божию Он создал человека».[225]

В литургии

Божье владычество над Потопом в Бытие 7: 6–8: 14 отражается в Псалом 29:10, который, в свою очередь, является одним из шести псалмов, читаемых в начале Каббалат Шаббат. молебен и снова, когда Тора возвращается к Ковчег Торы в конце субботнего утреннего богослужения Торы.[226]

Некоторые евреи читают слова «ибо по образу Божьему Он сотворил человека» из Бытие 9: 6 как они учатся Глава 3 из Пиркей Авот в субботу между Пасха и Рош ха-Шана.[227] Затем они сталкиваются с обсуждением десяти поколений от Адама до Потопа, а затем десяти поколений от Ноя до Авраама (перечисленных в Бытие 11: 10–26 ) как они учатся Глава 5 из Пиркей Авот после этого.[228]

Исайя (фреска 1509 года Микеланджело в Сикстинской капелле)

Хафтара

В Хафтара ибо парашах:

Связь с парашахом

И парашах, и хафтара говорят о силе Божьего завета. Парашах[229] и хафтара[230] оба сообщают о завете Бога с Ноем никогда больше не разрушать землю потопом. В парашахе[231] и хафтара,[232] Бог признается в гневе из-за человеческого проступка. После Божьего наказания, Бытие 9: 11,15, Исайя 54:10, и 55:3 все используют слова "нет ... больше" (вот так). «Праведность» детей Израиля в Исайя 54:14 перекликается с тем, что Ной «праведен» в свое время в Бытие 6: 9..

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Берешит Тора Статистика". Akhlah Inc. Получено 6 июля, 2013.
  2. ^ "Парашат Ноах". Ивкал. Получено 11 октября, 2014.
  3. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis (Бруклин: Публикации Mesorah, 2006), страницы 32–59.
  4. ^ Бытие 6: 9.
  5. ^ Бытие 6:10.
  6. ^ Бытие 6: 11–12.
  7. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр. 33.
  8. ^ Бытие 6: 13–17.
  9. ^ Бытие 6:14.
  10. ^ Бытие 6: 15–16.
  11. ^ Бытие 6: 18–20.
  12. ^ Бытие 6:22.
  13. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр. 35.
  14. ^ Бытие 7: 1–4.
  15. ^ Бытие 7: 6–16.
  16. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр. 38.
  17. ^ Бытие 7: 12–23.
  18. ^ Бытие 7: 24–8: 4.
  19. ^ Бытие 8: 6–7.
  20. ^ Бытие 8: 8–9.
  21. ^ Бытие 8: 10–11.
  22. ^ Бытие 8:12.
  23. ^ Бытие 8: 13–14.
  24. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр.42.
  25. ^ Бытие 8: 15–16.
  26. ^ Бытие 8:20.
  27. ^ Бытие 8: 21–22.
  28. ^ Бытие 9: 1–3.
  29. ^ Бытие 9: 4.
  30. ^ Бытие 9: 5–6.
  31. ^ а б Бытие 9: 7.
  32. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр.46.
  33. ^ Бытие 9: 8–11.
  34. ^ Бытие 9: 12–17.
  35. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, страницы 47–48.
  36. ^ Бытие 9: 20–21.
  37. ^ Бытие 9:22.
  38. ^ Бытие 9:23.
  39. ^ Бытие 9: 24–27.
  40. ^ Бытие 9: 28–29.
  41. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр.50.
  42. ^ Бытие 10: 2–5.
  43. ^ Бытие 10: 6–10.
  44. ^ Бытие 10: 11–12.
  45. ^ Бытие 10: 13–14.
  46. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр. 51.
  47. ^ Бытие 10: 15–19.
  48. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр. 52.
  49. ^ Бытие 10: 21–32.
  50. ^ а б См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр.53.
  51. ^ Бытие 11: 1.
  52. ^ Бытие 11: 2.
  53. ^ Бытие 11: 3–4.
  54. ^ Бытие 11: 5–6.
  55. ^ Бытие 11: 7–8.
  56. ^ Бытие 11: 9.
  57. ^ Бытие 11: 10–26.
  58. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, страницы 56–57.
  59. ^ Бытие 11:26.
  60. ^ Бытие 11: 27–28.
  61. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, страницы 57–58.
  62. ^ Бытие 11:29.
  63. ^ Бытие 11:30.
  64. ^ Бытие 11: 31–32.
  65. ^ См., Например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis, стр.58.
  66. ^ См., Например, Ричард Айзенберг, «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 гг. (Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2001), страницы 383–418.
  67. ^ Эпос о Гильгамеше. Табличка 11. Месопотамия, XIV – XI века до н. Э. Например, в Джеймс Б. Причард. Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету, 93–95. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1969.
  68. ^ Джон Дж. Коллинз, Введение в Библию на иврите и Второканонические книги, 3-е издание (Миннеаполис: Fortress Press, 2018), стр.37.
  69. ^ Гэри А. Рендсбург. «Лекция 7: Бытие 6–8, История Потопа». В Книга Бытия, Руководство курса, стр. 29. Шантильи, Вирджиния: Учебная компания, 2006. ISBN  1-59803-190-2.
  70. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Зоммер, «Внутренняя библейская интерпретация» в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Библия для изучения иудаизма: второе издание (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2014), страницы 1835–41.
  71. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яков Эльман, "Классическая раввинистическая интерпретация", Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Иудейская Библия: второе издание, страницы 1859–78.
  72. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 108а (Сасанидская Империя, 6 век), например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаим Малиновиц, том 49, стр. 108а5. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN  1-57819-628-0.
  73. ^ Бытие Раба 30:9. Земля Израиля, V век, например, в Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 1, страницы 237–38. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  74. ^ Бытие Раба 30:10, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 238.
  75. ^ Мидраш Танхума Ноах 5. VI – VII века, например, в Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Pupko, volume 1 (Bereishis 1), page 100. Monsey, New York: Eastern Book Press, 2006.
  76. ^ Мидраш ха-Гадол Ной, в Менахем М. Кашер. Тора Шелейма, 6, 140. Иерусалим, 1927 г., в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 1, страница 6. Нью-Йорк: Американское общество библейской энциклопедии, 1953.
  77. ^ Бытие Раба 31: 1, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 239.
  78. ^ Бытие Раба 23: 3, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 194.
  79. ^ Мишна Санхедрин 10: 3 (Земля Израиля, около 200 г. н.э.), например, в Джейкоб Нойснер, переводчик, Мишна: новый перевод (Новый рай: Издательство Йельского университета, 1988), страницы 604–05; Вавилонский Талмуд Санхедрин 107b – 08a, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 107b4–08a1.
  80. ^ а б Вавилонский Талмуд Санхедрин 108а, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 108a2.
  81. ^ Тосефта Сота 3: 6–8 (Земля Израиля, около 250 г. н. Э.), Например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Джейкоба Нойснера, том 1, стр. 840. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN  1-56563-642-2.
  82. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 57а, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Мишоэлем Вейнером и Ашером Дикером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 57a1. Бруклин: публикации Mesorah, 1994. ISBN  1-57819-630-2.
  83. ^ а б c d е Вавилонский Талмуд Санхедрин 108а.
  84. ^ Бытие Раба 31: 1, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, стр. 239. См. Также 31:2–4, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 239–40.
  85. ^ Бытие Раба 31: 5, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 240–41.
  86. ^ Бытие Раба 31: 6, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 241.
  87. ^ Бытие Раба 31: 7, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 241–42.
  88. ^ Бытие Раба 31: 9, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 242–43.
  89. ^ а б c d е ж грамм час я j Вавилонский Талмуд Санхедрин 108b.
  90. ^ Вавилонский Талмуд Сота 12а.
  91. ^ Пирке Де-Рабби Элиэзер, глава 48. Начало 9 века, например, в Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 382–83. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970. ISBN  0-87203-183-7.
  92. ^ Иерусалимский Талмуд Песахим 2а. Земля Израиля, около 400 г. н.э., например, в Талмуд Йерушалми. Объяснено Зевом Дикштейном, Хаимом Оксом, Гершоном Хоффманом, Менди Ваксманом, Аббой Цви Найман и Аврохомом Нойбергером; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 18, страница 2a1. Бруклин: публикации Mesorah, 2011. ISBN  1-4226-0250-8.
  93. ^ Бытие Раба 31:11, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 244–45.
  94. ^ Бытие Раба 30: 7, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 235.
  95. ^ Бытие Раба 31: 3, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 240.
  96. ^ Второзаконие Раба 11: 3. Земля Израиля, 9 век, например, в Мидраш Раба: Второзаконие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 173–74. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  97. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 108b; смотрите также Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 12а; Вавилонский Талмуд Зевахим 113б, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Израилем Шнайдером, Йозефом Видроффом, Менди Вахсманом, Довидом Кацем, Зевом Майзельсом и Фейвелем Валь; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 57, стр. 113b1. Бруклин: Публикации Mesorah, 1996. ISBN  1-57819-615-9.
  98. ^ Пирке де-рабби Элиэзер, глава 22, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 161–62.
  99. ^ Бытие Раба 31:12, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 246.
  100. ^ Бытие Раба 31:12, 34:7, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 245–46, 271.
  101. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 108b; смотрите также Зевахим 116а.
  102. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 116а.
  103. ^ Бытие Раба 32: 4, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 251–52.
  104. ^ а б c Бытие Раба 32: 5, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 352.
  105. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 123а. Смотрите также Бытие Раба 32: 4 Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, стр. 251. (приписывание подобного учения раввину Джудану во имя раввина Йоханана).
  106. ^ Иерусалимский Талмуд Моэд Катан 17а, например, в Талмуд Йерушалми. Объяснено Хаимом Охсом, Аврохомом Нойбергером, Мордехаем Смиловицем и Менди Ваксманом; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 28, стр. 17a3–4. Бруклин: публикации Mesorah, 2012. ISBN  1-4226-0255-9
  107. ^ Мидраш Танхума Шмини 1, например, в Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Пупко, том 5 (Вайикра), страницы 135–36.
  108. ^ Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 11б – 12а.
  109. ^ Видеть Осия 13:15.
  110. ^ Видеть Иеремия 18:17.
  111. ^ Видеть Иезекииль 27:26.
  112. ^ Видеть Псалом 48:8.
  113. ^ Мехилта раввина Измаила Бешаллаха, глава 5. Земля Израиля, конец IV века, например, в Мехильта де-раввин Измаил. Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 1, страницы 152–53. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933 г., переиздано в 2004 г. ISBN  0-8276-0678-8.
  114. ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 139б.
  115. ^ Вавилонский Талмуд Йома 76а.
  116. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 108а; смотрите также Вавилонский Талмуд Зевахим 113б.
  117. ^ Tosefta Sotah 4:11, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 848.
  118. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 61а.
  119. ^ Мишна Недарим 3:11, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 411–12. Вавилонский Талмуд Недарим 31а.
  120. ^ Вавилонский Талмуд Недарим 31а.
  121. ^ Бытие Раба 33: 5, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 264–65.
  122. ^ Бытие Раба 33: 6, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 265–66.
  123. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 108b (приписывая рабби Елеазару); Вавилонский Талмуд Эрувин 18б (приписывая рабби Иеремию бен Елеазар).
  124. ^ Бытие Раба 34: 1, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 269.
  125. ^ Бытие Раба 30: 6, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 234–35.
  126. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 115б, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Израилем Шнайдером, Йосефом Видроффом, Менди Вахсманом, Довидом Кацем, Зев Майзельс и Фейвелем Валь; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 57, стр. 115b4.
  127. ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 65а.
  128. ^ Вавилонский Талмуд Сукка 52а.
  129. ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 30б, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Дэвидом Форманом, Довидом Каменецким и Хершем Голдвурмом; под редакцией Херша Голдвурма, том 36, стр. 30b2. Бруклин: публикации Mesorah, 1992. ISBN  1-57819-642-6.
  130. ^ Тосефта Авода Зара 8: 4–6, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 2, страницы 1291–93. Смотрите также Вавилонский Талмуд Санхедрин 56а, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Мишоэлем Вейнером и Ашером Дикером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаим Малиновиц, том 48, стр. 56а5. Бруклин: Публикации Mesorah, 1994. Бытие Раба 34: 8, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 271–72.
  131. ^ Бытие Раба 34: 8, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 271–72.
  132. ^ Tosefta Demai 2:24, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 88–89.
  133. ^ Тосефта Шаббат 17:19, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 425–26.
  134. ^ Левит Рабба 13:2.
  135. ^ Вавилонский Талмуд Нидда 9а, например, в Талмуд Бавли: Трактат Нидда: Том 1, разъясненная Гиллелем Данцигером, Моше Зев Эйнхорном и Мишоэлем Вайнером, отредактированная Исроэлем Симха Шорром и Хаимом Малиновицем, (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996), том 71, стр. 9a3.
  136. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 91б, Напечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Аббой Цви Найманом и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 40, стр. 91b1. Бруклин: публикации Mesorah, 2001. ISBN  1-57819-636-1.
  137. ^ Тосефта Бава Камма 9:31, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 2, страница 1008.
  138. ^ Видеть 1 Царств 31: 4.
  139. ^ Видеть Даниэль 1–3.
  140. ^ Бытие Раба 34:13, Напечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 278–79.
  141. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 57b, Напечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Мишоэлем Вейнером и Ашером Дикером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 57b1. Смотрите также Бытие Раба 34:14, Напечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 279–80.
  142. ^ Мидраш Аггада, Ной. 12 век, в Менахем М. Кашер. Тора Шелейма 9, 34–5. Иерусалим, 1927 г., в г. Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 2, страница 55. Нью-Йорк: Американское общество библейской энциклопедии, 1955.
  143. ^ Мишна Авот 3:14, Напечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 680.
  144. ^ а б Тосефта Евамот 8: 7, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 712–13.
  145. ^ Бытие Раба 17: 2, Напечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 132–33.
  146. ^ Вавилонский Талмуд Таанит 27б, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Мордехаем Кубером и Мишоэлем Вайнером; под редакцией Херша Голдвурма, том 19, стр. 27b1. Бруклин: публикации Mesorah, 1991; смотрите также Вавилонский Талмуд Мегилла 31б.
  147. ^ Тосефта Таанит 2:13, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 628.
  148. ^ Мишна Авот 5: 6, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 686.
  149. ^ Tosefta Rosh Hashanah 2:14, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страница 616.
  150. ^ Мишна Хагига 2: 1, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, стр. 330. Вавилонский Талмуд Хагига 11б.
  151. ^ Вавилонский Талмуд Хагига 16а.
  152. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 70а. Смотрите также Бытие Раба 36: 7, Напечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 292–93. Левит Раба 17: 5.
  153. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 112а.
  154. ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 53а.
  155. ^ Бытие Раба 38: 1, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 302–03.
  156. ^ Tosefta Sotah 3:10, например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 841–42.
  157. ^ Вавилонский Талмуд Мегилла 10б.
  158. ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 89а.
  159. ^ Мишна Санхедрин 10: 3, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 604. Вавилонский Талмуд Санхедрин 107b, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 107b4.
  160. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 109а, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 109a1–3.
  161. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 24, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, стр. 176.
  162. ^ Бытие Раба 38: 9, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, стр. 308. См. Также Пирке де рабби Элиэзер, глава 14, например, в Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страница 97.
  163. ^ Бытие Раба 38: 9, например, в Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 308
  164. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 38b, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Херша Голдвурма, том 47, стр. 38b3. Бруклин: публикации Mesorah, 1993. ISBN  1-57819-629-9.
  165. ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 24, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 176–77.
  166. ^ Мишна Бава Меция 4: 2, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, стр. 537. Вавилонский Талмуд Бава Меция 44а.
  167. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 24а, например, в Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Херша Голдвурма, том 47, стр. 24а3.
  168. ^ а б Мишна Авот 5: 3, например, в Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 685.
  169. ^ Авот рабби Натана, глава 33. Около 700–900 гг. Н. Э., Например, в Отцы по словам раввина Натана. Перевод Джуды Голдина, страницы 132, 205. Нью-Хейвен: Yale Univ. Пресс, 1955. ISBN  0-300-00497-4. И перепечатано, например, Отцы согласно раввину Натану: аналитический перевод и объяснение. Перевод Якоба Нойснера, стр. 197. Атланта: Scholars Press, 1986. ISBN  1-55540-073-6.
  170. ^ Видеть Бытие 12: 1–9 (уходя) и 12:10 (голод).
  171. ^ Видеть Бытие 21:10 и 22:1–19.
  172. ^ Бытие 12: 11–20 (Сара и фараон) и 21:10 (Агарь),
  173. ^ Видеть Бытие 14: 13–16.
  174. ^ Видеть Бытие 15.
  175. ^ Видеть Бытие 15: 7.
  176. ^ Бытие 17: 9–14 и 23–27.
  177. ^ Пирке Де-рабби Элиэзер, главы 26–31, например, в Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 187–230.
  178. ^ Пирке де-рабби Элиэзер, глава 26, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 187–89.
  179. ^ Вавилонский Талмуд Мегилла 14а.
  180. ^ Песикта де-рав Кахана, piska 20, параграф 1. VI – VII века, например, в Песикта де-Раб Кахана: Сборник лекций Р. Каханы для суббот и праздников. Перевод Уильяма Г. Брауде и Исраэля Дж. Капштейна, стр. 331. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1975. ISBN  0-8276-0051-8. И Песикта де Раб Кахана: Аналитический перевод и объяснение. Перевод Джейкоба Нойснера, том 2, стр. 63. Атланта: Scholars Press, 1987. ISBN  1-55540-073-6.
  181. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 64б.
  182. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация» в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Иудейская Библия: второе издание, страницы 1891–915.
  183. ^ Багья ибн Пакуда, Човот-а-Левавот, Вступление (Сарагоса, Аль-Андалус, около 1080 г.), например, в Бахья бен Йозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца, переведено Иегуда ибн Тиббон и Даниэль Хаберман (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1996), том 1, страницы 36–37.
  184. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 1, главы 47–48. Каир, Egypt, 1190, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, страницы 63–65. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN  0-486-20351-4.
  185. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 2, Глава 41, например, в Моисее Маймониде. Путеводитель для недоумевших. Перевод Михаэля Фридлендера, страницы 235–36.
  186. ^ Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина XII века, например, в Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Силвером, страницы 103–04. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN  0-932232-07-8.
  187. ^ Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г., например, в Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 111–12. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN  0-88328-006-X.
  188. ^ Маймонид. Мишне Тора: Хильчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем (Законы поклонения звездам и их статуты), глава 1, галаха 2. Египет, около 1170–1180 гг., Например, в Мишне Тора: Хилчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем: Законы поклонения звездам и их уставы. Перевод Элияху Тугера, том 3, страницы 16–21. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1990. OCLC  23834932.
  189. ^ Зоар, часть 1, страницы 67b – 68a. Испания, конец 13 века, например, в Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 1, страницы 396–97. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2004. ISBN  0-8047-4747-4.
  190. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 1, Глава 6, например, в Моисее Маймониде. Путеводитель для недоумевших. Перевод Михаэля Фридлендера, стр.19.
  191. ^ Саадия Гаон. Эмунот ве-Деот (Убеждения и мнения), трактат 2, глава 12. Багдад, Вавилония, 933, например, в Книга убеждений и мнений. Перевод Сэмюэля Розенблатта, страницы 128–29. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1948. ISBN  0-300-04490-9.
  192. ^ Мидраш ха-не'лам (Мидраш сокрытого). Испания, 13 век, в Зохар Чадаш, стр. 23а. Салоники, 1597, в, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Натана Вольски, том 10, страницы 259–60. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2016. ISBN  978-0-8047-8804-5.
  193. ^ Багья ибн Пакуда, Човот-а-Левавот, Раздел 1, Глава 10 в, например, Бахья бен Иосиф ибн Пакуда, Обязанности сердца, перевод Иегуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 126–31.
  194. ^ Багья ибн Пакуда, Човот-а-Левавот, Раздел 1, Глава 10 в, например, Бахья бен Иосиф ибн Пакуда, Обязанности сердца, перевод Иегуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 152–53.
  195. ^ В Вавилонский Талмуд Шабат 119б, например, в Талмуд Бавли. Под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 6, стр. 119b1. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN  1-57819-618-3.
  196. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 3, Глава 22, например, в Моисее Маймониде. Путеводитель для недоумевших. Перевод Михаэля Фридлендера, страницы 298–99.
  197. ^ Багья ибн Пакуда, Човот-а-Левавот, раздел 2, глава 5 в, например, Бахья бен Иосиф ибн Пакуда, Обязанности сердца, перевод Иегуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 210–11.
  198. ^ Саадия Гаон. Эмунот ве-Деот (Убеждения и мнения), трактат 3, глава 9. Багдад, Вавилония, 933, например, в Книга убеждений и мнений. Перевод Сэмюэля Розенблатта, страница 168.
  199. ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 1, Глава 10, например, в Моисее Маймониде. Путеводитель для недоумевших. Перевод Михаэля Фридлендера, страница 23.
  200. ^ Носсон Шерман. Каменное издание: Чумаш, страницы 100–01. Публикации Mesorah, 1993. ISBN  0-89906-014-5.
  201. ^ Виктор П. Гамильтон. Книга Бытия: главы 1–17, стр. 350. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 1990. ISBN  0-8028-2308-4.
  202. ^ а б Ефрем А. Шпайзер. Бытие: введение, перевод и примечания, том 1, страница xxix. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1964. ISBN  0-385-00854-6.
  203. ^ Кэрол Мейерс. «Открытие женщин в Священном Писании: создание словаря библейских женщин представляет собой уникальную задачу для редакторов: как они могут расположить по алфавиту сотни безымянных женщин?» Обзор Библии, том 16, номер 4 (2004).
  204. ^ Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди, стр. 15. Атланта: John Knox Press, 1982. ISBN  0-8042-3101-X. (со ссылкой на У. Малкольма Кларка. «Всемирный потоп и структура допатриархальной истории». Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft, том 83, номер 2 (1971): страницы 184–211. И Рольф Рендторфф. «Бытие 8:21 und die Urgeschichte des Jahwisten». Керигма и догма, том 7 (1961): стр. 69–78.).
  205. ^ Моисей Мендельсон.Иерусалим, § 1. Берлин, 1783 г., в Иерусалим: или о религиозной власти и иудаизме. Перевод Аллана Аркуша; введение и комментарии Александр Альтманн, стр. 70. Ганновер, Нью-Гэмпшир: издательство Brandeis University Press, 1983. ISBN  0-87451-264-6.
  206. ^ Барух Спиноза. Теолого-политический трактат, Глава 6. Амстердам, 1670, например, у Баруха Спинозы. Богословско-политический трактат. Перевод Сэмюэля Ширли, страницы 78–79. Индианаполис: Издательская компания Hackett, издание второе, 2001. ISBN  0-87220-608-4.
  207. ^ Барух Спиноза. Теолого-политический трактат, Глава 8, например, у Баруха Спинозы. Богословско-политический трактат. Перевод Сэмюэля Ширли, страницы 106–07.
  208. ^ Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди, стр.98.
  209. ^ Умберто Кассуто. Комментарий к книге Бытия: часть вторая: от Ноя до Авраама. Иерусалим, 1949. Перевод Исраэля Абрахамса, стр. 229. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет, 1964; переиздано в 1974 г.
  210. ^ Умберто Кассуто. Комментарий к книге Бытия: часть вторая: от Ноя до Авраама. Перевод Исраэля Абрахамса, стр. 241.
  211. ^ Бенно Джейкоб. Первая книга Библии: Бытие. Перевод Эрнеста Якоба и Уолтер Джейкоб, стр. 78. Джерси-Сити, Нью-Джерси: KTAV Publishing House, 1974. ISBN  0-88125-960-8. Первоначально опубликовано как Das erste Buch der Tora, Genesis: Übersetzt und erklärt von Benno Jacob. Берлин: Schocken Verlag, 1934. См. Также Умберто Кассуто. Комментарий к книге Бытия: часть вторая: от Ноя до Авраама. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 244–45. («Работа пигмеев»).
  212. ^ См., Например, Ричард Эллиотт Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 3–5, 42–46.
  213. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 43–46.
  214. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 42–46.
  215. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 5, 42–43.
  216. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 47–49.
  217. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 46–48.
  218. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 47, 49–50.
  219. ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с открытыми источниками, страницы 49–50.
  220. ^ Гэри А. Рендсбург. «Лекция 7: Бытие 6–8, История Потопа». В Книга Бытия, Руководство курса, страницы 27–29.
  221. ^ Маймонид. Мишне Тора, Положительная заповедь 212. Каир, Египет, 1170–1180, у Маймонида. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида. Перевод Чарльза Б. Чавела, 1: 228. Лондон: Soncino Press, 1967. ISBN  0-900689-71-4.
  222. ^ Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования. Перевод Чарльза Венгрова, 1: 82–85. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1991. ISBN  0-87306-515-8.
  223. ^ Шломо Ганцфрид. Китцур Шулхан Арух, глава 92, абзац 1 (Венгрия, 1864 г.), в Издание Клейнмана: Китцур Шулхан Арух. Под редакцией Элияху Меира Клугмана и Йосаифа Ашера Вайса, том 3, страницы 317–19. Бруклин: публикации Mesorah, 2009.
  224. ^ Шломо Ганцфрид, Китцур Шулхан Арух, глава 201, абзац 1, в Издание Клейнмана: Китцур Шулхан Арух. Под редакцией Элияху Меира Клугмана и Йосаифа Ашера Вайса, том 5, страницы 429–30. Бруклин: публикации Mesorah, 2011.
  225. ^ Шломо Ганцфрид, Китцур Шулхан Арух, глава 2, пункт 3, в Издание Клейнмана: Китцур Шулхан Арух. Под редакцией Элияху Меира Клугмана и Йосаифа Ашера Вайса, том 1, стр. 15. Публикации Mesorah, 2008. ISBN  1-4226-0832-8.
  226. ^ Реувен Хаммер. Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей, стр. 20, 153. Нью-Йорк: The Раввинское собрание, 2003. ISBN  0-916219-20-8. Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 69, 399. Бруклин: Публикации Mesorah, 2002. ISBN  1-57819-697-3.
  227. ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 553.
  228. ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 568.
  229. ^ Бытие 6:18 и 9:8–11.
  230. ^ Исаия 54: 9–10.
  231. ^ Бытие 6:13.
  232. ^ Исаия 54: 7–8.

дальнейшее чтение

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Таблетка Гильгамеша

Древний

Овидий

Библейский

Ранний нераббинский

Иосиф Флавий

Классический раввин

  • Мишна: Хагига 2: 1; Недарим 3:11; Бава Меция 4: 2; Санхедрин 10: 3; Авот 3:14, 5:3, 6. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в Мишна: новый перевод. Перевод Джейкоба Нойснера, страницы 330, 411–12, 537, 604–05, 680, 686. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1988. ISBN  0-300-05022-4.
  • Tosefta: Демай 2:24; Шаббат 17:19; Рош ха-Шана 1: 3, 2:14; Таанит 2:13; Евамот 8: 7; Сота 3: 6–10, 4:11, 10: 3; Бава Камма 9:31; Санхедрин 13: 6–7; Авода Зара 8: 4–6. Земля Израиля, около 250 г. н.э. Например, в Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 88–89, 425–26, 605, 616, 628, 712–13, 840–42, 848, 876; том 2, страницы 1008, 1291–93. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN  1-56563-642-2.
  • Сефер ха-Разим, предисловие. Конец III - начало IV вв. В, например, Майкл А. Морган. Сефер ха-Разим: Книга Тайн, страницы 17–19. Атланта: Общество библейской литературы, 1983.
  • Сифра 34: 1, 4; 35: 2; 93: 1; 99: 5; 108: 2; 109: 3; 243: 1. Земля Израиля, 4 век н.э. Например, в Сифра: аналитический перевод. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 211, 214–15, 219; том 2, страницы 87, 134, 173, 178; том 3, стр. 286. Атланта: Scholars Press, 1988. Том 1 ISBN  1-55540-205-4. Том 2 ISBN  1-55540-206-2. Том 3 ISBN  1-55540-207-0.
  • Иерусалимский Талмуд: Берахот 40а, 45а; Песахим 2а, 78б; Рош ха-Шана 2а, 22а; Таанит 4а, 7б; Мегиллах 12а, 18а; Moed Katan 17a; Евамот 44а; Sotah 46b; Киддушин 2а; Bava Metzia 13b; Санхедрин 30а, 68а; Маккот 9а. Тверия, Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуд Йерушалми. Отредактировано Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, тома 1, 18–19, 24–26, 28, 30, 37, 40, 42, 44–45, 49. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005–2019. И, например, в Иерусалимский Талмуд: перевод и комментарий. Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвард Гольдман. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN  978-1-59856-528-7.
  • Бытие Раба 2:3; 4:6; 5:1; 6:4; 14:3; 16:6; 17:2; 22:3, 12; 23:3, 7; 24:3; 25:2; 26:1–4; 28:8; 30:1–38:14; 39:7; 42:4; 49:2; 50:8; 53:5. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 1, страницы 16, 32, 35, 44, 112, 131–33, 181, 191, 194, 197, 200, 207, 209–12, 229, 233–312, 315, 346, 421– 22, 439, 464; том 2, страницы 511, 522, 531, 546, 561, 612, 669, 689. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  • Левит Рабба 17: 5. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраш Раба: Левит. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
Талмуд
Раши

Средневековый

  • Раши. Комментарий. Бытие 6–11. Труа, Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши. Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 1, страницы 65–114. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN  0-89906-026-9.
  • Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, страницы 98–148. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN  0-932232-07-8.
Маймонид
  • Маймонид. Мишне Тора: Хильчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем (Законы поклонения звездам и их статуты), глава 1, галаха 2. Египет, около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Хилчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем: Законы поклонения звездам и их уставы. Перевод Элияху Тугера, том 3, страницы 16–21. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1990. OCLC  23834932.
  • Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 1, главы 6, 10, 47–48; часть 2, глава 41; часть 3, глава 22. Каир, Egypt, 1190. У, например, Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, страницы 19, 23, 63–65, 235–36, 298–99. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN  0-486-20351-4.
  • Езекия бен Маной. Хизкуни. Франция, около 1240 г., например, в Чизкияху бен Маноах. Чизкуни: Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 66–102. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013. ISBN  978-1-60280-261-2.
  • Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 105–63. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN  0-88328-006-X.
  • Мидраш ха-не'лам (Мидраш сокрытого). Испания, 13 век. В Зохар Чадаш, страницы 20d – 24a. Салоники, 1597. В, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Натана Вольски, том 10, страницы 223–74. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2016. ISBN  978-0-8047-8804-5.
  • Зоар, часть 1, страницы 59b – 76b. Испания, конец 13 века. Например, в Зоар. Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона, том 1, страницы 192–259. Лондон: Soncino Press, 1934. И перепечатано, например, в: Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 1, страницы 339–450. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 2004. ISBN  0-8047-4747-4.
  • Бахья бен Ашер. Комментарий к Торе. Испания, начало 14 века. Например, в Мидраш раббейну Бахья: Комментарий к Торе рабби Бахьи бен Ашера. Перевод и аннотирование Элияху Мунком, том 1, страницы 163–215. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN  965-7108-45-4.
  • Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 63–92. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN  965-7108-30-6.

Современное

  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе. Италия, между 1492 и 1509 годами. Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Bereishis / Genesis. Перевод и аннотирование Израэлем Лазаром, страницы 54–81. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN  978-1-5076-8616-4.
  • Обадия бен Джейкоб Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 40–61. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN  0-89906-268-7.
Менассия бен Исраэль
  • Моше Альшич. Комментарий к Торе. Цфат, около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшиха на Тору. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 62–91. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN  965-7108-13-6.
  • Менассия бен Исраэль. Эль Консилиадор (Примиритель). Амстердам, 1632 г. В Примиритель Р. Манассии Бен Исраэль: примирение очевидных противоречий в Священном Писании: к которым добавлены пояснительные примечания и биографические примечания цитируемых авторитетов. Перевод Элиаса Хиама Линдо, страницы 31–35, 37–49. Лондон, 1842 г. Перепечатано, например, Nabu Press, 2010. ISBN  1-148-56757-7.
Гоббс
Шелли
  • Хаим ибн Аттар. Ор ха-Хаим. Венеция, 1742 г. В Чайим бен Аттар. Или Хачайим: Комментарий к Торе. Перевод Элиягу Мунка, том 1, страницы 92–117. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN  965-7108-12-8.
  • Моисей Мендельсон.Иерусалим, § 1. Берлин, 1783. В Иерусалим: или о религиозной власти и иудаизме. Перевод Аллана Аркуша; введение и комментарии Александр Альтманн, стр. 70. Ганновер, Нью-Гэмпшир: издательство Brandeis University Press, 1983. ISBN  0-87451-264-6.
Дикинсон
Элиот
Луццатто
  • Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя, 1871. В, например, Samuel David Luzzatto. Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 100–36. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN  978-965-524-067-2.
  • Мальбим. Тора и заповеди. Варшава, 1874–1880 гг. В, например, Malbim: Rabbenu Meir Leibush ben Yechiel Michel. Мальбим: Раббену Меир Лейбуш бен Йехиэль Мишель: комментарий к Торе. Перевод Цви Файера; Израиль: M.P. Пресса / Hillel Press, 1982.
Коэн
  • Иегуда Арье Лейб Альтер. Сефат Эмет. Гора Кальвария (Гер), Польша, до 1906 г. Язык истины: комментарий к Торе Сефат Эмет. Переводил и устно Артур Грин, страницы 13–17. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN  0-8276-0650-8. Переиздано в 2012 г. ISBN  0-8276-0946-9.
  • Герман Коэн. Религия разума: из источников иудаизма. Перевод с введением Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штраус, страницы 117–18, 181. Нью-Йорк: Ангар, 1972. Перепечатано. Атланта: Scholars Press, 1995. ISBN  0-7885-0102-X. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums. Лейпциг: Густав Фок, 1919.
  • Фриц Ланг. Мегаполис. Бабельсберг: Universum Film A.G., 1927. (ранняя научная фантастика фильм с сюжетным элементом Вавилонской башни).
  • Бенно Джейкоб. Первая книга Библии: Бытие. Перевод Эрнеста Якоба и Уолтер Джейкоб, страницы 48–84. Джерси-Сити, Нью-Джерси: Издательство KTAV, 1974. ISBN  0-88125-960-8. Первоначально опубликовано как Das erste Buch der Tora, Genesis: Übersetzt und erklärt von Benno Jacob. Берлин: Schocken Verlag, 1934.
  • Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия, страницы 4–7. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
Манн
  • Томас Манн. Иосиф и его братья. Переведено Джон Э. Вудс, страницы 5, 8–12, 15–16, 19–24, 35–36, 64, 68, 71, 73, 88–89, 107, 109, 154, 172, 183, 323–24, 333, 337, 339–41, 347, 355, 441–42, 447–48, 515, 547, 604–05, 715, 783, 806, 926. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN  1-4000-4001-9. Первоначально опубликовано как Джозеф и сена Брюдер. Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
  • Умберто Кассуто. Комментарий к книге Бытия: часть вторая: от Ноя до Авраама. Иерусалим, 1949. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 3–287. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет, 1964; переиздано в 1974 г.
  • Джей Макферсон. Лодочник. Издательство Оксфордского университета, Канада, 1957.
  • Якоб Хофтийзер. «Некоторые замечания к повести о пьянстве Ноя». Oudtestamentische Studiën, том 12 (1958): страницы 22–27.
Болдуин
Визель
Фельдман
Торговец
Завтра
  • Марк Геллман. Почтовый ящик Бога: больше рассказов о библейских историях, страницы 24–29, 107–11. Нью-Йорк: Morrow Junior Books, 1996. ISBN  0-688-13169-7.
  • Джеймс Морроу. «Библейские рассказы для взрослых, № 17: Всемирный потоп» и «Библейские рассказы для взрослых, № 20: Башня». В Библейские рассказы для взрослых, страницы 1–14, 61–84. Нью-Йорк: Harcourt Brace & Company, 1996. ISBN  0-15-100192-8.
Plaut
  • В. Гюнтер Плаут. Комментарий Хафтары, страницы 13–22. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN  0-8074-0551-5.
  • Сорел Голдберг, Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, страницы 11–18. Денвер: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1997. ISBN  0-86705-041-1.
Steinsaltz
  • Яков Мигром. «Табу крови: кровь нельзя глотать, потому что она содержит жизнь. Тот, кто это делает, виновен в убийстве». Обзор Библии, том 13, номер 4 (август 1997 г.).
  • Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность, страницы 4–6, 55–68, 269–82. Спрингфилд, Нью-Джерси: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1999. ISBN  978-0-86705-045-5. (Бытие 8:21; 9:6 ).
  • Уильям Райан и Уолтер Питман. Ноев потоп: новые научные открытия о событии, которое изменило историю. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1999. ISBN  0-684-81052-2.
  • Адин Штайнзальц. Простые слова: размышления о том, что действительно важно в жизни, стр. 49. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1999. ISBN  0-684-84642-X.
  • Тамара Гошен-Готтштейн. «Созданные ими души: физическое бесплодие и духовное плодородие». В Тора матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты. Отредактировано Орой Вискинд Элпер и Сьюзан Хендельман, страницы 123–54. Нью-Йорк и Иерусалим: Публикации Урим, 2000. ISBN  965-7108-23-3. (Бытие 11:30 ).
  • Джон С. Ксельман. «Бытие». В Библейский комментарий HarperCollins. Отредактировано Джеймс Л. Мэйс, страницы 88–91. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г. ISBN  0-06-065548-8.
  • Джули Рингольд Спитцер. «Миссис Ноа». В Женский комментарий к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы. Отредактировано Элиза Гольдштейн, страницы 53–56. Вудсток, Вермонт: Издательство Jewish Lights, 2000. ISBN  1-58023-076-8.
Блай
  • Роберт Блай. «Ной смотрит на дождь». В Ночь Авраама, призванного к звездам: Стихи, стр. 89. Нью-Йорк: HarperCollins / Perennial, 2001. ISBN  0-06-093444-1.
  • Лейни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтара: предыстория, идеи и стратегии, страницы 314–23. Денвер: A.R.E. Издательство, 2002. ISBN  0-86705-054-3.
  • Майкл Фишбейн. Библейский комментарий JPS: Хафтарот, страницы 11–17. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN  0-8276-0691-5.
  • Тиква Фрымер-Кенски. «На баррикады: взгляды против другого». В Чтение женщин Библии, страницы 199–208. Нью-Йорк: Schocken Books, 2002. ISBN  0-8052-4121-3. (проклятие и генеалогия Ханаана).
  • Ян Уилсон. Перед потопом: библейский потоп как реальное событие и как он изменил ход цивилизации. Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина, 2002. ISBN  0-312-30400-5.
  • Дэвид М. Гольденберг. Проклятие Хама: раса и рабство в раннем иудаизме, христианстве и исламе. Издательство Принстонского университета, 2003. ISBN  0-691-11465-X.
  • Роджер Каменец. «Ноев виноград». В Строчный еврей, стр.38. Эванстон, Иллинойс: Трехквартальные книги /Издательство Северо-Западного университета, 2003. ISBN  0-8101-5151-0.
Касс
Камень
Кугель
Гринберг
Мешки
ВанДрунен
Сарамаго
Герцфельд
  • Джойдеб Читракар и Гита Вольф. Несокрушимый ковчег. Ченнаи, Индия: Tara Books, 2012. ISBN  93-80340-18-4. (Индийская версия рассказа о Ноевом ковчеге, иллюстрированная бенгальским Патуа художник свитков).
  • Уильям Дж. Девер. Жизнь простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются, стр.46. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 2012. ISBN  978-0-8028-6701-8.
  • Шмуэль Херцфельд. «Неудача: в этом нет ничего страшного». В Fifty-Four Pick Up: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы, страницы 7–11. Иерусалим: Издательство Gefen, 2012. ISBN  978-965-229-558-3.
  • Касс Морган. 100. Литтл, Браун и компания, 2013. ISBN  978-0-316-23447-4. (Сюжетный элемент Ноева ковчега).
  • Ирвинг Финкель. Ковчег перед Ноем: расшифровка истории потопа. Лондон: Hodder & Stoughton, 2014. ISBN  978-1-4447-5707-1.
  • Ральф Амелан. «Гарант мира природы». Иерусалимский отчет, том 25, номер 15 (3 ноября 2014 г.): стр. 47.
  • Ральф Амелан. «Определение евреев: Ирвинг Финкель предлагает теорию, объясняющую рождение еврейской Библии и то, как в ней появилась история о Ное и Потопе». Иерусалимский отчет, том 25, номер 18 (15 декабря 2014 г.): страницы 42–45.
  • Ричард Фоссетт. «Библейское значение Вавилонской башни». (2015).
  • Ким Стэнли Робинсон. Аврора. Орбита, 2015. ISBN  978-0-316-09810-6. (Сюжетный элемент Ноева ковчега).
  • Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии, страницы 7–12. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015. ISBN  978-1-59264-432-2.
  • Нил Стивенсон. Seveneves. Уильям Морроу, 2015. ISBN  978-0-06-219037-6. (Сюжетный элемент Ноева ковчега).
  • Джозеф Бленкинсопп. «Первая семья: Фарра и сыновья». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 41, номер 1 (сентябрь 2016 г.): страницы 3–13.
  • Хуберт Дамиш. "Ноев ковчег." Файлы AA, № 72 (2016): страницы 115–26.
  • Жан-Пьер Исбоутс. Археология Библии: величайшие открытия от Бытия до римской эпохи, страницы 26–33. Вашингтон, округ Колумбия.: Национальная география, 2016. ISBN  978-1-4262-1704-3.
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии, страницы 9–14. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016. ISBN  978-1-59264-449-0.
  • Шай Хельд. Сердце Торы, Том 1: Очерки еженедельной части Торы: Бытие и Исход, страницы 12–20. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN  978-0827612716.
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS, страницы 6–8. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN  978-0827612693.
  • Джеффри К. Салкин. Комментарий к Торе Бнай-мицвы JPS, страницы 7–11. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN  978-0827612525.

внешняя ссылка

Old book bindings.jpg

Тексты

Комментарии